New American Standard Bible (©1995)
"You shall not take a wife for yourself nor have sons or daughters in this place."Jeremiah 16:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὐ γεννηθήσεταί σοι υἱὸς οὐδὲ θυγάτηρ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco isto
................................................................................
Jeremías 16:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No tomes para ti mujer ni tengas hijos ni hijas en este lugar.
................................................................................
Jeremia 16:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst kein Weib nehmen und weder Söhne noch Töchter zeugen an diesem Ort.
................................................................................
Jérémie 16:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne prendras point de femme, Et tu n'auras dans ce lieu ni fils ni filles.
................................................................................
耶 利 米 書 16:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 在 这 地 方 不 可 娶 妻 , 生 儿 养 女 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
American King James Version
You shall not take you a wife, neither shall you have sons or daughters in this place.
American Standard Version
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters, in this place.
Bible in Basic English
You are not to take a wife for yourself or have sons or daughters in this place.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have thee sons and daughters in this place.
Darby Bible Translation
Thou shalt not take thee a wife, and thou shalt not have sons nor daughters in this place.
English Revised Version
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Don't marry! Don't have any sons or daughters in this place!
Webster's Bible Translation
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons nor daughters in this place.
World English Bible
You shall not take a wife, neither shall you have sons or daughters, in this place.
Young's Literal Translation
Thou dost not take to thee a wife, Nor hast thou sons and daughters in this place.