New American Standard Bible (©1995) "The horn of Moab has been cut off and his arm broken," declares the LORD.Jeremiah 48:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κατεάχθη κέρας μωαβ καὶ τὸ ἐπίχειρον αὐτοῦ συνετρίβη Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ abscisum est cornu Moab et brachium eius contritum est ait Dominus ................................................................................ Jeremías 48:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El cuerno de Moab ha sido cortado y quebrado su brazo--declara el SEÑOR. ................................................................................ Jeremia 48:25 German: Luther (1912) ................................................................................ Das Horn Moabs ist abgehauen, und sein Arm ist zerbrochen, spricht der HERR. ................................................................................ Jérémie 48:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l'Eternel. ................................................................................ 耶 利 米 書 48:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 押 的 角 砍 断 了 , 摩 押 的 膀 臂 折 断 了 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 ................................................................................ King James Bible The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. American King James Version The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, said the LORD. American Standard Version The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah. Bible in Basic English The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord. Douay-Rheims Bible The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the Lord. Darby Bible Translation The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah. English Revised Version The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Moab's horn is cut off, and its arm is broken," declares the LORD. Webster's Bible Translation The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. World English Bible The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. Young's Literal Translation Cut down hath been the horn of Moab, And his arm hath been broken, An affirmation of Jehovah. ................................................................................ 耶 利 米 書 48:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 押 的 角 砍 斷 了 , 摩 押 的 膀 臂 折 斷 了 。 這 是 耶 和 華 說 的 。 ................................................................................ Jérémie 48:25 French: Darby ................................................................................ La corne de Moab est coupée, et son bras est cassé, dit l'Éternel. ................................................................................ Jérémie 48:25 French: Martin (1744) ................................................................................ La force de Moab a été rompue, et son bras a été cassé, dit l'Eternel. ................................................................................ Jérémie 48:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La corne de Moab est abattue, et son bras est brisé, dit l'Éternel. ................................................................................ Jeremia 48:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Horn Moabs ist abgehauen und ihr Arm ist zerbrochen, spricht der HERR. ................................................................................ Jeremia 48:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das Horn Moabs ist abgehauen, und sein Arm ist zerschmettert, spricht Jehova. | Jeremia 48:25 Albanian ................................................................................ Briri i Moabit është prerë dhe krahu i tij është copëtuar", thotë Zoti. ................................................................................ Еремия 48:25 Bulgarian ................................................................................ Рогът на Моава се строши, И мишцата му се смаза, казва Господ. ................................................................................ Jeremiah 48:25 Croatian Bible ................................................................................ Moabu je rog odbijen, ruka mu je slomljena. ................................................................................ Jermiáše 48:25 Czech BKR ................................................................................ Odťat bude roh Moábův, a rámě jeho zlámáno bude, dí Hospodin. ................................................................................ Jeremias 48:25 Danish ................................................................................ Afhugget er Moabs Horn, og dets Arm er brudt, lyder det fra HERREN. ................................................................................ Jeremia 48:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Moabs hoorn is afgesneden, en zijn arm verbroken, spreekt de HEERE. ................................................................................ Jeremiás 48:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ Letöretett a Moáb szarva, és karja levágatott, azt mondja az Úr. ................................................................................ Jeremia 48:25 Esperanto ................................................................................ Dehakita estas la korno de Moab, kaj lia brako estas rompita, diras la Eternulo. ................................................................................ JEREMIA 48:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Moabin sarvi on lyöty pois, ja hänen käsivartensa on taitettu, sanoo Herra. ................................................................................ JEREMIA 48:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katkaistu on Mooabin sarvi ja murskattu hänen käsivartensa, sanoo Herra. ................................................................................ Jeremiah 48:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κατεαχθη κερας μωαβ και το επιχειρον αυτου συνετριβη ................................................................................ Jeremiah 48:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kateachthē keras mōab kai to epicheiron autou sunetribē kateachthE keras mOab kai to epicheiron autou sunetribE ................................................................................ Jeremi 48:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo kraze lògèy moun Moab yo. Yo kraze kouraj yo. Se mwen menm Seyè a ki pale.ﺃﺭﻣﻴﺎء 48:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ عضب قرن موآب وتحطمت ذراعه يقول الرب ................................................................................ ירמיה 48:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ נגדעה קרן מואב וזרעו נשברה נאם יהוה׃ ................................................................................ ירמיה 48:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ נִגְדְּעָה֙ קֶ֣רֶן מֹואָ֔ב וּזְרֹעֹ֖ו נִשְׁבָּ֑רָה נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃ ................................................................................ ירמיה 48:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ נגדעה קרן מואב וזרעו נשברה נאם יהוה׃ ................................................................................ ירמיה 48:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ נִגְדְּעָה קֶרֶן מֹואָב וּזְרֹעֹו נִשְׁבָּרָה נְאֻם יְהוָה׃ ................................................................................ ירמיה 48:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כה נגדעה קרן מואב וזרעו נשברה--נאם יהוה ................................................................................ ירמיה 48:25 Hebrew Bible ................................................................................ נגדעה קרן מואב וזרעו נשברה נאם יהוה׃ | Geremia 48:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il corno di Moab è tagliato, il suo braccio è spezzato, dice l’Eterno. ................................................................................ YEREMIA 48:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa tanduk Moab sudah dipotong dan lengannyapun sudah patah, demikianlah firman Tuhan. ................................................................................ 예레미아 48:25 Korean ................................................................................ 모압의 뿔이 찍혔고 그 팔이 부러졌도다 여호와의 말이니라 ................................................................................ Jeremijo knyga 48:25 Lithuanian ................................................................................ Nukirstas Moabo ragas ir jo petys sutriuškintas,sako Viešpats. ................................................................................ Jeremiah 48:25 Maori ................................................................................ Kua oti te haona o Moapa te pouto atu, kua whati tona ringa, e ai ta Ihowa. ................................................................................ Jeremias 48:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Moabs horn er avhugget, og dets arm er brutt, sier Herren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Odcięty będzie róg Moabski, i ramię jego będzie starte, mówi Pan. ................................................................................ Jeremias 48:25 Portugese Bible ................................................................................ Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o senhor. ................................................................................ Ieremia 48:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Tăria Moabului este frîntă, şi braţul lui zdrobit, zice Domnul.`` ................................................................................ Иеремия 48:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Отсечен рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь. ................................................................................ Иеремия 48:25 Russian koi8r ................................................................................ Отсечен рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь.[] ................................................................................ Jeremías 48:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El cuerno (poder) de Moab ha sido cortado y quebrado su brazo," declara el SEÑOR. ................................................................................ Jeremías 48:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová. ................................................................................ Jeremías 48:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dijo el SEÑOR. ................................................................................ Jeremías 48:25 Spanish: Modern ................................................................................ Cortado es el poder de Moab, y su brazo es quebrantado, dice Jehovah. ................................................................................ Jeremia 48:25 Swedish (1917) ................................................................................ Avhugget är Moabs horn, och hans arm är sönderbruten, säger HERREN. ................................................................................ Jeremiah 48:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang sungay ng Moab ay nahiwalay, at ang kaniyang bisig ay nabali, sabi ng Panginoon. ................................................................................ Yeremya 48:25 Turkish ................................................................................ Moavın boynuzu kesildi, kolu kırıldı›› diyor RAB. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 48:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va phán: Sừng của Mô-áp đã chặt rồi, cánh tay nó đã gãy. ................................................................................ Geremia 48:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il corno di Moab è stato troncato, ed il suo braccio è stato rotto, dice il Signore. ................................................................................ YEREMIA 48:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kekuatan Moab telah dipatahkan, dan kekuasaannya dihancurkan. Aku, TUHAN, telah berbicara. ................................................................................ YEREMIA 48:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Telah patah tanduk kekuatan Moab, dan lengan kekuasaannya telah pecah! demikianlah firman TUHAN.Affirmation .......... Arm .......... Broken .......... Cut .......... Declares .......... Horn .......... Moab .......... Moab's Affirmation .......... Arm .......... Broken .......... Cut .......... Declares .......... Horn .......... Moab .......... Moab's Alphabetical: and .......... arm .......... been .......... broken .......... cut .......... declares .......... has .......... her .......... his .......... horn .......... is .......... LORD .......... Moab .......... Moab's .......... of .......... off .......... the OT Prophets ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J48 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 Scripturetext.com Multilingual Bible |