New American Standard Bible (©1995) "Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.Jeremiah 34:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀλλὰ ἄκουσον τὸν λόγον κυρίου σεδεκια βασιλεῦ ιουδα οὕτως λέγει κύριος Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ attamen audi verbum Domini Sedecia rex Iuda haec dicit Dominus ad te non morieris in gladio ................................................................................ Jeremías 34:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sin embargo, oye la palabra del SEÑOR, oh Sedequías, rey de Judá. Así dice el SEÑOR acerca de ti: ``No morirás a espada; ................................................................................ Jeremia 34:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Doch aber höre, Zedekia, du König Juda's, des HERRN Wort: So spricht der HERR von dir: Du sollst nicht durchs Schwert sterben, ................................................................................ Jérémie 34:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Seulement écoute la parole de l'Eternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi parle l'Eternel sur toi: Tu ne mourras point par l'épée. ................................................................................ 耶 利 米 書 34:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 犹 大 王 西 底 家 啊 , 你 还 要 听 耶 和 华 的 话 。 耶 和 华 论 到 你 如 此 说 : 你 必 不 被 刀 剑 杀 死 , ................................................................................ King James Bible Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword: American King James Version Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus said the LORD of you, You shall not die by the sword: American Standard Version Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword; Bible in Basic English But give ear to the word of the Lord, O Zedekiah, king of Judah; this is what the Lord has said about you: Death will not come to you by the sword: Douay-Rheims Bible Yet hear the word of the Lord, O Sedecias king of Juda: Thus saith the Lord to thee: Thou shalt not die by the sword. Darby Bible Translation Only, hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah. Thus saith Jehovah as to thee: Thou shalt not die by the sword; English Revised Version Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword; GOD'S WORD® Translation (©1995) " 'Listen to the word of the LORD, King Zedekiah of Judah. This is what the LORD says about you: You will not die in war. Webster's Bible Translation Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword: World English Bible Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword; Young's Literal Translation 'Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword, ................................................................................ 耶 利 米 書 34:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 猶 大 王 西 底 家 啊 , 你 還 要 聽 耶 和 華 的 話 。 耶 和 華 論 到 你 如 此 說 : 你 必 不 被 刀 劍 殺 死 , ................................................................................ Jérémie 34:4 French: Darby ................................................................................ Seulement, écoute la parole de l'Éternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi dit l'Éternel sur toi: ................................................................................ Jérémie 34:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Toutefois, ô Sédécias Roi de Juda, écoute la parole de l'Eternel : l'Eternel a parlé ainsi de toi : tu ne mourras point par l'épée. ................................................................................ Jérémie 34:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Toutefois, écoute la parole de l'Éternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi a dit l'Éternel: Tu ne mourras point par l'épée. ................................................................................ Jeremia 34:4 German: Luther (1545) ................................................................................ So höre doch, Zedekia, du König Judas, des HERRN Wort! So spricht der HERR von dir: Du sollst nicht durchs Schwert sterben ................................................................................ Jeremia 34:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Doch höre das Wort Jehovas, Zedekia, König von Juda! So spricht Jehova über dich: Du wirst nicht durch das Schwert sterben; | Jeremia 34:4 Albanian ................................................................................ Megjithatë dëgjo fjalën e Zotit, o Sedekia, mbreti i Judës: "Kështu thotë Zoti për ty: Nuk ke për të vdekur nga shpata. ................................................................................ Еремия 34:4 Bulgarian ................................................................................ Обаче, Седекия, царю Юдов, слушайте Господното слово; така казва Господ за тебе: Няма да умреш от нож; ................................................................................ Jeremiah 34:4 Croatian Bible ................................................................................ Ali čuj riječ Jahvinu, Sidkija, kralju judejski! Ovo ti poručuje Jahve: 'Nećeš od mača poginuti, ................................................................................ Jermiáše 34:4 Czech BKR ................................................................................ A však slyš slovo Hospodinovo, Sedechiáši králi Judský: Takto praví Hospodin o tobě: Neumřeš od meče, ................................................................................ Jeremias 34:4 Danish ................................................................................ Hør dog HERRENs Ord, Kong Zedekias af Juda: Så siger HERREN om dig: Du skal ikke falde for Sværdet, ................................................................................ Jeremia 34:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar hoor des HEEREN woord, o Zedekia, koning van Juda! zo zegt de HEERE van u: Gij zult door het zwaard niet sterven. ................................................................................ Jeremiás 34:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mindazáltal halld meg az Úrnak szavát Sedékiás, Júda királya; ezt mondja az Úr te felõled: Nem halsz meg fegyver által. ................................................................................ Jeremia 34:4 Esperanto ................................................................................ Tamen auxskultu la vorton de la Eternulo, ho Cidkija, regxo de Judujo:Tiele diras la Eternulo pri vi:Vi ne mortos de glavo; ................................................................................ JEREMIA 34:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta kuule siis sinä, Zedekia, Juudan kuningas, Herran sanaa: näin sanoo Herra sinusta: ei sinun pidä miekalla kuoleman. ................................................................................ JEREMIA 34:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta kuule Herran sana, Sidkia, Juudan kuningas: Näin sanoo Herra sinusta: Sinä et ole kuoleva miekkaan. ................................................................................ Jeremiah 34:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αλλα ακουσον τον λογον κυριου σεδεκια βασιλευ ιουδα ουτως λεγει κυριος ................................................................................ Jeremiah 34:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anga akouson ton logon kuriou sedekia basileu iouda outōs legei kurios anga akouson ton logon kuriou sedekia basileu iouda outOs legei kurios ................................................................................ Jeremi 34:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tansèlman, Sedesyas, wa Jida, koute mesaj Seyè a bay pou ou. Ou p'ap mouri nan lagè.ﺃﺭﻣﻴﺎء 34:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولكن اسمع كلمة الرب يا صدقيا ملك يهوذا. هكذا قال الرب من جهتك. لا تموت بالسيف. ................................................................................ ירמיה 34:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אך שמע דבר־יהוה צדקיהו מלך יהודה כה־אמר יהוה עליך לא תמות בחרב׃ ................................................................................ ירמיה 34:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַ֚ךְ שְׁמַ֣ע דְּבַר־יְהוָ֔ה צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ עָלֶ֔יךָ לֹ֥א תָמ֖וּת בֶּחָֽרֶב׃ ................................................................................ ירמיה 34:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אך שמע דבר־יהוה צדקיהו מלך יהודה כה־אמר יהוה עליך לא תמות בחרב׃ ................................................................................ ירמיה 34:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַךְ שְׁמַע דְּבַר־יְהוָה צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה כֹּה־אָמַר יְהוָה עָלֶיךָ לֹא תָמוּת בֶּחָרֶב׃ ................................................................................ ירמיה 34:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד אך שמע דבר יהוה צדקיהו מלך יהודה כה אמר יהוה עליך לא תמות בחרב ................................................................................ ירמיה 34:4 Hebrew Bible ................................................................................ אך שמע דבר יהוה צדקיהו מלך יהודה כה אמר יהוה עליך לא תמות בחרב׃ | Geremia 34:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Nondimeno, o Sedekia, re di Giuda, ascolta la parola dell’Eterno: Così parla l’Eterno riguardo a te: Tu non morrai per la spada; ................................................................................ YEREMIA 34:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kendatilah, dengarlah juga olehmu firman Tuhan, hai Zedekia, raja Yehuda! demikian inilah firman Tuhan akan halmu: Bahwa engkau tiada akan mati dimakan pedang; ................................................................................ 예레미아 34:4 Korean ................................................................................ 그러나 유다 왕 시드기야여 나 여호와의 말을 들으라 나 여호와가 네게 대하여 이같이 말하노라 네가 칼에 죽지 아니하고 ................................................................................ Jeremijo knyga 34:4 Lithuanian ................................................................................ Tačiau klausykis Viešpaties žodžio, Zedekijau, Judo karaliau. Tu nežūsi nuo kardo, ................................................................................ Jeremiah 34:4 Maori ................................................................................ Whakarongo ano hoki ki te kupu a Ihowa, e Terekia kingi o Hura; ko te kupu tenei a Ihowa mou, E kore koe e mate i te hoari; ................................................................................ Jeremias 34:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men hør Herrens ord, Sedekias, Judas konge! Så sier Herren om dig: Du skal ikke dø for sverd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wszakże słuchaj słowa Pańskiego, Sedekijaszu, królu Judzki! Tak mówi Pan o tobie: Nie umrzesz od miecza: ................................................................................ Jeremias 34:4 Portugese Bible ................................................................................ Todavia ouve a palavra do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá; assim diz o Senhor acerca de ti: Não morrerás à espada; ................................................................................ Ieremia 34:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Numai, ascultă Cuvîntul Domnului, Zedechia, împăratul lui Iuda! Aşa vorbeşte Domnul despre tine: ,Nu vei muri ucis de sabie, ................................................................................ Иеремия 34:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Впрочем слушай слово Господне, Седекия, царь Иудейский! так говорит Господь о тебе: ты не умрешь от меча; ................................................................................ Иеремия 34:4 Russian koi8r ................................................................................ Впрочем слушай слово Господне, Седекия, царь Иудейский! так говорит Господь о тебе: ты не умрешь от меча;[] ................................................................................ Jeremías 34:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Sin embargo oye la palabra del SEÑOR, oh Sedequías, rey de Judá. Así dice el SEÑOR acerca de ti: 'No morirás a espada; ................................................................................ Jeremías 34:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Con todo eso, oye palabra de Jehová, Sedechîas rey de Judá: Así ha dicho Jehová de ti: No morirás á cuchillo; ................................................................................ Jeremías 34:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Con todo eso, oye palabra del SEÑOR, Sedequías rey de Judá: Así dijo el SEÑOR de ti: No morirás a cuchillo; ................................................................................ Jeremías 34:4 Spanish: Modern ................................................................................ No obstante, escucha la palabra de Jehovah, oh Sedequías, rey de Judá. Así ha dicho Jehovah acerca de ti: No morirás a espada. ................................................................................ Jeremia 34:4 Swedish (1917) ................................................................................ Men hör HERRENS ord, du Sidkia, Juda konung: Så säger HERREN om dig: Du skall icke dö genom svärd. ................................................................................ Jeremiah 34:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon ma'y iyong pakinggan ang salita ng Panginoon, Oh Sedechias na hari sa Juda: ganito ang sabi ng Panginoon tungkol sa iyo, Ikaw ay hindi mamamatay sa pamamagitan ng tabak; ................................................................................ Yeremya 34:4 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Ancak, ey Yahuda Kralı Sidkiya, RABbin sözünü dinle! RAB senin için şöyle diyor: Kılıçla ölmeyeceksin, ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 34:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dầu vậy, hỡi Sê-đê-kia, vua Giu-đa, hãy nghe lời Ðức Giê-hô-va! Về ngươi, Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Ngươi sẽ không chết bởi gươm đâu. ................................................................................ Geremia 34:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma pure, o Sedechia, re di Giuda, ascolta la parola del Signore: Il Signore ha detto così di te: Tu non morrai per la spada. ................................................................................ YEREMIA 34:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi dengarkan perkataan-Ku ini mengenai engkau, Zedekia! Engkau tidak akan tewas dalam pertempuran, ................................................................................ YEREMIA 34:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Namun demikian, dengarlah firman TUHAN, hai Zedekia, raja Yehuda, beginilah firman TUHAN mengenai engkau: engkau tidak akan mati oleh pedang!Death .......... Die .......... Ear .......... Hear .......... Judah .......... Promise .......... Sword .......... Word .......... Zedekiah .......... Zedeki'ah Death .......... Die .......... Ear .......... Hear .......... Judah .......... Promise .......... Sword .......... Word .......... Zedekiah .......... Zedeki'ah Alphabetical: by .......... concerning .......... die .......... hear .......... is .......... Judah .......... king .......... LORD .......... not .......... O .......... of .......... promise .......... says .......... sword .......... the .......... This .......... Thus .......... what .......... will .......... word .......... Yet .......... you .......... Zedekiah OT Prophets ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |