Jeremiah 24:4
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD came to me, saying,

Jeremiah 24:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων

ירמיה 24:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad me dicens
................................................................................
Jeremías 24:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremia 24:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Jérémie 24:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 24:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
Again the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
Again the word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
And the word of the Lord came to me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke his word to me,

Webster's Bible Translation
Again the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying:
................................................................................
耶 利 米 書 24:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
................................................................................
Jérémie 24:4 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
................................................................................
Jérémie 24:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
................................................................................
Jérémie 24:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Éternel me fut adressée, et il me dit:
................................................................................
Jeremia 24:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Jeremia 24:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

Jeremia 24:4 Albanian
................................................................................
Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
................................................................................
Еремия 24:4 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господното слово дойде към мене и рече:
................................................................................
Jeremiah 24:4 Croatian Bible
................................................................................
I dođe mi riječ Jahvina:
................................................................................
Jermiáše 24:4 Czech BKR
................................................................................
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 24:4 Danish
................................................................................
Da kom HERRENs Ord til mig således:
................................................................................
Jeremia 24:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 24:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr nékem, mondván:
................................................................................
Jeremia 24:4 Esperanto
................................................................................
Tiam aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:
................................................................................
JEREMIA 24:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 24:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minulle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Jeremiah 24:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Jeremiah 24:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Jeremi 24:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 24:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم صار كلام الرب اليّ قائلا
................................................................................
ירמיה 24:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
ירמיה 24:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 24:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
ירמיה 24:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 24:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ויהי דבר יהוה אלי לאמר
................................................................................
ירמיה 24:4 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Geremia 24:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
................................................................................
YEREMIA 24:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:
................................................................................
예레미아 24:4 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 또 내게 임하니라 가라사대
................................................................................
Jeremijo knyga 24:4 Lithuanian
................................................................................
Tada Viešpats man kalbėjo:
................................................................................
Jeremiah 24:4 Maori
................................................................................
Na ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau, i mea ia,
................................................................................
Jeremias 24:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom Herrens ord til mig, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 24:4 Portugese Bible
................................................................................
Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 24:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иеремия 24:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было ко мне слово Господне:
................................................................................
Иеремия 24:4 Russian koi8r
................................................................................
И было ко мне слово Господне:[]
................................................................................
Jeremías 24:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Jeremías 24:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
................................................................................
Jeremías 24:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremías 24:4 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Jeremia 24:4 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till mig han sade:
................................................................................
Jeremiah 24:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsabi,
................................................................................
Yeremya 24:4 Turkish
................................................................................
Bunun üzerine RAB bana şöyle seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 24:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng tôi rằng:
................................................................................
Geremia 24:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 24:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka TUHAN berkata lagi,
................................................................................
YEREMIA 24:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku, bunyinya:

Word

Word

Alphabetical: came .......... LORD .......... me .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible