Jeremiah 33:21
New American Standard Bible (©1995)
then My covenant may also be broken with David My servant so that he will not have a son to reign on his throne, and with the Levitical priests, My ministers.

Jeremiah 33:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

ירמיה 33:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־בְּרִיתִי תֻפַר אֶת־דָּוִד עַבְדִּי מִהְיֹות־לֹו בֵן מֹלֵךְ עַל־כִּסְאֹו וְאֶת־הַלְוִיִּם הַכֹּהֲנִים מְשָׁרְתָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et pactum meum irritum esse poterit cum David servo meo ut non sit ex eo filius qui regnet in throno eius et Levitae et sacerdotes ministri mei
................................................................................
Jeremías 33:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
entonces también se podría romper mi pacto con mi siervo David, y él no tendría hijo para reinar sobre su trono con los sacerdotes levitas, mis ministros.
................................................................................
Jeremia 33:21 German: Luther (1912)
................................................................................
so wird auch mein Bund aufhören mit meinem Knechte David, daß er nicht einen Sohn habe zum König auf seinem Stuhl, und mit den Leviten und Priestern, meinen Dienern.
................................................................................
Jérémie 33:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors aussi mon alliance sera rompue avec David, mon serviteur, En sorte qu'il n'aura point de fils régnant sur son trône, Et mon alliance avec les Lévites, les sacrificateurs, qui font mon service.
................................................................................
耶 利 米 書 33:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 能 废 弃 我 与 我 仆 人 大 卫 所 立 的 约 , 使 他 没 有 儿 子 在 他 的 宝 座 上 为 王 , 并 能 废 弃 我 与 事 奉 我 的 祭 司 、 利 未 人 所 立 的 约 。
................................................................................
King James Bible
Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.

American King James Version
Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign on his throne; and with the Levites the priests, my ministers.

American Standard Version
then may also my covenant be broken with David my servant, that he shall not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.

Bible in Basic English
Then my agreement with my servant David may be broken, so that he no longer has a son to take his place on the seat of the kingdom; and my agreement with the Levites, the priests, my servants.

Douay-Rheims Bible
Also my covenant with David my servant may be made void, that he should not have a son to reign upon his throne, and with the Levites and priests my ministers.

Darby Bible Translation
then shall also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites, the priests, my ministers.

English Revised Version
then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then my arrangement with my servant David could be broken, and he would not have a descendant to rule on his throne. The arrangement with my servants the Levitical priests could also be broken.

Webster's Bible Translation
Then also may my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.

World English Bible
then may also my covenant be broken with David my servant, that he shall not have a son to reign on his throne; and with the Levites the priests, my ministers.

Young's Literal Translation
Also My covenant is broken with David My servant, So that he hath not a son reigning on his throne, And with the Levites the priests, My ministers.
................................................................................
耶 利 米 書 33:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 能 廢 棄 我 與 我 僕 人 大 衛 所 立 的 約 , 使 他 沒 有 兒 子 在 他 的 寶 座 上 為 王 , 並 能 廢 棄 我 與 事 奉 我 的 祭 司 、 利 未 人 所 立 的 約 。
................................................................................
Jérémie 33:21 French: Darby
................................................................................
alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils régnant sur son trône, -et avec les Lévites, les sacrificateurs, qui me servent.
................................................................................
Jérémie 33:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Aussi mon alliance avec David mon serviteur sera abolie; tellement qu'il n'ait plus de fils régnant sur son trône; et avec les Lévites Sacrificateurs, faisant mon service.
................................................................................
Jérémie 33:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors aussi sera rompue mon alliance avec David, mon serviteur, en sorte qu'il n'ait point de fils qui règne sur son trône, ainsi que mon alliance avec les lévites, les sacrificateurs, qui font mon service.
................................................................................
Jeremia 33:21 German: Luther (1545)
................................................................................
so wird auch mein Bund aufhören mit meinem Knechte David, daß er nicht einen Sohn habe zum Könige auf seinem Stuhl, und mit den Leviten und Priestern, meinen Dienern.
................................................................................
Jeremia 33:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
so wird auch mein Bund mit meinem Knechte David gebrochen werden, daß er keinen Sohn habe, der auf seinem Throne König sei, und auch mit den Leviten, den Priestern, meinen Dienern.

Jeremia 33:21 Albanian
................................................................................
atëherë do të mund të anulohet edhe besëlidhja ime me Davidin, shërbëtorin tim, në mënyrë që të mos ketë një bir që të mbretërojë mbi fronin e tij, dhe me priftërinjtë Levitë, priftërinj të mi.
................................................................................
Еремия 33:21 Bulgarian
................................................................................
Тогава ще може да се наруши и заветът Ми със слугата Ми Давида, Тъй щото да няма син да царува на престола му,- И [заветът Ми] със служителите Ми- левитските свещеници.
................................................................................
Jeremiah 33:21 Croatian Bible
................................................................................
moći će se raskinuti i Savez moj sa slugom mojim Davidom te više neće imati sina koji bi kraljevao na prijestolju njegovu i s levitima i svećenicima koji mi služe.
................................................................................
Jermiáše 33:21 Czech BKR
................................................................................
Takéť smlouva má zrušena bude s Davidem služebníkem mým, aby neměl syna, kterýž by kraloval na stolici jeho, a s Levítskými kněžími, aby nebyli služebníky mými.
................................................................................
Jeremias 33:21 Danish
................................................................................
da skal også min Pagt med min Tjener David brydes, så han ikke har nogen Søn til at sidde som Konge på sin Trone, og med Levitpræsterne, som tjener mig.
................................................................................
Jeremia 33:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zal ook vernietigd kunnen worden Mijn verbond met Mijn knecht David, dat hij geen zoon hebbe, die op zijn troon regere, en met de Levieten, de priesteren, Mijn dienaren.
................................................................................
Jeremiás 33:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az én szolgámmal, Dáviddal való szövetségem is felbomlik, hogy ne legyen fia, a ki uralkodjék az õ székében, és a lévita papokkal, az én szolgáimmal.
................................................................................
Jeremia 33:21 Esperanto
................................................................................
tiam povos esti cxesigita Mia interligo kun Mia servanto David, ke ne estu cxe li filo, regxanta sur lia trono, kaj kun la Levidoj pastroj, Miaj servistoj.
................................................................................
JEREMIA 33:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
niin ei myös minun liittoni Daavidin minun palveliani kanssa, pidä miksikään oleman, ettei hänellä enää ole poikaa kuninkaaksi hänen istuimellansa, ja Leviläisten ja pappein, minun palveliaini kanssa.
................................................................................
JEREMIA 33:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin rikkoutuu myös minun liittoni palvelijani Daavidin kanssa, niin ettei hänellä enää ole poikaa, joka istuu kuninkaana hänen valtaistuimellansa, ja minun liittoni leeviläisten pappien, minun palvelijaini, kanssa.
................................................................................
Jeremiah 33:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Jeremiah 33:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Jeremi 33:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Enben, konsa tou, mwen siyen yon kontra ak David, sèvitè m' lan, pou toujou gen yonn nan pitit li yo chita sou fotèy wa a nan peyi a. Mwen siyen yon kontra ak moun Levi yo ansanm ak prèt k'ap sèvi m' yo. Kontra sa yo p'ap janm kase.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فان عهدي ايضا مع داود عبدي ينقض فلا يكون له ابن مالكا على كرسيه ومع اللاويين الكهنة خادمي.
................................................................................
ירמיה 33:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גם־בריתי תפר את־דוד עבדי מהיות־לו בן מלך על־כסאו ואת־הלוים הכהנים משרתי׃
................................................................................
ירמיה 33:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּם־בְּרִיתִ֤י תֻפַר֙ אֶת־דָּוִ֣ד עַבְדִּ֔י מִהְיֹֽות־לֹ֥ו בֵ֖ן מֹלֵ֣ךְ עַל־כִּסְאֹ֑ו וְאֶת־הַלְוִיִּ֥ם הַכֹּהֲנִ֖ים מְשָׁרְתָֽי׃
................................................................................
ירמיה 33:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גם־בריתי תפר את־דוד עבדי מהיות־לו בן מלך על־כסאו ואת־הלוים הכהנים משרתי׃
................................................................................
ירמיה 33:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־בְּרִיתִי תֻפַר אֶת־דָּוִד עַבְדִּי מִהְיֹות־לֹו בֵן מֹלֵךְ עַל־כִּסְאֹו וְאֶת־הַלְוִיִּם הַכֹּהֲנִים מְשָׁרְתָי׃
................................................................................
ירמיה 33:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא גם בריתי תפר את דוד עבדי מהיות לו בן מלך על כסאו ואת הלוים הכהנים משרתי
................................................................................
ירמיה 33:21 Hebrew Bible
................................................................................
גם בריתי תפר את דוד עבדי מהיות לו בן מלך על כסאו ואת הלוים הכהנים משרתי׃
Geremia 33:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
allora si potrà anche annullare il mio patto con Davide mio servitore, sì ch’egli non abbia più figliuolo che regni sul suo trono, e coi sacerdoti levitici miei ministri.
................................................................................
YEREMIA 33:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
baharulah boleh dirombak perjanjian-Ku dengan hamba-Ku Daud, sehingga tiada padanya anak yang kerajaan di atas singgasananya serta dengan segala orang Lewi dan imam, hamba-Ku.
................................................................................
예레미아 33:21 Korean
................................................................................
내 종 다윗에게 세운 나의 언약도 파하여 그로 그 위에 앉아 다스릴 아들이 없게 할 수 있겠으며 내가 나를 섬기는 레위인 제사장에게 세운 언약도 파할 수 있으리라
................................................................................
Jeremijo knyga 33:21 Lithuanian
................................................................................
tai galėtų būti pakeista ir mano sandora su mano tarnu Dovydu, kad vienas iš jo sūnų viešpataus jo soste, ir sandora su kunigais levitų kilmės, mano tarnais.
................................................................................
Jeremiah 33:21 Maori
................................................................................
Katahi ka taka taku kawenata ki taku pononga, ki a Rawiri, e kore ai he tama mana, hei kingi ki tona torona; me taku hoki ki aku minita, ki nga Riwaiti, ki nga tohunga.
................................................................................
Jeremias 33:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
da skal også min pakt med min tjener David bli brutt, så han ikke får nogen sønn som blir konge og sitter på hans trone, og min pakt med mine tjenere de levittiske prester.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy też przymierze moje złamane będzie z Dawidem, sługą moim, aby nie miał syna, któryby królował na stolicy jego, i z Lewitami kapłanami, aby nie byli sługami moimi.
................................................................................
Jeremias 33:21 Portugese Bible
................................................................................
também se poderá invalidar o meu pacto com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também o pacto com os sacerdotes levíticos, meus ministros.   
................................................................................
Ieremia 33:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
atunci se va putea rupe şi legămîntul Meu cu robul Meu David, aşa încît să nu mai aibă fii, cari să domnească pe scaunul lui de domnie, şi legămîntul Meu cu Leviţii, preoţii, cari Îmi fac slujba.
................................................................................
Иеремия 33:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
то может быть разрушен и завет Мойс рабом Моим Давидом, так что не будет у него сына, царствующего на престоле его, и также с левитами-священниками, служителями Моими.
................................................................................
Иеремия 33:21 Russian koi8r
................................................................................
то может быть разрушен и завет Мой с рабом Моим Давидом, так что не будет у него сына, царствующего на престоле его, и также с левитами-священниками, служителями Моими.[]
................................................................................
Jeremías 33:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
entonces también se podría romper Mi pacto con Mi siervo David, y él no tendría hijo para reinar sobre su trono con los sacerdotes Levitas, Mis ministros.
................................................................................
Jeremías 33:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Podráse también invalidar mi pacto con mi siervo David, para que deje de tener hijo que reine sobre su trono, y con los Levitas y sacerdotes, mis ministros.
................................................................................
Jeremías 33:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
se podrá también invalidar mi Pacto con mi siervo David, para que deje de tener hijo que reine sobre su trono, y con los levitas y sacerdotes, mis ministros.
................................................................................
Jeremías 33:21 Spanish: Modern
................................................................................
entonces también podrá ser invalidado mi pacto con mi siervo David para que deje de tener un hijo que reine sobre su trono, y mi pacto con los levitas, los sacerdotes que me sirven.
................................................................................
Jeremia 33:21 Swedish (1917)
................................................................................
först då skall mitt förbund med min tjänare David bliva om intet, så att icke längre en avkomling av honom sitter såsom konung på hans tron, och först då mitt förbund med de levitiska prästerna, som göra tjänst åt mig.
................................................................................
Jeremiah 33:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang akin ngang tipan ay masisira kay David na aking lingkod, na siya'y hindi magkakaroon ng anak upang maghari sa kaniyang luklukan; at sa mga Levita na mga saserdote na aking mga tagapangasiwa.
................................................................................
Yeremya 33:21 Turkish
................................................................................

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 33:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
thì mới có thể phá giao ước của ta với Ða-vít, tôi tớ ta, mà người sẽ không có con cháu trị vì trên ngai mình nữa, và phá giao ước ta với các thầy tế lễ, tức người Lê-vi, kẻ hầu việc ta.
................................................................................
Geremia 33:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ei si potrà altresì annullare il mio patto con Davide, mio servitore, sì ch’egli non abbia più figliuolo che regni sopra il suo trono; e co’ sacerdoti Leviti miei ministri.
................................................................................
YEREMIA 33:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Begitu juga Aku telah mengikat perjanjian dengan hamba-Ku Daud, bahwa dari keturunannya selalu akan ada seorang yang menjadi raja; dan Aku telah mengikat perjanjian dengan imam-imam keturunan Lewi bahwa mereka selalu akan melayani Aku. Perjanjian-perjanjian itu tidak dapat dihapuskan.
................................................................................
YEREMIA 33:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka juga perjanjian-Ku dengan hamba-Ku Daud dapat diingkari, sehingga ia tidak mempunyai anak lagi yang memerintah di atas takhtanya; begitu juga perjanjian-Ku dengan orang-orang Lewi, yakni imam-imam yang menjadi pelayan-Ku.

Agreement .......... Broken .......... Covenant .......... David .......... Descendant .......... Kingdom .......... Levites .......... Ministering .......... Ministers .......... Priests .......... Reign .......... Reigning .......... Seat .......... Servant .......... Servants .......... Throne

Agreement .......... Broken .......... Covenant .......... David .......... Descendant .......... Kingdom .......... Levites .......... Ministering .......... Ministers .......... Priests .......... Reign .......... Reigning .......... Seat .......... Servant .......... Servants .......... Throne

Alphabetical: a .......... also .......... and .......... are .......... be .......... before .......... broken .......... can .......... covenant .......... David .......... descendant .......... have .......... he .......... his .......... Levites .......... Levitical .......... longer .......... may .......... me .......... ministering .......... ministers .......... my .......... no .......... not .......... on .......... priests .......... reign .......... servant .......... so .......... son .......... that .......... the .......... then .......... throne .......... to .......... who .......... will .......... with

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible