Jeremiah 27:14
New American Standard Bible (©1995)
"So do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, 'You will not serve the king of Babylon,' for they prophesy a lie to you;

Jeremiah 27:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐργάσασθε τῷ βασιλεῖ βαβυλῶνος ὅτι ἄδικα αὐτοὶ προφητεύουσιν ὑμῖν

ירמיה 27:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־דִּבְרֵי הַנְּבִאִים הָאֹמְרִים אֲלֵיכֶם לֵאמֹר לֹא תַעַבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל כִּי שֶׁקֶר הֵם נִבְּאִים לָכֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nolite audire verba prophetarum dicentium vobis non servietis regi Babylonis quia mendacium ipsi loquuntur vobis
................................................................................
Jeremías 27:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No escuchéis, pues, las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: ``No serviréis al rey de Babilonia, porque os profetizan mentira.
................................................................................
Jeremia 27:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum gehorcht nicht den Worten der Propheten, die euch sagen: "Ihr werdet nicht dienen müssen dem König zu Babel!" Denn sie weissagen euch falsch,
................................................................................
Jérémie 27:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous disent: Vous ne serez point asservis au roi de Babylone! Car c'est le mensonge qu'ils vous prophétisent.
................................................................................
耶 利 米 書 27:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 听 那 些 先 知 对 你 们 所 说 的 话 ; 他 们 说 : 你 们 不 致 服 事 巴 比 伦 王 , 其 实 他 们 向 你 们 说 假 预 言 。
................................................................................
King James Bible
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.

American King James Version
Therefore listen not to the words of the prophets that speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie to you.

American Standard Version
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie unto you.

Bible in Basic English
And you are not to give ear to the prophets who say to you, You will not become servants of the king of Babylon: for what they say is not true.

Douay-Rheims Bible
Hearken not to the words of the prophets that say to you: You shall not serve the king of Babylon: for they tell you a lie.

Darby Bible Translation
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy falsehood unto you.

English Revised Version
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Don't listen to the prophets who tell you that you'll never serve the king of Babylon. They are prophesying lies to you.

Webster's Bible Translation
Therefore hearken not to the words of the prophets that speak to you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.

World English Bible
Don't listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.

Young's Literal Translation
'And ye do not hearken unto the words of the prophets who are speaking unto you, saying, Ye do not serve the king of Babylon, -- for falsehood they are prophesying to you.
................................................................................
耶 利 米 書 27:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 聽 那 些 先 知 對 你 們 所 說 的 話 ; 他 們 說 : 你 們 不 致 服 事 巴 比 倫 王 , 其 實 他 們 向 你 們 說 假 預 言 。
................................................................................
Jérémie 27:14 French: Darby
................................................................................
Et n'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous parlent, disant: Vous ne servirez pas le roi de Babylone; car ils vous prophétisent le mensonge.
................................................................................
Jérémie 27:14 French: Martin (1744)
................................................................................
N'écoutez donc point les paroles des Prophètes qui vous parlent, en disant : vous ne serez point asservis au Roi de Babylone; car ils vous prophétisent le mensonge.
................................................................................
Jérémie 27:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
N'écoutez donc pas les paroles des prophètes qui vous parlent en disant: Vous ne serez point assujettis au roi de Babylone! Car ils vous prophétisent le mensonge.
................................................................................
Jeremia 27:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum gehorchet nicht den Worten der Propheten, die euch sagen: Ihr werdet nicht dienen müssen dem Könige zu Babel. Denn sie weissagen euch falsch,
................................................................................
Jeremia 27:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und höret nicht auf die Worte der Propheten, die zu euch sprechen und sagen: Ihr werdet dem König von Babel nicht dienen; denn sie weissagen euch Lüge.

Jeremia 27:14 Albanian
................................................................................
Prandaj mos dëgjoni fjalët e profetëve që ju thonë: "Nuk do t'i shërbeni mbretit të Babilonisë", sepse ju profetizojnë gënjeshtrën".
................................................................................
Еремия 27:14 Bulgarian
................................................................................
Затова недейте слуша думите на пророците, които като ви говорят казват: Няма да слугувате на вавилонския цар; защото те ви пророкуват лъжа.
................................................................................
Jeremiah 27:14 Croatian Bible
................................................................................
Ne slušajte, dakle, riječi onih proroka koji vam govore: 'Vi nećete služiti kralju babilonskom.' Oni vam laž prorokuju.
................................................................................
Jermiáše 27:14 Czech BKR
................................................................................
Neposlouchejtež tedy slov proroků těch, kteříž mluvíce k vám, říkají: Nebudete sloužiti králi Babylonskému. Nebo oni vám lež prorokují.
................................................................................
Jeremias 27:14 Danish
................................................................................
Hør ikke på Profeternes Ord, når de siger til eder: "I skal ikke komme til at trælle for Babels Konge"; thi Løgn profeterer de eder.
................................................................................
Jeremia 27:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoort dan niet naar de woorden der profeten, die tot u spreken, zeggende: Gij zult den koning van Babel niet dienen; want zij profeteren u valsheid.
................................................................................
Jeremiás 27:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne hallgassatok hát a próféták szavaira, a kik így szólnak néktek: Ne szolgáljatok a babiloni királynak; mert õk hazugságot prófétálnak néktek.
................................................................................
Jeremia 27:14 Esperanto
................................................................................
Ne auxskultu la vortojn de la profetoj, kiuj diras al vi, ke vi ne servu al la regxo de Babel; cxar ili profetas al vi malverajxon.
................................................................................
JEREMIA 27:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden älkäät kuulko prophetainne sanoja, jotka teille sanovat: ei teidän pidä Babelin kuningasta palveleman; sillä he ennustavat teille valhetta.
................................................................................
JEREMIA 27:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja älkää kuulko niiden profeettain sanoja, jotka sanovat teille näin: "Ette te joudu palvelemaan Baabelin kuningasta"; sillä valhetta he ennustavat teille.
................................................................................
Jeremiah 27:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εργασασθε τω βασιλει βαβυλωνος οτι αδικα αυτοι προφητευουσιν υμιν
................................................................................
Jeremiah 27:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ergasasthe tō basilei babulōnos oti adika autoi prophēteuousin umin
kai ergasasthe tO basilei babulOnos oti adika autoi prophEteuousin umin

................................................................................
Jeremi 27:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gen yon bann pwofèt k'ap plede di nou p'ap janm sèvi wa Babilòn lan. Pa koute yo. Se manti y'ap bay.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 27:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فلا تسمعوا لكلام الانبياء الذين يكلمونكم قائلين لا تخدموا ملك بابل لانهم انما يتنبأون لكم بالكذب.
................................................................................
ירמיה 27:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואל־תשמעו אל־דברי הנבאים האמרים אליכם לאמר לא תעבדו את־מלך בבל כי שקר הם נבאים לכם׃
................................................................................
ירמיה 27:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַֽל־תִּשְׁמְע֞וּ אֶל־דִּבְרֵ֣י הַנְּבִאִ֗ים הָאֹמְרִ֤ים אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תַעַבְד֖וּ אֶת־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖ם נִבְּאִ֥ים לָכֶֽם׃
................................................................................
ירמיה 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואל־תשמעו אל־דברי הנבאים האמרים אליכם לאמר לא תעבדו את־מלך בבל כי שקר הם נבאים לכם׃
................................................................................
ירמיה 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־דִּבְרֵי הַנְּבִאִים הָאֹמְרִים אֲלֵיכֶם לֵאמֹר לֹא תַעַבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל כִּי שֶׁקֶר הֵם נִבְּאִים לָכֶם׃
................................................................................
ירמיה 27:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ואל תשמעו אל דברי הנבאים האמרים אליכם לאמר לא תעבדו את מלך בבל  כי שקר הם נבאים לכם
................................................................................
ירמיה 27:14 Hebrew Bible
................................................................................
ואל תשמעו אל דברי הנבאים האמרים אליכם לאמר לא תעבדו את מלך בבל כי שקר הם נבאים לכם׃
Geremia 27:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E non date ascolto alle parole de’ profeti che vi dicono: Non sarete asserviti al re di Babilonia! perché vi profetizzano menzogna.
................................................................................
YEREMIA 27:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebab itu janganlah kamu dengar akan segala perkataan nabi-nabi yang berkata kepadamu demikian: Tiada kamu akan diperhambakan oleh raja Babil; karena mereka itu bernubuat dusta kepadamu.
................................................................................
예레미아 27:14 Korean
................................................................................
왕과 백성에게 바벨론 왕을 섬기지 아니하리라 하는 선지자의 말을 듣지 마소서 그들은 거짓을 예언하나이다
................................................................................
Jeremijo knyga 27:14 Lithuanian
................................................................................
Neklausykite pranašų, kurie jums sako: ‘Jūs netarnausite Babilono karaliui’. Jie jums meluoja.
................................................................................
Jeremiah 27:14 Maori
................................................................................
Kaua hoki e rongo ki nga kupu a nga poropiti e korero na ki a koutou, e mea na, E kore koutou e mahi ki te kingi o Papurona: e poropiti teka ana hoki ratou ki a koutou.
................................................................................
Jeremias 27:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hør ikke på de profeters ord som sier til eder: I skal ikke komme til å tjene Babels konge! For det er løgn de profeterer for eder;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie słuchajcież tedy słów tych proroków, którzy mówiąc do was powiadają: Nie będziecie służyli królowi Babilońskiemu; albowiem wam oni kłamstwo prorokują.
................................................................................
Jeremias 27:14 Portugese Bible
................................................................................
Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos dizem: Não servireis ao rei de Babilônia; porque vos profetizam a mentira.   
................................................................................
Ieremia 27:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
N'ascultaţi de cuvintele proorocilor cari vă zic: ,Nu veţi fi supuşi împăratului Babilonului!` Căci ei vă proorocesc minciuni;
................................................................................
Иеремия 27:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И не слушайте слов пророков, которые говорят вам: „не будете служить царю Вавилонскому"; ибо они пророчествуют вам ложь.
................................................................................
Иеремия 27:14 Russian koi8r
................................................................................
И не слушайте слов пророков, которые говорят вам: `не будете служить царю Вавилонскому`; ибо они пророчествуют вам ложь.[]
................................................................................
Jeremías 27:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"No escuchen las palabras de los profetas que les dicen: 'No servirán al rey de Babilonia,' porque les profetizan mentira.
................................................................................
Jeremías 27:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
................................................................................
Jeremías 27:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira.
................................................................................
Jeremías 27:14 Spanish: Modern
................................................................................
No escuchéis las palabras de los profetas quienes os hablan diciendo: 'No serviréis al rey de Babilonia', pues os profetizan mentira.
................................................................................
Jeremia 27:14 Swedish (1917)
................................................................................
Hören alltså icke på de profeters ord, som säga till eder »I skolen icke komma att tjäna konungen i Babel»; ty de profetera lögn för eder.
................................................................................
Jeremiah 27:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At huwag kayong mangakinig ng salita ng mga propeta na nangagsasalita sa inyo, na nangagsasabi, Kayo'y hindi mangaglilingkod sa hari sa Babilonia: sapagka't sila'y nanganghuhula ng kabulaanan sa inyo.
................................................................................
Yeremya 27:14 Turkish
................................................................................
Size, ‹Babil Kralına kulluk etmeyeceksiniz› diyen peygamberlerin sözlerine kulak asmayın. Onlar size yalan peygamberlik ediyorlar.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 27:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, chớ nghe những lời của bọn tiên tri nói rằng: Các ngươi sẽ chẳng phục sự vua Ba-by-lôn! Ấy là sự giả dối mà những kẻ đó nói tiên tri cho các ngươi vậy.
................................................................................
Geremia 27:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E non ascoltate le parole de’ profeti che vi dicono: Voi non servirete al re di Babilonia; perciocchè essi vi profetizzano menzogna.
................................................................................
YEREMIA 27:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan dengarkan nabi-nabi yang melarang Baginda takluk kepada raja Babel, sebab mereka menipu Baginda.
................................................................................
YEREMIA 27:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah dengarkan perkataan nabi-nabi yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk kepada raja Babel! Sebab mereka bernubuat palsu kepadamu.

Babylon .......... Ear .......... Falsehood .......... Hearken .......... Lie .......... Prophesy .......... Prophesying .......... Prophets .......... Servants .......... Serve .......... Speak .......... Speaking .......... True. .......... Words

Babylon .......... Ear .......... Falsehood .......... Hearken .......... Lie .......... Prophesy .......... Prophesying .......... Prophets .......... Servants .......... Serve .......... Speak .......... Speaking .......... True. .......... Words

Alphabetical: a .......... are .......... Babylon .......... Do .......... for .......... king .......... lie .......... lies .......... listen .......... not .......... of .......... prophesy .......... prophesying .......... prophets .......... say .......... saying .......... serve .......... So .......... speak .......... the .......... they .......... to .......... who .......... will .......... words .......... you

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible