Jeremiah 30:14
New American Standard Bible (©1995)
All your lovers have forgotten you, They do not seek you; For I have wounded you with the wound of an enemy, With the punishment of a cruel one, Because your iniquity is great And your sins are numerous.

Jeremiah 30:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντες οἱ φίλοι σου ἐπελάθοντό σου οὐ μὴ ἐπερωτήσουσιν ὅτι πληγὴν ἐχθροῦ ἔπαισά σε παιδείαν στερεάν ἐπὶ πᾶσαν ἀδικίαν σου ἐπλήθυναν αἱ ἁμαρτίαι σου

ירמיה 30:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־מְאַהֲבַיִךְ שְׁכֵחוּךְ אֹותָךְ לֹא יִדְרֹשׁוּ כִּי מַכַּת אֹויֵב הִכִּיתִיךְ מוּסַר אַכְזָרִי עַל רֹב עֲוֹנֵךְ עָצְמוּ חַטֹּאתָיִךְ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnes amatores tui obliti sunt tui te non quaerent plaga enim inimici percussi te castigatione crudeli propter multitudinem iniquitatis tuae dura facta sunt peccata tua
................................................................................
Jeremías 30:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Todos tus amantes te han olvidado, ya no te buscan; porque con herida de enemigo te han herido, con castigo de hombre cruel, por lo grande de tu iniquidad y lo numeroso de tus pecados.
................................................................................
Jeremia 30:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle deine Liebhaber vergessen dein, und fragen nichts darnach. Ich habe dich geschlagen, wie ich einen Feind schlüge, mit unbarmherziger Staupe um deiner großen Missetat und deiner starken Sünden willen.
................................................................................
Jérémie 30:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tous ceux qui t'aimaient t'oublient, Aucun ne prend souci de toi; Car je t'ai frappée comme frappe un ennemi, Je t'ai châtiée avec violence, A cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés.
................................................................................
耶 利 米 書 30:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 所 亲 爱 的 都 忘 记 你 , 不 来 探 问 ( 或 译 : 理 会 ) 你 。 我 因 你 的 罪 孽 甚 大 , 罪 恶 众 多 , 曾 用 仇 敌 加 的 伤 害 伤 害 你 , 用 残 忍 者 的 惩 治 惩 治 你 。
................................................................................
King James Bible
All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.

American King James Version
All your lovers have forgotten you; they seek you not; for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of your iniquity; because your sins were increased.

American Standard Version
All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased.

Bible in Basic English
Your lovers have no more thought for you, they go after you no longer; for I have given you the wound of a hater, even cruel punishment;

Douay-Rheims Bible
All thy lovers have forgotten thee, and will not seek after thee: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with a cruel chastisement: by reason of the multitude of thy iniquities, thy sins are hardened.

Darby Bible Translation
All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not. For I have smitten thee with the stroke of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of thine iniquity: thy sins are manifold.

English Revised Version
All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one; for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
All your lovers have forgotten you, and they don't want you anymore. I've punished you as an enemy would. I've corrected you as a cruel person would. You are very wicked, and you have many sins.

Webster's Bible Translation
All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisements of a cruel one, for the multitude of thy iniquity; because thy sins were increased.

World English Bible
All your lovers have forgotten you; they don't seek you: for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity, because your sins were increased.

Young's Literal Translation
all loving thee have forgotten thee, Thee they do not seek, For with the stroke of an enemy I smote thee, The chastisement of a fierce one, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins!
................................................................................
耶 利 米 書 30:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 所 親 愛 的 都 忘 記 你 , 不 來 探 問 ( 或 譯 : 理 會 ) 你 。 我 因 你 的 罪 孽 甚 大 , 罪 惡 眾 多 , 曾 用 仇 敵 加 的 傷 害 傷 害 你 , 用 殘 忍 者 的 懲 治 懲 治 你 。
................................................................................
Jérémie 30:14 French: Darby
................................................................................
Tous tes amants t'ont oubliée, ils ne te recherchent pas; car je t'ai frappée d'une plaie d'ennemi, d'une correction d'homme cruel, à cause de la grandeur de ton iniquité: tes péchés se sont renforcés.
................................................................................
Jérémie 30:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Tous tes amoureux t'ont oubliée, ils ne te cherchent point; car je t'ai frappée d'une plaie d'ennemi, d'un châtiment [d'homme] cruel, à cause de la grandeur de tes iniquités; tes péchés se sont renforcés.
................................................................................
Jérémie 30:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tous ceux qui t'aiment t'ont oubliée; ils ne s'inquiètent plus de toi; car je t'ai frappée comme frappe un ennemi, comme châtie un homme cruel, à cause de la multitude de tes iniquités, parce que tes péchés se sont accrus.
................................................................................
Jeremia 30:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Alle deine Liebhaber vergessen dein, fragen nichts danach. Ich habe dich geschlagen, wie ich einen Feind schlüge, mit unbarmherziger Staupe um deiner großen Missetat und um deiner starken Sünden willen.
................................................................................
Jeremia 30:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle deine Buhlen haben dich vergessen, sie fragen nicht nach dir. Denn ich habe dich geschlagen mit dem Schlage eines Feindes, mit grausamer Züchtigung, um der Größe deiner Ungerechtigkeit (O. Missetat, Schuld) willen, weil deine Sünden zahlreich sind.

Jeremia 30:14 Albanian
................................................................................
Tërë dashnorët e tu të kanë harruar dhe nuk kujdesen më për ty, sepse të kam qëlluar me një goditje prej armiku, me një ndëshkim të një njeriu mizor, për madhësinë e paudhësisë sate, për morinë e mëkateve të tua.
................................................................................
Еремия 30:14 Bulgarian
................................................................................
Всичките ти любовници те забравиха, не те търсят; Защото те нараних с рана като от неприятел, С наказание от жесток човек, Поради многото твои беззакония, И понеже греховете ти се умножиха.
................................................................................
Jeremiah 30:14 Croatian Bible
................................................................................
Zaboraviše te svi ljubavnici, više za te i ne pitaju! Jer po tebi ja udarih k'o što udara neprijatelj, kaznom krutom za bezakonje i za mnoge grijehe tvoje.
................................................................................
Jermiáše 30:14 Czech BKR
................................................................................
Všickni, kteříž tě milují, zapomenou se nad tebou, aniž tě navštíví, když tě raním ranou nepřítele, a trestáním přísným pro mnohou nepravost tvou a nesčíslné hříchy tvé.
................................................................................
Jeremias 30:14 Danish
................................................................................
Alle dine Venner har glemt dig, søger dig ikke, thi med Fjendeslag slog jeg dig, med skånselløs Straf, fordi din Brøde var stor, dine Synder mange.
................................................................................
Jeremia 30:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al uw liefhebbers hebben u vergeten, zij vragen niet naar u; want Ik heb u geslagen met eens vijands plage, met de kastijding eens wreden; om de grootheid uwer ongerechtigheid, omdat uw zonden machtig veel zijn.
................................................................................
Jeremiás 30:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Elfeledkezett rólad minden szeretõd, és nem keres téged: mert megvertelek ellenséges veréssel, kegyetlen ostorozással, a te bûnödnek sokaságáért, [és hogy] eláradtak a te vétkeid.
................................................................................
Jeremia 30:14 Esperanto
................................................................................
CXiuj viaj amikoj forgesis vin, ili vin ne sercxas; cxar per frapo de malamiko Mi frapis vin, per kruela puno, pro viaj multaj malbonagoj, pro la forteco de viaj pekoj.
................................................................................
JEREMIA 30:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki sinun rakastajas unhottavat sinun, ja ei kysy sinua; sillä minä olen lyönyt sinua, niinkuin vihollista armottomalla kurituksella, suurten pahaintekois tähden ja raskasten synteis tähden.
................................................................................
JEREMIA 30:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikki sinun rakastajasi ovat sinut unhottaneet, sinua he eivät kysy. Sillä niinkuin vihollista lyödään, olen minä sinua lyönyt, kovalla kurituksella, koska sinun rikoksesi on suuri, sinun syntisi monilukuiset.
................................................................................
Jeremiah 30:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντες οι φιλοι σου επελαθοντο σου ου μη επερωτησουσιν οτι πληγην εχθρου επαισα σε παιδειαν στερεαν επι πασαν αδικιαν σου επληθυναν αι αμαρτιαι σου
................................................................................
Jeremiah 30:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pantes oi philoi sou epelathonto sou ou mē eperōtēsousin oti plēgēn echthrou epaisa se paideian sterean epi pasan adikian sou eplēthunan ai amartiai sou
pantes oi philoi sou epelathonto sou ou mE eperOtEsousin oti plEgEn echthrou epaisa se paideian sterean epi pasan adikian sou eplEthunan ai amartiai sou

................................................................................
Jeremi 30:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout moun ki t'ap fè lamou avè ou yo bliye ou. Yo yonn pa okipe ou ankò. Mwen frape ou, tankou si m' te lènmi ou. Pinisyon an te rèd pou ou, paske peche ou la te grav anpil. Ou te fè anpil gwo mechanste.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 30:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قد نسيك كل محبيك. اياك لم يطلبوا لاني ضربتك ضربة عدو تأديب قاس لان اثمك قد كثر وخطاياك تعاظمت.
................................................................................
ירמיה 30:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל־מאהביך שכחוך אותך לא ידרשו כי מכת אויב הכיתיך מוסר אכזרי על רב עונך עצמו חטאתיך׃
................................................................................
ירמיה 30:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּל־מְאַהֲבַ֣יִךְ שְׁכֵח֔וּךְ אֹותָ֖ךְ לֹ֣א יִדְרֹ֑שׁוּ כִּי֩ מַכַּ֨ת אֹויֵ֤ב הִכִּיתִיךְ֙ מוּסַ֣ר אַכְזָרִ֔י עַ֚ל רֹ֣ב עֲוֹנֵ֔ךְ עָצְמ֖וּ חַטֹּאתָֽיִךְ׃
................................................................................
ירמיה 30:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל־מאהביך שכחוך אותך לא ידרשו כי מכת אויב הכיתיך מוסר אכזרי על רב עונך עצמו חטאתיך׃
................................................................................
ירמיה 30:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־מְאַהֲבַיִךְ שְׁכֵחוּךְ אֹותָךְ לֹא יִדְרֹשׁוּ כִּי מַכַּת אֹויֵב הִכִּיתִיךְ מוּסַר אַכְזָרִי עַל רֹב עֲוֹנֵךְ עָצְמוּ חַטֹּאתָיִךְ׃
................................................................................
ירמיה 30:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד כל מאהביך שכחוך אותך לא ידרשו  כי מכת אויב הכיתיך מוסר אכזרי--על רב עונך עצמו חטאתיך
................................................................................
ירמיה 30:14 Hebrew Bible
................................................................................
כל מאהביך שכחוך אותך לא ידרשו כי מכת אויב הכיתיך מוסר אכזרי על רב עונך עצמו חטאתיך׃
Geremia 30:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutti i tuoi amanti t’hanno dimenticata, non si curano più di te; poiché io t’ho percossa come si percuote un nemico, t’ho inflitto la correzione d’un uomo crudele, per la grandezza della tua iniquità, perché i tuoi peccati sono andati aumentando.
................................................................................
YEREMIA 30:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Segala taulanmu sudah melupakan dikau, tiada mereka itu bertanya akan dikau, karena engkau sudah Kupalu dengan palu musuh dan dengan sesah yang tiada sayang, sebab kejahatanmu begitu besar dan dosamupun tiada tepermanai banyaknya.
................................................................................
예레미아 30:14 Korean
................................................................................
너를 사랑하던 자가 다 너를 잊고 찾지 아니하니 이는 네 허물이 크고 네 죄가 수다함을 인하여 내가 대적의 상하게하는 그 것으로 너를 상하게 하며 잔학한 자의 징계하는 그 것으로 너를 징계함이어늘
................................................................................
Jeremijo knyga 30:14 Lithuanian
................................................................................
Tavo meilužės pamiršo tave, nesiteirauja apie tave. Aš baudžiau tave kaip priešą dėl tavo nusikaltimų daugybės, dėl tavo nuodėmių gausos.
................................................................................
Jeremiah 30:14 Maori
................................................................................
Ko te hunga katoa i aroha ki a koe kua wareware ki a koe; kahore ratou e rapu i a koe; no te mea i patua koe e ahau ki te patu a te hoariri, ki te whiu hoki a te tangata nanakia; he nui hoki no tou kino, he maha no ou hara.
................................................................................
Jeremias 30:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alle dine elskere har glemt dig, de spør ikke efter dig; for jeg har slått dig som en fiende slår, som den grusomme tukter, fordi din misgjerning er mangfoldig, dine synder tallrike.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszyscy miłośnicy twoi zapomną cię, ani cię nawiedzą, gdy cię zranię raną nieprzyjacielską, i okrutnem karaniem, dla wielkości nieprawości twojej i niezliczonych grzechów twoich.
................................................................................
Jeremias 30:14 Portugese Bible
................................................................................
Todos os teus amantes se esqueceram de ti; não te procuram; pois te feri com ferida de inimigo, e com castigo de quem é cruel, porque é grande a tua culpa, e têm-se multiplicado os teus pecados.   
................................................................................
Ieremia 30:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toţi cei ce te iubeau te uită, niciunuia nu -i pasă de tine; căci te-am lovit cum lovesc pe un vrăjmaş, te-am pedepsit cu putere, din pricina mulţimii nelegiuirilor tale, şi al marelui număr al păcatelor tale.
................................................................................
Иеремия 30:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, жестоким наказанием за множество беззаконий твоих, потому что грехи твоиумножились.
................................................................................
Иеремия 30:14 Russian koi8r
................................................................................
все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, жестоким наказанием за множество беззаконий твоих, потому что грехи твои умножились.[]
................................................................................
Jeremías 30:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todos tus amantes te han olvidado, Ya no te buscan; Porque con herida de enemigo te han herido, Con castigo de hombre cruel, Por lo grande de tu iniquidad Y lo numeroso de tus pecados.
................................................................................
Jeremías 30:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todos tus enamorados te olvidaron; no te buscan; porque de herida de enemigo te herí, con azote de cruel, á causa de la muchedumbre de tu maldad, y de la multitud de tus pecados.
................................................................................
Jeremías 30:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todos tus enamorados te olvidaron; no te buscan; porque de herida de enemigo te herí, con azote de cruel, a causa de la muchedumbre de tu maldad, y de la multitud de tus pecados.
................................................................................
Jeremías 30:14 Spanish: Modern
................................................................................
Todos tus amantes se han olvidado de ti; ya no te buscan. Porque te he herido como a enemigo con castigo de hombre cruel, a causa del gran número de tus maldades y de la multitud de tus pecados.
................................................................................
Jeremia 30:14 Swedish (1917)
................................................................................
Alla dina älskare hava förgätit dig; de fråga icke efter dig. Ty såsom man slår en fiende, så har jag slagit dig, med grym tuktan, därför att din missgärning var så stor och dina synder så många.
................................................................................
Jeremiah 30:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nilimot ka ng lahat na mangingibig sa iyo; hindi ka nila hinahanap: sapagka't sinugatan kita ng sugat ng kaaway, ng parusa ng mabagsik; dahil sa kalakhan ng iyong kasamaan, sapagka't ang iyong mga kasalanan ay dumami.
................................................................................
Yeremya 30:14 Turkish
................................................................................
Bütün oynaşların unuttu seni,
Arayıp sormuyorlar.
Seni düşman vururcasına vurdum,
Acımasızca cezalandırdım.
Çünkü suçun çok,
Günahların sayısız.

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 30:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mọi kẻ yêu ngươi đã quên ngươi, không hỏi han ngươi; vì ta đã đánh ngươi bị thương như kẻ hù đánh, sửa phạt ngươi như người hung ác sửa phạt, bởi cớ sự gian ác ngươi dồn dập, tội lỗi ngươi thêm nhiều.
................................................................................
Geremia 30:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tutti i tuoi amanti ti hanno dimenticata, non ti ricercano; perciocchè io ti ho percossa d’una battitura da nemico, d’un gastigamento da crudele; per la grandezza della tua iniquità, perchè i tuoi peccati sono accresciuti.
................................................................................
YEREMIA 30:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua kekasihmu telah lupa padamu; mereka tak mau lagi memikirkan dirimu. Seperti musuh Aku telah menyerang dan menghukum kamu dengan kejam, karena banyaklah dosamu dan besar kesalahanmu.
................................................................................
YEREMIA 30:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Semua kekasihmu melupakan engkau, mereka tidak menanyakan engkau lagi. Sungguh, Aku telah memukul engkau dengan pukulan musuh, dengan hajaran yang bengis, karena kesalahanmu banyak, dosamu berjumlah besar.

Allies .......... Blow .......... Care .......... Chastisement .......... Chastisements .......... Cruel .......... Dealt .......... Enemy .......... Flagrant .......... Foe .......... Forgotten .......... Great .......... Greatness .......... Guilt .......... Hater .......... Increased .......... Iniquity .......... Lovers .......... Merciless .......... Multitude .......... Numerous .......... Punished .......... Punishment .......... Seek .......... Sins .......... Smitten .......... Struck .......... Thought .......... Wound .......... Wounded

Allies .......... Blow .......... Care .......... Chastisement .......... Chastisements .......... Cruel .......... Dealt .......... Enemy .......... Flagrant .......... Foe .......... Forgotten .......... Great .......... Greatness .......... Guilt .......... Hater .......... Increased .......... Iniquity .......... Lovers .......... Merciless .......... Multitude .......... Numerous .......... Punished .......... Punishment .......... Seek .......... Sins .......... Smitten .......... Struck .......... Thought .......... Wound .......... Wounded

Alphabetical: a .......... All .......... allies .......... an .......... and .......... are .......... as .......... because .......... care .......... cruel .......... do .......... enemy .......... for .......... forgotten .......... great .......... guilt .......... have .......... I .......... iniquity .......... is .......... lovers .......... many .......... not .......... nothing .......... numerous .......... of .......... one .......... punished .......... punishment .......... seek .......... sins .......... so .......... struck .......... the .......... they .......... with .......... would .......... wound .......... wounded .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible