Jeremiah 2:14
New American Standard Bible (©1995)
"Is Israel a slave? Or is he a homeborn servant? Why has he become a prey?

Jeremiah 2:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ δοῦλός ἐστιν ισραηλ ἢ οἰκογενής ἐστιν διὰ τί εἰς προνομὴν ἐγένετο

ירמיה 2:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַעֶבֶד יִשְׂרָאֵל אִם־יְלִיד בַּיִת הוּא מַדּוּעַ הָיָה לָבַז׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid servus est Israhel aut vernaculus quare ergo est factus in praedam
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Es un esclavo Israel o un siervo nacido en casa? ¿Por qué se ha convertido en presa?
................................................................................
Jeremia 2:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Ist denn Israel ein Knecht oder Leibeigen, daß er jedermanns Raub sein muß?
................................................................................
Jérémie 2:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Israël est-il un esclave acheté, ou né dans la maison? Pourquoi donc devient-il une proie?
................................................................................
耶 利 米 書 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 是 仆 人 吗 ? 是 家 中 生 的 奴 仆 吗 ? 为 何 成 为 掠 物 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?

American King James Version
Is Israel a servant? is he a home born slave? why is he spoiled?

American Standard Version
Is Israel a servant? is he a home-born'slave ? why is he become a prey?

Bible in Basic English
Is Israel a servant? has he been a house-servant from birth? why has he been made waste?

Douay-Rheims Bible
Is Israel a bondman, or a homeborn slave? why then is he become prey?

Darby Bible Translation
Is Israel a bondman? Is he a home-born slave? Why is he become a spoil?

English Revised Version
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he become a prey?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Are the people of Israel slaves? Were they born into slavery? Why, then, have they become someone's property?

Webster's Bible Translation
Is Israel a servant? is he a home-born slave? why is he laid waste?

World English Bible
Is Israel a servant? Is he a native-born [slave]? Why has he become a prey?

Young's Literal Translation
A servant is Israel? Is he a child of the house? Wherefore hath he been for a prey?
................................................................................
耶 利 米 書 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 是 僕 人 嗎 ? 是 家 中 生 的 奴 僕 嗎 ? 為 何 成 為 掠 物 呢 ?
................................................................................
Jérémie 2:14 French: Darby
................................................................................
Israël est-il un serviteur? Est-il un esclave né dans la maison? Pourquoi est-il mis au pillage?
................................................................................
Jérémie 2:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Israël est-il un esclave, ou un esclave né dans la maison? pourquoi donc a-t-il été mis au pillage?
................................................................................
Jérémie 2:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Israël est-il un esclave, ou est-il né dans la maison? Pourquoi donc a-t-il été mis au pillage?
................................................................................
Jeremia 2:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Ist denn Israel ein Knecht oder leibeigen, daß er jedermanns Raub sein muß?
................................................................................
Jeremia 2:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ist Israel ein Knecht, oder ist er ein Hausgeborener? Warum ist er zur Beute geworden?

Jeremia 2:14 Albanian
................................................................................
Izraeli a është vallë një skllav, o një skllav i lindur në shtëpi? Pse pra, u bë një pre?
................................................................................
Еремия 2:14 Bulgarian
................................................................................
Израил слуга ли е? домороден роб ли е? [Тогава] защо стана пленник?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Croatian Bible
................................................................................
Je li Izrael rob il' sluga u kući rođen? Zašto plijenom posta?
................................................................................
Jermiáše 2:14 Czech BKR
................................................................................
Zdali otrok jest Izrael? Zdali man doma zplozený? Pročež vydán jest v loupež?
................................................................................
Jeremias 2:14 Danish
................................................................................
Er Israel da en Træl, en hjemmefødt Træl? Hvorfor er han blevet til Bytte?
................................................................................
Jeremia 2:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Is dan Israel een knecht, of is hij een ingeborene des huizes? Waarom is hij dan ten roof geworden?
................................................................................
Jeremiás 2:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szolga-é Izráel, a vagy otthon szülött-é õ? Miért lett prédává?
................................................................................
Jeremia 2:14 Esperanto
................................................................................
CXu Izrael estas sklavo, aux cxu li estas infano de la domo? kial li farigxis rabitajxo?
................................................................................
JEREMIA 2:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Onko Israel ostettu orja eli kotona syntynyt? miksi hän on joutunut saaliiksi?
................................................................................
JEREMIA 2:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Onko Israel ostettu orja tai kotona syntynyt? Minkätähden hän on joutunut saaliiksi?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη δουλος εστιν ισραηλ η οικογενης εστιν δια τι εις προνομην εγενετο
................................................................................
Jeremiah 2:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē doulos estin israēl ē oikogenēs estin dia ti eis pronomēn egeneto
mE doulos estin israEl E oikogenEs estin dia ti eis pronomEn egeneto

................................................................................
Jeremi 2:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pa esklav moun pèp Izrayèl yo ye. Ni yo pa fèt nan esklavaj. Poukisa atò lènmi ap bwote yo ale konsa?

ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
أعبد اسرائيل او مولود البيت هو. لماذا صار غنيمة.
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
העבד ישראל אם־יליד בית הוא מדוע היה לבז׃
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַעֶ֙בֶד֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אִם־יְלִ֥יד בַּ֖יִת ה֑וּא מַדּ֖וּעַ הָיָ֥ה לָבַֽז׃
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
העבד ישראל אם־יליד בית הוא מדוע היה לבז׃
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַעֶבֶד יִשְׂרָאֵל אִם־יְלִיד בַּיִת הוּא מַדּוּעַ הָיָה לָבַז׃
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד העבד ישראל--אם יליד בית הוא  מדוע היה לבז
................................................................................
ירמיה 2:14 Hebrew Bible
................................................................................
העבד ישראל אם יליד בית הוא מדוע היה לבז׃
Geremia 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Israele è egli uno schiavo? è egli uno schiavo nato in casa? Perché dunque è egli diventato una preda?
................................................................................
YEREMIA 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hambakah Israel itu? anak emaskah ia? Mengapa maka ia sudah jadi akan rampasan?
................................................................................
예레미아 2:14 Korean
................................................................................
이스라엘이 종이냐 씨종이냐 어찌하여 포로가 되었느냐
................................................................................
Jeremijo knyga 2:14 Lithuanian
................................................................................
Argi Izraelis vergas? Argi jis gimęs vergu? Kodėl jis tapo grobiu?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Maori
................................................................................
He pononga ranei a Iharaira? he pononga i whanau ki te whare? he aha ia i waiho ai hei pahuatanga?
................................................................................
Jeremias 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Er Israel en træl? Er han en hjemmefødt træl? Hvorfor er han blitt røvet?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali Izrael jest niewolnikiem albo wychowańcem w domu spłodzonym? Czemuż jest podany na łup?
................................................................................
Jeremias 2:14 Portugese Bible
................................................................................
Acaso é Israel um servo? E ele um escravo nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa?   
................................................................................
Ieremia 2:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,Este Israel un rob cumpărat, sau fiu de rob născut în casă?` ,Atunci pentru ce a ajuns de pradă?`
................................................................................
Иеремия 2:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?
................................................................................
Иеремия 2:14 Russian koi8r
................................................................................
Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?[]
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Acaso Israel es un esclavo o un siervo nacido en casa? ¿Por qué se ha convertido en presa?
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Es Israel siervo? ¿es esclavo? ¿por qué ha sido dado en presa?
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Es Israel siervo? ¿Es esclavo? ¿Por qué ha sido dado en presa?
................................................................................
Jeremías 2:14 Spanish: Modern
................................................................................
¿Acaso es Israel un esclavo, o uno nacido en casa? ¿Por qué ha llegado a ser una presa?
................................................................................
Jeremia 2:14 Swedish (1917)
................................................................................
Är väl Israel en träl eller en hemfödd slav, eftersom han så har lämnats till plundring?
................................................................................
Jeremiah 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Israel baga'y alipin? siya baga'y aliping ipinanganak sa bahay? bakit siya'y naging samsam.
................................................................................
Yeremya 2:14 Turkish
................................................................................
İsrail uşak mı?
Köle olarak mı doğdu?
Öyleyse neden gümbür gümbür kükreyen
Genç aslanlara av oldu?
Ülkeyi viraneye çevirdiler,
Kentler yerle bir edildi, kimsesiz bırakıldı!

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 2:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Y-sơ-ra-ên là đầy tớ, hay là tôi mọi sanh trong nhà? Vậy sao nó đã bị phó cho sự cướp?
................................................................................
Geremia 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Israele è egli servo? è egli uno schiavo nato in casa? perchè dunque è egli in preda?
................................................................................
YEREMIA 2:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Israel bukan hamba, bukan juga keturunan hamba sahaya. Tapi mengapa ia telah menjadi mangsa lawannya?
................................................................................
YEREMIA 2:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adakah Israel itu budak atau anak budak? Maka mengapa ia menjadi rampasan?

Birth .......... Bondman .......... Child .......... Homeborn .......... Home-Born .......... House .......... House-Servant .......... Israel .......... Laid .......... Native-Born .......... Plunder .......... Prey .......... Servant .......... Slave .......... Spoil .......... Spoiled .......... Waste .......... Wherefore

Birth .......... Bondman .......... Child .......... Homeborn .......... Home-Born .......... House .......... House-Servant .......... Israel .......... Laid .......... Native-Born .......... Plunder .......... Prey .......... Servant .......... Slave .......... Spoil .......... Spoiled .......... Waste .......... Wherefore

Alphabetical: a .......... become .......... birth .......... by .......... has .......... he .......... homeborn .......... Is .......... Israel .......... Or .......... plunder .......... prey .......... servant .......... slave .......... then .......... Why

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible