Jeremiah 41:15
New American Standard Bible (©1995)
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men and went to the sons of Ammon.

Jeremiah 41:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ισμαηλ ἐσώθη σὺν ὀκτὼ ἀνθρώποις καὶ ᾤχετο πρὸς τοὺς υἱοὺς αμμων

ירמיה 41:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה נִמְלַט בִּשְׁמֹנָה אֲנָשִׁים מִפְּנֵי יֹוחָןָן וַיֵּלֶךְ אֶל־בְּנֵי עַמֹּון׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Ismahel autem filius Nathaniae fugit cum octo viris a facie Iohanan et abiit ad filios Ammon
................................................................................
Jeremías 41:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero Ismael, hijo de Netanías, escapó de Johanán con ocho hombres y se fue con los hijos de Amón.
................................................................................
Jeremia 41:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber Ismael, der Sohn Nethanjas, entrann dem Johanan mit acht Männern, und zog zu den Kindern Ammon. {~}
................................................................................
Jérémie 41:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais Ismaël, fils de Nethania, se sauva avec huit hommes devant Jochanan, et alla chez les Ammonites.
................................................................................
耶 利 米 書 41:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
尼 探 雅 的 儿 子 以 实 玛 利 和 八 个 人 脱 离 约 哈 难 的 手 , 逃 往 亚 扪 人 那 里 去 了 。
................................................................................
King James Bible
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.

American King James Version
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.

American Standard Version
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.

Bible in Basic English
But Ishmael, the son of Nethaniah, got away from Johanan, with eight men, and went to the children of Ammon.

Douay-Rheims Bible
But Ismahel the son of Nathanias fled with eight men, from the face of Johanan, and went to the children of Ammon.

Darby Bible Translation
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.

English Revised Version
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Ishmael and eight of his men escaped from Johanan and fled to Ammon.

Webster's Bible Translation
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.

World English Bible
But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.

Young's Literal Translation
And Ishmael son of Nethaniah hath escaped, with eight men, from the presence of Johanan, and he goeth unto the sons of Ammon.
................................................................................
耶 利 米 書 41:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
尼 探 雅 的 兒 子 以 實 瑪 利 和 八 個 人 脫 離 約 哈 難 的 手 , 逃 往 亞 捫 人 那 裡 去 了 。
................................................................................
Jérémie 41:15 French: Darby
................................................................................
Et Ismaël, fils de Nethania, échappa avec huit hommes, de devant Jokhanan, et s'en alla vers les fils d'Ammon.
................................................................................
Jérémie 41:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais Ismaël fils de Néthania échappa avec huit hommes de devant Johanan, et s'en alla vers les enfants de Hammon.
................................................................................
Jérémie 41:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais Ismaël, fils de Néthania, se sauva avec huit hommes devant Jochanan, et s'en alla chez les enfants d'Ammon.
................................................................................
Jeremia 41:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber Ismael, der Sohn Nethanjas, entrann dem Johanan mit acht Männern und zog zu den Kindern Ammon.
................................................................................
Jeremia 41:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ismael aber, der Sohn Nethanjas, entrann vor Jochanan mit acht Männern und zog zu den Kindern Ammon.

Jeremia 41:15 Albanian
................................................................................
Por Ishmaeli, biri i Nethaniahut, mundi t'i shpëtojë Johanianit bashkë me tetë burra dhe shkoi tek Amonitët.
................................................................................
Еремия 41:15 Bulgarian
................................................................................
А Исмаил Натаниевият син избяга от Иоанана с осем мъже, и отиде при амонците.
................................................................................
Jeremiah 41:15 Croatian Bible
................................................................................
Ali Jišmael, sin Netanijin, sa osam ljudi, pobježe od Johanana i ode k sinovima Amonovim.
................................................................................
Jermiáše 41:15 Czech BKR
................................................................................
Izmael pak syn Netaniášův ušel před Jochananem s osmi muži, a přišel k Ammonitským.
................................................................................
Jeremias 41:15 Danish
................................................................................
Men Jisjmael Netanjas Søn, slap fra Johanan med otte Mand og drog til Ammoniterne.
................................................................................
Jeremia 41:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch Ismael, de zoon van Nethanja, ontkwam van Johanans aangezicht, met acht mannen, en hij toog tot de kinderen Ammons.
................................................................................
Jeremiás 41:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ismáel pedig, Natániának fia nyolczadmagával szalada el Jóhanán elõl, és az Ammon fiaihoz méne.
................................................................................
Jeremia 41:15 Esperanto
................................................................................
Sed Isxmael, filo de Netanja, forkuris de Johxanan kun ok homoj kaj iris al la Amonidoj.
................................................................................
JEREMIA 41:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Ismael Netanjan poika, pääsi Johanan edestä kahdeksan miehen kanssa, ja pakeni Ammonin lasten tykö.
................................................................................
JEREMIA 41:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Ismael, Netanjan poika, pääsi kahdeksan miehen kanssa Joohanania pakoon ja lähti ammonilaisten luo.
................................................................................
Jeremiah 41:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ισμαηλ εσωθη συν οκτω ανθρωποις και ωχετο προς τους υιους αμμων
................................................................................
Jeremiah 41:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ismaēl esōthē sun oktō anthrōpois kai ōcheto pros tous uious ammōn
kai ismaEl esOthE sun oktO anthrOpois kai Ocheto pros tous uious ammOn

................................................................................
Jeremi 41:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Izmayèl menm ansanm ak wit nan moun pa l' yo kouri pou Jokanan, yo chape kò yo nan peyi Amon an.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 41:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما اسماعيل بن نثنيا فهرب بثمانية رجال من وجه يوحانان وسار الى بني عمون.
................................................................................
ירמיה 41:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמעאל בן־נתניה נמלט בשמנה אנשים מפני יוחןן וילך אל־בני עמון׃ ס
................................................................................
ירמיה 41:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֗ה נִמְלַט֙ בִּשְׁמֹנָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִפְּנֵ֖י יֹֽוחָנָ֑ן וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ ס
................................................................................
ירמיה 41:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמעאל בן־נתניה נמלט בשמנה אנשים מפני יוחנן וילך אל־בני עמון׃ ס
................................................................................
ירמיה 41:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה נִמְלַט בִּשְׁמֹנָה אֲנָשִׁים מִפְּנֵי יֹוחָנָן וַיֵּלֶךְ אֶל־בְּנֵי עַמֹּון׃ ס
................................................................................
ירמיה 41:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו וישמעאל בן נתניה נמלט בשמנה אנשים מפני יוחנן וילך אל בני עמון  {ס}
................................................................................
ירמיה 41:15 Hebrew Bible
................................................................................
וישמעאל בן נתניה נמלט בשמנה אנשים מפני יוחנן וילך אל בני עמון׃
Geremia 41:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma Ismael, figliuolo di Nethania, scampò con otto uomini d’innanzi a Johanan, e se ne andò fra gli Ammoniti.
................................................................................
YEREMIA 41:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi Ismail bin Netanyapun larilah luput dan delapan orang lainpun sertanya dari hadapan Yohanan, lalu pergilah ia kepada bani Ammon.
................................................................................
예레미아 41:15 Korean
................................................................................
느다냐의 아들 이스마엘이 여덟 사람과 함께 요하난을 피하여 암몬 자손에게로 가니라
................................................................................
Jeremijo knyga 41:15 Lithuanian
................................................................................
Bet Izmaelis, Netanijo sūnus, paspruko su aštuoniais vyrais ir pabėgo pas amonitus.
................................................................................
Jeremiah 41:15 Maori
................................................................................
Engari ko Ihimaera tama a Netania i mawhiti atu i a Hohanana, ratou ko nga tangata tokowaru, a haere ana ki nga tama a Amona.
................................................................................
Jeremias 41:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men Ismael, Netanjas sønn, slapp unda fra Johanan med åtte menn, og han drog bort til Ammons barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale Izmael, syn Natanijaszowy, uszedł z ośmioma mężami przed Johananem, i przyszedł do synów Ammonowych.+
................................................................................
Jeremias 41:15 Portugese Bible
................................................................................
Mas Ismael, filho de Netanias, com oito homens, escapou de Joanã e se foi para os filhos de Amom.   
................................................................................
Ieremia 41:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar Ismael, fiul lui Netania, a scăpat de Iohanan cu opt oameni, şi s'a dus la Amoniţi.
................................................................................
Иеремия 41:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а Исмаил, сын Нафании, убежал от Иоанана с восемью человеками иушел к сыновьям Аммоновым.
................................................................................
Иеремия 41:15 Russian koi8r
................................................................................
а Исмаил, сын Нафании, убежал от Иоанана с восемью человеками и ушел к сыновьям Аммоновым.[]
................................................................................
Jeremías 41:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero Ismael, hijo de Netanías, escapó de Johanán con ocho hombres y se fue con los Amonitas.
................................................................................
Jeremías 41:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas Ismael hijo de Nethanías se escapó delante de Johanán con ocho hombres, y se fué á los hijos de Ammón.
................................................................................
Jeremías 41:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pero Ismael hijo de Netanías se escapó delante de Johanán con ocho hombres, y se fue a los hijos de Amón.
................................................................................
Jeremías 41:15 Spanish: Modern
................................................................................
Pero Ismael hijo de Netanías, con ocho hombres, se escapó de Johanán y se pasó a los hijos de Amón.
................................................................................
Jeremia 41:15 Swedish (1917)
................................................................................
Men Ismael, Netanjas son, räddade sig med åtta män undan Johanan och begav sig till Ammons barn.
................................................................................
Jeremiah 41:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't si Ismael na anak ni Nethanias ay tumanan mula kay Johanan na kasama ng walong lalake, at naparoon sa mga anak ni Ammon.
................................................................................
Yeremya 41:15 Turkish
................................................................................
Netanya oğlu İsmail ve sekiz adamıysa Yohanandan kaçıp Ammonlulara sığındılar.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 41:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn Ích-ma-ên, con trai Nê-tha-nia, thì cùng tám người trốn khỏi Giô-ha-nan và đi đến nơi con cái Am-môn.
................................................................................
Geremia 41:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma Ismaele, figliuolo di Netania, scampò con otto uomini, d’innanzi a Giohanan, e se ne andò a’ figliuoli di Ammon.
................................................................................
YEREMIA 41:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tapi Ismael dan delapan anak buahnya lolos, dan melarikan diri ke negeri Amon.
................................................................................
YEREMIA 41:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi Ismael bin Netanya beserta delapan orang terluput dari tangan Yohanan dan pergi ke daerah bani Amon.

Ammon .......... Ammonites .......... Children .......... Eight .......... Escaped .......... Fled .......... Ishmael .......... Ish'mael .......... Johanan .......... Joha'nan .......... Nethaniah .......... Nethani'ah .......... Presence

Ammon .......... Ammonites .......... Children .......... Eight .......... Escaped .......... Fled .......... Ishmael .......... Ish'mael .......... Johanan .......... Joha'nan .......... Nethaniah .......... Nethani'ah .......... Presence

Alphabetical: Ammon .......... Ammonites .......... and .......... But .......... eight .......... escaped .......... fled .......... from .......... his .......... Ishmael .......... Johanan .......... men .......... Nethaniah .......... of .......... son .......... sons .......... the .......... to .......... went .......... with

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible