Jeremiah 32:26
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων

ירמיה 32:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 32:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:
................................................................................
Jérémie 32:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :
................................................................................
King James Bible
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,

American King James Version
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,

American Standard Version
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,

Bible in Basic English
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,

English Revised Version
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,

Webster's Bible Translation
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,

World English Bible
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,

Young's Literal Translation
And the word of Jehovah is unto Jeremiah, saying:
................................................................................
耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
................................................................................
Jérémie 32:26 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant:
................................................................................
Jérémie 32:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :
................................................................................
Jérémie 32:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces termes:
................................................................................
Jeremia 32:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:
................................................................................
Jeremia 32:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia also:

Jeremia 32:26 Albanian
................................................................................
Atëherë fjala e Zotit iu drejtua Jeremias duke thënë:
................................................................................
Еремия 32:26 Bulgarian
................................................................................
Тогава дойде Господното слово към Еремия и рече:
................................................................................
Jeremiah 32:26 Croatian Bible
................................................................................
Tada mi dođe riječ Jahvina:
................................................................................
Jermiáše 32:26 Czech BKR
................................................................................
I stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 32:26 Danish
................................................................................
Da kom HERRENs Ord til Jeremias således:
................................................................................
Jeremia 32:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 32:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván:
................................................................................
Jeremia 32:26 Esperanto
................................................................................
Tiam la vorto de la Eternulo aperis al Jeremia, dirante:
................................................................................
JEREMIA 32:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 32:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jeremialle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Jeremi 32:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Jeremi ankò, li di l' konsa:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم صارت كلمة الرب الى ارميا قائلة
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר׃
Geremia 32:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia in questi termini:
................................................................................
YEREMIA 32:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada ketika itu datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya:
................................................................................
예레미아 32:26 Korean
................................................................................
때에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하여 이르시되
................................................................................
Jeremijo knyga 32:26 Lithuanian
................................................................................
Viešpats tarė Jeremijui:
................................................................................
Jeremiah 32:26 Maori
................................................................................
Katahi ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia; i mea ia,
................................................................................
Jeremias 32:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom Herrens ord til Jeremias, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańskie do Jeremijasza, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 32:26 Portugese Bible
................................................................................
Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 32:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cuvîntul Domnului a vorbit atunci lui Ieremia, astfel:
................................................................................
Иеремия 32:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было слово Господне к Иеремии:
................................................................................
Иеремия 32:26 Russian koi8r
................................................................................
И было слово Господне к Иеремии:[]
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces vino palabra del SEÑOR a Jeremías:
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces vino la palabra de Jehovah a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 32:26 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till Jeremia han sade: Se,
................................................................................
Jeremiah 32:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y dumating ang salita ng Panginoon kay Jeremias, na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 32:26 Turkish
................................................................................
Bunun üzerine RAB Yeremyaya şöyle seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 32:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Có lời Ðức Giê-hô-va được phán cho Giê-rê-mi như vầy:
................................................................................
Geremia 32:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma la parola del Signore fu indirizzata a Geremia, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 32:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian TUHAN berkata kepadaku,
................................................................................
YEREMIA 32:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Firman TUHAN datang kepada Yeremia, bunyinya:

Jeremiah .......... Word

Jeremiah .......... Word

Alphabetical: came .......... Jeremiah .......... LORD .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible