New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD, 'This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon and he will capture it.'"Jeremiah 38:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος παραδιδομένη παραδοθήσεται ἡ πόλις αὕτη εἰς χεῖρας δυνάμεως βασιλέως βαβυλῶνος καὶ συλλήμψεται αὐτήν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec dicit Dominus tradenda tradetur civitas haec in manu exercitus regis Babylonis et capiet eam
................................................................................
Jeremías 38:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así dice el SEÑOR: ``Ciertamente esta ciudad será entregada en manos del ejército del rey de Babilonia, y él la tomará.
................................................................................
Jeremia 38:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn also spricht der HERR: Diese Stadt soll übergeben werden dem Heer des Königs zu Babel, und sie sollen sie gewinnen.
................................................................................
Jérémie 38:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi parle l'Eternel: Cette ville sera livrée à l'armée du roi de Babylone, qui la prendra.
................................................................................
耶 利 米 書 38:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 如 此 说 : 这 城 必 要 交 在 巴 比 伦 王 军 队 的 手 中 , 他 必 攻 取 这 城 。
................................................................................
King James Bible
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
American King James Version
Thus said the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
American Standard Version
Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Bible in Basic English
The Lord has said, This town will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, and he will take it.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: This city shall surely be delivered into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall take it.
English Revised Version
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"This is what the LORD says: This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon, and it will capture the city."
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
World English Bible
Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.'