New American Standard Bible (©1995) "I have made the earth, the men and the beasts which are on the face of the earth by My great power and by My outstretched arm, and I will give it to the one who is pleasing in My sight.Jeremiah 27:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἐγὼ ἐποίησα τὴν γῆν ἐν τῇ ἰσχύι μου τῇ μεγάλῃ καὶ ἐν τῷ ἐπιχείρῳ μου τῷ ὑψηλῷ καὶ δώσω αὐτὴν ᾧ ἐὰν δόξῃ ἐν ὀφθαλμοῖς μου ירמיה 27:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶת־הָאָרֶץ אֶת־הָאָדָם וְאֶת־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאָרֶץ בְּכֹחִי הַגָּדֹול וּבִזְרֹועִי הַנְּטוּיָה וּנְתַתִּיהָ לַאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינָי׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ego feci terram et hominem et iumenta quae sunt super faciem terrae in fortitudine mea magna et in brachio meo extento et dedi eam ei qui placuit in oculis meis ................................................................................ Jeremías 27:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Yo hice la tierra, los hombres y los animales que están sobre la faz de la tierra con mi gran poder y con mi brazo extendido, y la doy a quien me place. ................................................................................ Jeremia 27:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe die Erde gemacht und Menschen und Vieh, so auf Erden sind, durch meine große Kraft und meinen ausgestreckten Arm und gebe sie, wem ich will. ................................................................................ Jérémie 27:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras étendu, et je donne la terre à qui cela me plaît. ................................................................................ 耶 利 米 書 27:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 用 大 能 和 伸 出 来 的 膀 臂 , 创 造 大 地 和 地 上 的 人 民 、 牲 畜 。 我 看 给 谁 相 宜 , 就 把 地 给 谁 。 ................................................................................ King James Bible I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me. American King James Version I have made the earth, the man and the beast that are on the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it to whom it seemed meet to me. American Standard Version I have made the earth, the men and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it unto whom it seemeth right unto me. Bible in Basic English I have made the earth, and man and beast on the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I will give it to anyone at my pleasure. Douay-Rheims Bible I made the earth, and the men, and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power, and by my stretched out arm: and I have given it to whom it seemed good in my eyes. Darby Bible Translation I have made the earth, man and beast that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give them unto whom it seemeth right in mine eyes. English Revised Version I have made the earth, the man and the beast that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it unto whom it seemeth right unto me. GOD'S WORD® Translation (©1995) 'I used my great strength and my powerful arm to make the earth along with the people and the animals on it. I give it to anyone I please. Webster's Bible Translation I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and by my out-stretched arm, and have given it to whom it seemed meet to me. World English Bible I have made the earth, the men and the animals that are on the surface of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it to whom it seems right to me. Young's Literal Translation Thus do ye say unto your lords, I -- I have made the earth with man, and the cattle that are on the face of the earth, by My great power, and by My stretched-out arm, and I have given it to whom it hath been right in Mine eyes. ................................................................................ 耶 利 米 書 27:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 用 大 能 和 伸 出 來 的 膀 臂 , 創 造 大 地 和 地 上 的 人 民 、 牲 畜 。 我 看 給 誰 相 宜 , 就 把 地 給 誰 。 ................................................................................ Jérémie 27:5 French: Darby ................................................................................ Moi, j'ai fait la terre, l'homme et la bête qui sont sur la face de la terre, par ma grande puissance et par mon bras étendu, et je les ai donnés à qui il était bon à mes yeux. ................................................................................ Jérémie 27:5 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai fait la terre, les hommes, et les bêtes qui sont sur la terre par ma grande force, et par mon bras étendu, et je l'ai donnée à qui bon m'a semblé. ................................................................................ Jérémie 27:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai fait la terre, les hommes et les bêtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras étendu; et je les donne à qui bon me semble. ................................................................................ Jeremia 27:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich habe die Erde gemacht und Menschen und Vieh, so auf Erden sind, durch meine große Kraft und ausgereckten Arm und gebe sie, wem ich will. ................................................................................ Jeremia 27:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich habe die Erde gemacht, die Menschen und das Vieh, die auf der Fläche der Erde sind, durch meine große Kraft und durch meinen ausgestreckten Arm; und ich gebe sie, wem es mich gut dünkt. | Jeremia 27:5 Albanian ................................................................................ Unë kam bërë tokën, njerëzit dhe kafshët që janë mbi faqen e dheut, me fuqinë time të madhe dhe me krahun tim të shtrirë, dhe ia jap atij që më duket i mirë në sytë e mi. ................................................................................ Еремия 27:5 Bulgarian ................................................................................ Аз чрез голямата Си сила и чрез простряната Си мишца съм направил земята, както човека и животните, които са по лицето на земята; и давам я на когото благоволя. ................................................................................ Jeremiah 27:5 Croatian Bible ................................................................................ Ja sam snagom svojom svesilnom i rukom ispruženom stvorio zemlju, ljude i životinje na zemlji. I ja to dajem kome hoću. ................................................................................ Jermiáše 27:5 Czech BKR ................................................................................ Já jsem učinil zemi, člověka i hovada, kterážkoli jsou na svrchku země, mocí svou velikou a ramenem svým vztaženým. Protož dávám ji, komuž se mi dobře líbí. ................................................................................ Jeremias 27:5 Danish ................................................................................ Jeg skabte Jorden og Menneskene og Kvæget på Jorden ved min vældige Styrke og min udrakte Hånd, og jeg giver den, til hvem jeg finder for godt. ................................................................................ Jeremia 27:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb gemaakt de aarde, den mens en het vee, die op den aardbodem zijn, door Mijn grote kracht, en door Mijn uitgestrekten arm, en Ik geef ze aan welken het recht is in Mijn ogen. ................................................................................ Jeremiás 27:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én teremtettem a földet, az embert és a barmot, a melyek e föld színén vannak, az én nagy erõmmel és az én kinyujtott karommal, és annak adom azt, a ki kedves az én szemeim elõtt: ................................................................................ Jeremia 27:5 Esperanto ................................................................................ Per Mia granda forto kaj per Mia etendita brako Mi kreis la teron, la homojn kaj la bestojn, kiuj estas sur la tero; kaj Mi donas tion al tiu, kiu placxas al Mi. ................................................................................ JEREMIA 27:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä olen tehnyt maan, ja ihmisen, ja eläimet, jotka maan päällä ovat, suurella voimallani ja ojennetulla käsivarrellani, ja annan sen kelle minä tahdon. ................................................................................ JEREMIA 27:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä olen tehnyt maan sekä ihmiset ja eläimet, jotka maan päällä ovat, suurella voimallani ja ojennetulla käsivarrellani, ja minä annan sen, kenelle hyväksi näen. ................................................................................ Jeremiah 27:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι εγω εποιησα την γην εν τη ισχυι μου τη μεγαλη και εν τω επιχειρω μου τω υψηλω και δωσω αυτην ω εαν δοξη εν οφθαλμοις μου ................................................................................ Jeremiah 27:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti egō epoiēsa tēn gēn en tē ischui mou tē megalē kai en tō epicheirō mou tō upsēlō kai dōsō autēn ō ean doxē en ophthalmois mou oti egO epoiEsa tEn gEn en tE ischui mou tE megalE kai en tO epicheirO mou tO upsElO kai dOsO autEn O ean doxE en ophthalmois mou ................................................................................ Jeremi 27:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Se mwen menm avèk gwo kouraj mwen epi ak fòs ponyèt mwen ki fè latè ansanm ak tout moun ak tout bèt k'ap viv sou latè. Mwen pran yo bay moun mwen vle.ﺃﺭﻣﻴﺎء 27:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اني انا صنعت الارض والانسان والحيوان الذي على وجه الارض بقوتي العظيمة وبذراعي الممدودة واعطيتها لمن حسن في عينيّ. ................................................................................ ירמיה 27:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אנכי עשיתי את־הארץ את־האדם ואת־הבהמה אשר על־פני הארץ בכחי הגדול ובזרועי הנטויה ונתתיה לאשר ישר בעיני׃ ................................................................................ ירמיה 27:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָנֹכִ֞י עָשִׂ֣יתִי אֶת־הָאָ֗רֶץ אֶת־הָאָדָ֤ם וְאֶת־הַבְּהֵמָה֙ אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י הָאָ֔רֶץ בְּכֹחִי֙ הַגָּדֹ֔ול וּבִזְרֹועִ֖י הַנְּטוּיָ֑ה וּנְתַתִּ֕יהָ לַאֲשֶׁ֖ר יָשַׁ֥ר בְּעֵינָֽי׃ ................................................................................ ירמיה 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אנכי עשיתי את־הארץ את־האדם ואת־הבהמה אשר על־פני הארץ בכחי הגדול ובזרועי הנטויה ונתתיה לאשר ישר בעיני׃ ................................................................................ ירמיה 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶת־הָאָרֶץ אֶת־הָאָדָם וְאֶת־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאָרֶץ בְּכֹחִי הַגָּדֹול וּבִזְרֹועִי הַנְּטוּיָה וּנְתַתִּיהָ לַאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינָי׃ ................................................................................ ירמיה 27:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה אנכי עשיתי את הארץ את האדם ואת הבהמה אשר על פני הארץ בכחי הגדול ובזרועי הנטויה ונתתיה לאשר ישר בעיני ................................................................................ ירמיה 27:5 Hebrew Bible ................................................................................ אנכי עשיתי את הארץ את האדם ואת הבהמה אשר על פני הארץ בכחי הגדול ובזרועי הנטויה ונתתיה לאשר ישר בעיני׃ | Geremia 27:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ho fatto la terra, gli uomini e gli animali che sono sulla faccia della terra, con la mia gran potenza e col mio braccio steso; e do la terra a chi mi par bene. ................................................................................ YEREMIA 27:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Aku sudah menjadikan bumi dan segala manusia dan binatang yang di atas bumi itu oleh mahakuasa-Ku dan oleh lengan-Ku yang terkedang, dan Kukaruniakan dia kepada barangsiapa yang berkenan kepada pemandangan-Ku. ................................................................................ 예레미아 27:5 Korean ................................................................................ 나는 내 큰 능과 나의 든 팔로 땅과 그 위에 있는 사람과 짐승들을 만들고 나의 소견에 옳은대로 땅을 사람에게 주었노라 ................................................................................ Jeremijo knyga 27:5 Lithuanian ................................................................................ ‘Aš sukūriau žemę su žmonėmis ir gyvuliais, esančiais ant žemės, savo didžia galia ir ištiesta ranka. Ir Aš duodu ją tam, kuriam Aš noriu. ................................................................................ Jeremiah 27:5 Maori ................................................................................ Naku i hanga te whenua, te tangata me te kararehe i runga i te mata o te whenua, na toku kaha nui, na toku ringa maro tonu; na e hoatu ana e ahau ki taku e pai ai. ................................................................................ Jeremias 27:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg har gjort jorden, menneskene og dyrene som er på jorden, ved min store kraft og ved min utrakte arm, og jeg gir den til ham som er den rette i mine øine. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jam uczynił ziemię, także człowieka i bydlęta, którekolwiek są na obliczu ziemi, mocą swoją wielką i ramieniem swojem wyciągnionem: przeto ja daję temu, który się podoba oczom moim. ................................................................................ Jeremias 27:5 Portugese Bible ................................................................................ Sou eu que, com o meu grande poder e o meu braço estendido, fiz a terra com os homens e os animais que estão sobre a face da terra; e a dou a quem me apraz. ................................................................................ Ieremia 27:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,Eu am făcut pămîntul, pe oameni, şi dobitoacele cari sînt pe pămînt, cu puterea Mea cea mare şi cu braţul Meu întins, şi dau pămîntul cui Îmi place. ................................................................................ Иеремия 27:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простертою мышцею Моею, и отдал ее, кому Мне благоугодно было. ................................................................................ Иеремия 27:5 Russian koi8r ................................................................................ Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простертою мышцею Моею, и отдал ее, кому Мне благоугодно было.[] ................................................................................ Jeremías 27:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Yo hice la tierra, los hombres y los animales que están sobre la superficie de la tierra con Mi gran poder y con Mi brazo extendido, y la doy a quien Me place. ................................................................................ Jeremías 27:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo hice la tierra, el hombre y las bestias que están sobre la haz de la tierra, con mi grande potencia y con mi brazo extendido, y díla á quien me plugo. ................................................................................ Jeremías 27:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo hice la tierra, el hombre y las bestias que están sobre la faz de la tierra, con mi gran potencia y con mi brazo extendido, y la di a quien fue recto a mis ojos. ................................................................................ Jeremías 27:5 Spanish: Modern ................................................................................ Con mi gran poder y mi brazo extendido hice la tierra, al hombre y a los animales que están sobre la faz de la tierra, y la he dado a quien me place. ................................................................................ Jeremia 27:5 Swedish (1917) ................................................................................ Jag är den som genom min stora kraft och min uträckta arm har gjort jorden, med de människor och djur som äro på jorden; och jag giver den åt vem jag vill. ................................................................................ Jeremiah 27:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking ginawa ang lupa, ang tao at ang hayop na nasa ibabaw ng lupa, sa pamamagitan ng aking dakilang kapangyarihan, at sa pamamagitan ng aking unat na bisig; at aking ibinigay doon sa minamarapat ko. ................................................................................ Yeremya 27:5 Turkish ................................................................................ Yeryüzünü de üstünde yaşayan insanlarla hayvanları da büyük gücümle, kudretli elimle ben yarattım. Onu uygun gördüğüm kişiye veririm. ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 27:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chính ta là Ðấng đã làm nên đất, loài người và loài thú trên mặt đất, bởi quyền năng lớn và cánh tay giang ra của ta, ta ban đất ấy cho ai tùy ý ta lấy làm phải. ................................................................................ Geremia 27:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho fatta la terra, gli uomini, e le bestie che sono sopra la faccia della terra, con la mia gran potenza, e col mio braccio disteso; e do quella a cui mi piace. ................................................................................ YEREMIA 27:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan kuasa-Ku yang besar dan dengan kekuatan-Ku Aku telah menciptakan bumi dan manusia serta segala binatang, dan Aku dapat memberikannya kepada siapa saja yang Kukehendaki. ................................................................................ YEREMIA 27:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Akulah yang menjadikan bumi, manusia dan hewan yang ada di atas muka bumi dengan kekuatan-Ku yang besar dan dengan lengan-Ku yang terentang, dan Aku memberikannya kepada orang yang benar di mata-Ku.Animals .......... Arm .......... Beast .......... Beasts .......... Cattle .......... Earth .......... Eyes .......... Face .......... Great .......... Ground .......... Lords .......... Meet .......... Outstretched .......... Out-Stretched .......... Please .......... Pleasing .......... Pleasure .......... Power .......... Right .......... Seemed .......... Seemeth .......... Seems .......... Surface .......... Whomever Animals .......... Arm .......... Beast .......... Beasts .......... Cattle .......... Earth .......... Eyes .......... Face .......... Great .......... Ground .......... Lords .......... Meet .......... Outstretched .......... Out-Stretched .......... Please .......... Pleasing .......... Pleasure .......... Power .......... Right .......... Seemed .......... Seemeth .......... Seems .......... Surface .......... Whomever Alphabetical: and .......... animals .......... anyone .......... are .......... arm .......... beasts .......... by .......... earth .......... face .......... give .......... great .......... have .......... I .......... in .......... is .......... it .......... its .......... made .......... men .......... my .......... of .......... on .......... one .......... outstretched .......... people .......... please .......... pleasing .......... power .......... sight .......... that .......... the .......... to .......... which .......... who .......... will .......... With OT Prophets ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |