New American Standard Bible (©1995)
Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it.Jeremiah 28:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔλαβεν ανανιας ἐν ὀφθαλμοῖς παντὸς τοῦ λαοῦ τοὺς κλοιοὺς ἀπὸ τοῦ τραχήλου ιερεμιου καὶ συνέτριψεν αὐτούς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et tulit Ananias propheta catenam de collo Hieremiae prophetae et confregit eam
................................................................................
Jeremías 28:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces el profeta Hananías quitó el yugo del cuello del profeta Jeremías y lo rompió.
................................................................................
Jeremia 28:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Da nahm Hananja das Joch vom Halse des Propheten Jeremia und zerbrach es. {~}
................................................................................
Jérémie 28:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et il le brisa.
................................................................................
耶 利 米 書 28:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 , 先 知 哈 拿 尼 雅 将 先 知 耶 利 米 颈 项 上 的 轭 取 下 来 , 折 断 了 。
................................................................................
King James Bible
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
American King James Version
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
American Standard Version
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
Bible in Basic English
Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of the prophet Jeremiah and it was broken by his hands.
Douay-Rheims Bible
And Hananias the prophet took the chain from the neck of Jeremias the prophet, and broke it.
Darby Bible Translation
And the prophet Hananiah took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
English Revised Version
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and broke it.
Webster's Bible Translation
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
World English Bible
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
Young's Literal Translation
And Hananiah the prophet taketh the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, and breaketh it,