Jeremiah 17:15
New American Standard Bible (©1995)
Look, they keep saying to me, "Where is the word of the LORD? Let it come now!"

Jeremiah 17:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ αὐτοὶ λέγουσι πρός με ποῦ ἐστιν ὁ λόγος κυρίου ἐλθάτω

ירמיה 17:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה־הֵמָּה אֹמְרִים אֵלָי אַיֵּה דְבַר־יְהוָה יָבֹוא נָא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ecce ipsi dicunt ad me ubi est verbum Domini veniat
................................................................................
Jeremías 17:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mira, ellos me dicen: ¿Dónde está la palabra del SEÑOR? Que venga ahora.
................................................................................
Jeremia 17:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, sie sprechen zu mir: Wo ist denn des HERRN Wort? Laß es doch kommen!
................................................................................
Jérémie 17:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici, ils me disent: Où est la parole de l'Eternel? Qu'elle s'accomplisse donc!
................................................................................
耶 利 米 書 17:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 对 我 说 : 耶 和 华 的 话 在 哪 里 呢 ? 叫 这 话 应 验 罢 !
................................................................................
King James Bible
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.

American King James Version
Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? let it come now.

American Standard Version
Behold, they say unto me, Where is the word of Jehovah? let it come now.

Bible in Basic English
See, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now.

Douay-Rheims Bible
Behold they say to me: Where is the word of the Lord? let it come.

Darby Bible Translation
Behold, these say unto me, Where is the word of Jehovah? let it then come!

English Revised Version
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
People keep asking me, "Where is the word of the LORD? Let it come."

Webster's Bible Translation
Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? let it come now.

World English Bible
Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.

Young's Literal Translation
Lo, they are saying unto me: 'Where is the word of Jehovah? pray, let it come.'
................................................................................
耶 利 米 書 17:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 對 我 說 : 耶 和 華 的 話 在 哪 裡 呢 ? 叫 這 話 應 驗 罷 !
................................................................................
Jérémie 17:15 French: Darby
................................................................................
Voici, ceux-ci me disent: Où est la parole de l'Éternel? Qu'elle vienne donc!
................................................................................
Jérémie 17:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Voici, ceux-ci me disent : où est la parole de l'Eternel? qu'elle vienne présentement!
................................................................................
Jérémie 17:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, ceux-ci me disent: Où est la parole de l'Éternel? Qu'elle arrive donc!
................................................................................
Jeremia 17:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, sie sprechen zu mir: Wo ist denn des HERRN Wort? Lieber, laß hergehen!
................................................................................
Jeremia 17:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, jene sprechen zu mir: Wo ist das Wort Jehovas? es möge doch kommen!

Jeremia 17:15 Albanian
................................................................................
Ja, ata më thonë: "Ku është fjala e Zotit? Le të realizohet tani!"
................................................................................
Еремия 17:15 Bulgarian
................................................................................
Ето, те ми казват: Где е словото Господно? нека дойде сега.
................................................................................
Jeremiah 17:15 Croatian Bible
................................................................................
Evo ih što mi govore: Gdje je riječ Jahvina? Neka se ispuni!
................................................................................
Jermiáše 17:15 Czech BKR
................................................................................
Aj, oni říkají mi: Kdež jest to, což předpovídal Hospodin? Nechť již přijde.
................................................................................
Jeremias 17:15 Danish
................................................................................
Se, de andre siger til mig: "Hvor er HERRENs Ord? Lad det konmme!"
................................................................................
Jeremia 17:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ziet, zij zeggen tot mij: Waar is het woord des HEEREN? Laat het nu komen!
................................................................................
Jeremiás 17:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, õk azt mondják nékem: Hol van az Úr szózata? Most jõjjön el!
................................................................................
Jeremia 17:15 Esperanto
................................................................................
Jen ili diras al mi:Kie estas la vorto de la Eternulo? gxi plenumigxu.
................................................................................
JEREMIA 17:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, he sanovat minulle: kussa siis on Herran sana? annas nyt tulla!
................................................................................
JEREMIA 17:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, he sanovat minulle: "Missä on Herran sana? Toteutukoon se!"
................................................................................
Jeremiah 17:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου αυτοι λεγουσι προς με που εστιν ο λογος κυριου ελθατω
................................................................................
Jeremiah 17:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou autoi legousi pros me pou estin o logos kuriou elthatō
idou autoi legousi pros me pou estin o logos kuriou elthatO

................................................................................
Jeremi 17:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun yo ap di mwen: Kote sa Seyè a te di a? Se pou l' rive vre!

ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ها هم يقولون لي اين هي كلمة الرب. لتأت.
................................................................................
ירמיה 17:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה־המה אמרים אלי איה דבר־יהוה יבוא נא׃
................................................................................
ירמיה 17:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנֵּה־הֵ֕מָּה אֹמְרִ֖ים אֵלָ֑י אַיֵּ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה יָ֥בֹוא נָֽא׃
................................................................................
ירמיה 17:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה־המה אמרים אלי איה דבר־יהוה יבוא נא׃
................................................................................
ירמיה 17:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה־הֵמָּה אֹמְרִים אֵלָי אַיֵּה דְבַר־יְהוָה יָבֹוא נָא׃
................................................................................
ירמיה 17:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו הנה המה אמרים אלי  איה דבר יהוה יבוא נא
................................................................................
ירמיה 17:15 Hebrew Bible
................................................................................
הנה המה אמרים אלי איה דבר יהוה יבוא נא׃
Geremia 17:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, essi mi dicono: "Dov’è la parola dell’Eterno? ch’essa si compia, dunque!"
................................................................................
YEREMIA 17:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya kata mereka itu kepadaku: Di manakah firman Tuhan itu? Baiklah ia itu datang sekarang.
................................................................................
예레미아 17:15 Korean
................................................................................
그들이 내게 이르기를 여호와의 말씀이 어디 있느뇨 이제 임하게 할찌어다 하나이다
................................................................................
Jeremijo knyga 17:15 Lithuanian
................................................................................
Jie man sako: “Kur Viešpaties žodis? Teateina dabar!”
................................................................................
Jeremiah 17:15 Maori
................................................................................
Nana, kei te ki mai ratou ki ahau, Kei hea te kupu a Ihowa? tena ra, kia puta mai.
................................................................................
Jeremias 17:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, de sier til mig: Hvor blir det av Herrens ord? La det komme!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto oni do mnie mówią: Gdzież jest to słowo Pańskie? Niechże już przyjdzie;
................................................................................
Jeremias 17:15 Portugese Bible
................................................................................
Eis que eles me dizem: Onde está a palavra do Senhor? venha agora.   
................................................................................
Ieremia 17:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată, ei îmi zic: ,,Unde este Cuvîntul Domnului? Să se împlinească dar!``
................................................................................
Иеремия 17:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот, они говорят мне: „где слово Господне? пусть оно придет!"
................................................................................
Иеремия 17:15 Russian koi8r
................................................................................
Вот, они говорят мне: `где слово Господне? пусть оно придет!`[]
................................................................................
Jeremías 17:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mira, ellos me dicen: "¿Dónde está la palabra del SEÑOR? Que venga ahora."
................................................................................
Jeremías 17:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí que ellos me dicen: ¿Dónde está la palabra de Jehová? venga ahora.
................................................................................
Jeremías 17:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí que ellos me dicen: ¿Dónde está la palabra del SEÑOR? Venga ahora.
................................................................................
Jeremías 17:15 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí que ellos me dicen: "¿Dónde está la palabra de Jehovah? ­A ver, pues, que se cumpla!"
................................................................................
Jeremia 17:15 Swedish (1917)
................................................................................
Se, dessa säga till mig: »Vad bliver av HERRENS ord? Må det fullbordas!»
................................................................................
Jeremiah 17:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, kanilang sinasabi sa akin, Saan nandoon ang salita ng Panginoon? paratingin ngayon.
................................................................................
Yeremya 17:15 Turkish
................................................................................
Bana, ‹‹Hani, RABbin sözü nerede?
Haydi, gelsin yerine bakalım›› deyip duruyorlar.

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 17:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy là lời người ta bảo tôi: Lời phán của Ðức Giê-hô-va ở đâu? Rày hãy ứng nghiệm!
................................................................................
Geremia 17:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, costoro mi dicono: Dove è la parola del Signore? venga pur ora.
................................................................................
YEREMIA 17:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang berkata kepadaku, Di mana semua ancaman TUHAN itu? Biarlah sekarang dilaksanakan!
................................................................................
YEREMIA 17:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya, mereka berkata kepadaku: "Di manakah firman TUHAN itu? Biarlah ia sampai!"

Fulfilled .......... Word

Fulfilled .......... Word

Alphabetical: be .......... come .......... fulfilled .......... is .......... it .......... keep .......... Let .......... Look .......... LORD .......... me .......... now .......... of .......... saying .......... the .......... They .......... to .......... Where .......... word

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible