Jeremiah 38:8
New American Standard Bible (©1995)
and Ebed-melech went out from the king's palace and spoke to the king, saying,

Jeremiah 38:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξῆλθεν πρὸς αὐτὸν καὶ ἐλάλησεν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπεν

ירמיה 38:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּצֵא עֶבֶד־מֶלֶךְ מִבֵּית הַמֶּלֶךְ וַיְדַבֵּר אֶל־הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et egressus est Abdemelech de domo regis et locutus est ad regem dicens
................................................................................
Jeremías 38:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
salió Ebed-melec del palacio real y habló al rey, diciendo:
................................................................................
Jeremia 38:8 German: Luther (1912)
................................................................................
da ging Ebed-Melech aus des Königs Hause und redete mit dem König und sprach:
................................................................................
Jérémie 38:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ebed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla ainsi au roi:
................................................................................
耶 利 米 書 38:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 伯 . 米 勒 就 从 王 宫 里 出 来 , 对 王 说 :
................................................................................
King James Bible
Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king saying,

American King James Version
Ebedmelech went forth out of the king's house, and spoke to the king saying,

American Standard Version
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,

Bible in Basic English
And Ebed-melech went out from the king's house and said to the king,

Douay-Rheims Bible
And Abdemelech went out of the king's house, and spoke to the king, saying:

Darby Bible Translation
and Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,

English Revised Version
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Ebed Melech left the royal palace and spoke to the king at Benjamin Gate.

Webster's Bible Translation
Ebed-melech went out of the king's house, and spoke to the king, saying,

World English Bible
Ebedmelech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,

Young's Literal Translation
and Ebed-Melech goeth forth from the king's house, and speaketh unto the king, saying,
................................................................................
耶 利 米 書 38:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 伯 • 米 勒 就 從 王 宮 裡 出 來 , 對 王 說 :
................................................................................
Jérémie 38:8 French: Darby
................................................................................
Et Ebed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant:
................................................................................
Jérémie 38:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Hebed-mélec sortit de la maison du Roi, et parla au Roi, en disant :
................................................................................
Jérémie 38:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Ébed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant:
................................................................................
Jeremia 38:8 German: Luther (1545)
................................................................................
da ging Ebed-Melech aus des Königs Hause und redete mit dem Könige und sprach:
................................................................................
Jeremia 38:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Ebedmelech ging aus dem Hause des Königs hinaus und redete zum König und sprach:

Jeremia 38:8 Albanian
................................................................................
Ebed-meleku doli nga shtëpia e mbretit dhe i foli mbretit, duke i thënë:
................................................................................
Еремия 38:8 Bulgarian
................................................................................
Авдемелех излезе от царския дворец та говори на царя, казвайки:
................................................................................
Jeremiah 38:8 Croatian Bible
................................................................................
Tada Ebed-Melek izađe iz kraljevskog dvora te ovako reče kralju:
................................................................................
Jermiáše 38:8 Czech BKR
................................................................................
Hned vyšel Ebedmelech z domu královského, a mluvil s králem, řka:
................................................................................
Jeremias 38:8 Danish
................................................................................
gik Ebed-Melek fra Paladset og talte således til Kongen:
................................................................................
Jeremia 38:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo ging Ebed-melech uit het huis des konings uit, en hij sprak tot den koning, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 38:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kiméne azért Ebed-Melek a király házából, és szóla a királynak, mondván:
................................................................................
Jeremia 38:8 Esperanto
................................................................................
Tiam Ebed-Melehx eliris el la domo de la regxo, kaj ekparolis al la regxo, dirante:
................................................................................
JEREMIA 38:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Ebedmelek meni kuninkaan huoneesta ja puhui kuninkaalle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 38:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Ebed-Melek meni kuninkaan linnasta ja puhutteli kuningasta sanoen:
................................................................................
Jeremiah 38:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξηλθεν προς αυτον και ελαλησεν προς τον βασιλεα και ειπεν
................................................................................
Jeremiah 38:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai exēlthen pros auton kai elalēsen pros ton basilea kai eipen
kai exElthen pros auton kai elalEsen pros ton basilea kai eipen

................................................................................
Jeremi 38:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ebèdmelèk soti nan palè a, li ale bò pòtay la, li di wa a konsa:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 38:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
خرج عبد ملك من بيت الملك وكلم الملك قائلا.
................................................................................
ירמיה 38:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצא עבד־מלך מבית המלך וידבר אל־המלך לאמר׃
................................................................................
ירמיה 38:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּצֵ֥א עֶֽבֶד־מֶ֖לֶךְ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְדַבֵּ֥ר אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 38:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצא עבד־מלך מבית המלך וידבר אל־המלך לאמר׃
................................................................................
ירמיה 38:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּצֵא עֶבֶד־מֶלֶךְ מִבֵּית הַמֶּלֶךְ וַיְדַבֵּר אֶל־הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 38:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויצא עבד מלך מבית המלך וידבר אל המלך לאמר
................................................................................
ירמיה 38:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויצא עבד מלך מבית המלך וידבר אל המלך לאמר׃
Geremia 38:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ebed-melec uscì dalla casa del re, e parlò al re dicendo:
................................................................................
YEREMIA 38:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
lalu keluarlah Ebed-Melekh dari dalam istana baginda serta sembahnya kepada baginda demikian:
................................................................................
예레미아 38:8 Korean
................................................................................
에벳멜렉이 왕궁에서 나와 왕께 고하여 가로되
................................................................................
Jeremijo knyga 38:8 Lithuanian
................................................................................
išėjo iš rūmų, nuėjo pas karalių, kuris tuo metu buvo prie Benjamino vartų, ir tarė:
................................................................................
Jeremiah 38:8 Maori
................................................................................
Katahi a Eperemereke ka haere atu i te whare o te kingi, ka korero ki te kingi, ka mea,
................................................................................
Jeremias 38:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gikk Ebed-Melek ut av kongens hus og talte til kongen og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wnet wyszedł Ebedmelech z domu królewskiego, i rzekł do króla, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 38:8 Portugese Bible
................................................................................
Saiu, pois, Ebede-Meleque da casa do rei, e falou ao rei, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 38:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ebed-Melec a ieşit din casa împăratului, şi a vorbit împăratului astfel:
................................................................................
Иеремия 38:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вышел Авдемелех из дома царского и сказал царю:
................................................................................
Иеремия 38:8 Russian koi8r
................................................................................
И вышел Авдемелех из дома царского и сказал царю:[]
................................................................................
Jeremías 38:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
salió Ebed Melec del palacio real y habló al rey y le dijo:
................................................................................
Jeremías 38:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ebed-melec salió de la casa del rey, y habló al rey, diciendo:
................................................................................
Jeremías 38:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ebed-melec salió de la casa del rey, y habló al rey, diciendo:
................................................................................
Jeremías 38:8 Spanish: Modern
................................................................................
Ebedmelec salió de la casa del rey y habló al rey diciendo:
................................................................................
Jeremia 38:8 Swedish (1917)
................................................................................
begav han sig åstad från konungshuset och talade till konungen och sade:
................................................................................
Jeremiah 38:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Ebed-melec ay lumabas sa bahay ng hari, at nagsalita sa hari, na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 38:8 Turkish
................................................................................
Ebet-Melek saraydan çıkıp kralın yanına gitti ve ona şöyle dedi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 38:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ê-bết-Mê-lết từ trong cung vua đi ra và tâu cùng vua rằng:
................................................................................
Geremia 38:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
se ne uscì della casa del re, e parlò al re, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 38:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ebed-Melekh pergi ke sana dan berkata kepada raja,
................................................................................
YEREMIA 38:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka keluarlah Ebed-Melekh dari istana raja itu, lalu berkata kepada raja:

Ebedmelech .......... Ebed-Melech .......... E'bed-Mel'ech .......... Forth .......... House .......... King's .......... Palace .......... Speaketh

Ebedmelech .......... Ebed-Melech .......... E'bed-Mel'ech .......... Forth .......... House .......... King's .......... Palace .......... Speaketh

Alphabetical: and .......... Ebed-Melech .......... from .......... him .......... king .......... king's .......... of .......... out .......... palace .......... said .......... saying .......... spoke .......... the .......... to .......... went

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible