Jeremiah 5:16
New American Standard Bible (©1995)
"Their quiver is like an open grave, All of them are mighty men.

Jeremiah 5:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντες ἰσχυροὶ

ירמיה 5:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַשְׁפָּתֹו כְּקֶבֶר פָּתוּחַ כֻּלָּם גִּבֹּורִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
faretra eius quasi sepulchrum patens universi fortes
................................................................................
Jeremías 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Su aljaba es como sepulcro abierto, todos ellos son valientes.
................................................................................
Jeremia 5:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Seine Köcher sind offene Gräber; es sind eitel Helden.
................................................................................
Jérémie 5:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Son carquois est comme un sépulcre ouvert; Ils sont tous des héros.
................................................................................
耶 利 米 書 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 的 箭 袋 是 敞 开 的 坟 墓 ; 他 们 都 是 勇 士 。
................................................................................
King James Bible
Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.

American King James Version
Their quiver is as an open sepulcher, they are all mighty men.

American Standard Version
Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men.

Bible in Basic English
Their arrows give certain death, they are all men of war.

Douay-Rheims Bible
Their quiver is as an open sepulchre, they are all valiant.

Darby Bible Translation
Their quiver is as an open sepulchre; they are all mighty men.

English Revised Version
Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Their arrow quivers are like open graves. They are all mighty warriors.

Webster's Bible Translation
Their quiver is as an open sepulcher, they are all mighty men.

World English Bible
Their quiver is an open tomb, they are all mighty men.

Young's Literal Translation
Its quiver is as an open sepulchre, All of them -- mighty ones.
................................................................................
耶 利 米 書 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 的 箭 袋 是 敞 開 的 墳 墓 ; 他 們 都 是 勇 士 。
................................................................................
Jérémie 5:16 French: Darby
................................................................................
Son carquois est comme un sépulcre ouvert, ils sont tous des hommes vaillants.
................................................................................
Jérémie 5:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Son carquois est comme un sépulcre ouvert, [et] ils sont tous vaillants.
................................................................................
Jérémie 5:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Son carquois est comme un tombeau ouvert; tous, ils sont vaillants.
................................................................................
Jeremia 5:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Seine Köcher sind offene Gräber, es sind eitel Riesen.
................................................................................
Jeremia 5:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ihr Köcher ist wie ein offenes Grab; sie sind Helden allesamt.

Jeremia 5:16 Albanian
................................................................................
Kukurja e tij është si një varr i hapur; janë të gjithë njerëz trima.
................................................................................
Еремия 5:16 Bulgarian
................................................................................
Тулът им е като отворен гроб; Те всички са юнаци.
................................................................................
Jeremiah 5:16 Croatian Bible
................................................................................
Tobolac mu je razjapljen grob. Svi su oni po izboru junaci.
................................................................................
Jermiáše 5:16 Czech BKR
................................................................................
Jehož toul jako hrob otevřený, všickni jsou silní.
................................................................................
Jeremias 5:16 Danish
................................................................................
som en åben Grav er dets kogger, de er alle Kæmper;
................................................................................
Jeremia 5:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijn pijlkoker is als een open graf; zij zijn altemaal helden.
................................................................................
Jeremiás 5:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tegze olyan, mint a nyitott sír; mindnyájan vitézek.
................................................................................
Jeremia 5:16 Esperanto
................................................................................
GXia sagujo estas kiel malfermita tombo; cxiuj ili estas herooj.
................................................................................
JEREMIA 5:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Heidän viinensä on avoin hauta; ja he ovat kaikki väkevät.
................................................................................
JEREMIA 5:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Heidän viinensä on kuin avoin hauta, he ovat kaikki sankareita.
................................................................................
Jeremiah 5:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντες ισχυροι
................................................................................
Jeremiah 5:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pantes ischuroi
pantes ischuroi

................................................................................
Jeremi 5:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sòlda k'ap tire flèch yo se vanyan gason yo ye, y'ap touye moun san gad dèyè.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 5:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
جعبتهم كقبر مفتوح. كلهم جبابرة.
................................................................................
ירמיה 5:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשפתו כקבר פתוח כלם גבורים׃
................................................................................
ירמיה 5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַשְׁפָּתֹ֖ו כְּקֶ֣בֶר פָּת֑וּחַ כֻּלָּ֖ם גִּבֹּורִֽים׃
................................................................................
ירמיה 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשפתו כקבר פתוח כלם גבורים׃
................................................................................
ירמיה 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַשְׁפָּתֹו כְּקֶבֶר פָּתוּחַ כֻּלָּם גִּבֹּורִים׃
................................................................................
ירמיה 5:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז אשפתו כקבר פתוח כלם גבורים
................................................................................
ירמיה 5:16 Hebrew Bible
................................................................................
אשפתו כקבר פתוח כלם גבורים׃
Geremia 5:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il suo turcasso è un sepolcro aperto; tutti quanti son dei prodi.
................................................................................
YEREMIA 5:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tarkasynya bagaikan kubur terbuka, semuanya mereka itu pahlawan adanya.
................................................................................
예레미아 5:16 Korean
................................................................................
그 전통은 열린 묘실이요 그 사람들은 다 용사라
................................................................................
Jeremijo knyga 5:16 Lithuanian
................................................................................
Jų strėlinė kaip atviras kapas; jie visi yra karžygiai!
................................................................................
Jeremiah 5:16 Maori
................................................................................
Ko tana papa pere he urupa tuwhera, he tangata marohirohi katoa ratou.
................................................................................
Jeremias 5:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Deres kogger er som en åpen grav, de er alle sammen kjemper.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Którego sajdak jako grób otwarty, wszyscy są mężni.
................................................................................
Jeremias 5:16 Portugese Bible
................................................................................
A sua aljava é como uma sepultura aberta; todos eles são valentes.   
................................................................................
Ieremia 5:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tolba lui cu săgeţi este ca un mormînt deschis; toţi sînt nişte viteji.
................................................................................
Иеремия 5:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Колчан его – как открытый гроб; все они люди храбрые.
................................................................................
Иеремия 5:16 Russian koi8r
................................................................................
Колчан его--как открытый гроб; все они люди храбрые.[]
................................................................................
Jeremías 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Su aljaba es como sepulcro abierto, Todos ellos son valientes.
................................................................................
Jeremías 5:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Su aljaba como sepulcro abierto, todos valientes.
................................................................................
Jeremías 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Su aljaba como sepulcro abierto, todos valientes.
................................................................................
Jeremías 5:16 Spanish: Modern
................................................................................
Su aljaba es como sepulcro abierto; todos ellos son valientes.
................................................................................
Jeremia 5:16 Swedish (1917)
................................................................................
Deras koger är en öppen grav; de äro allasammans hjältar.
................................................................................
Jeremiah 5:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kanilang lalagyan ng pana ay bukas na libingan, silang lahat ay makapangyarihang lalake.
................................................................................
Yeremya 5:16 Turkish
................................................................................
Oklarının kılıfı açık bir mezar gibidir,
Hepsi birer yiğittir.

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 5:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cái bao tên nó giống như mồ mả mở ra; chúng nó đều là mạnh bạo.
................................................................................
Geremia 5:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il suo turcasso sarà come un sepolcro aperto, essi tutti saranno uomini di valore.
................................................................................
YEREMIA 5:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan pemanah-pemanah mereka gagah berani; mereka membunuh tanpa belas kasihan.
................................................................................
YEREMIA 5:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tabung panahnya seperti kubur yang ternganga, mereka semuanya adalah pahlawan-pahlawan.

Arrows .......... Death .......... Grave .......... Mighty .......... Ones .......... Open .......... Quiver .......... Quivers .......... Sepulcher .......... Sepulchre .......... Tomb .......... War .......... Warriors

Arrows .......... Death .......... Grave .......... Mighty .......... Ones .......... Open .......... Quiver .......... Quivers .......... Sepulcher .......... Sepulchre .......... Tomb .......... War .......... Warriors

Alphabetical: all .......... an .......... are .......... grave .......... is .......... like .......... men .......... mighty .......... of .......... open .......... quiver .......... quivers .......... Their .......... them .......... warriors

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible