New American Standard Bible (©1995)
"Therefore I will scatter them like drifting straw To the desert wind.Jeremiah 13:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διέσπειρα αὐτοὺς ὡς φρύγανα φερόμενα ὑπὸ ἀνέμου εἰς ἔρημον
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in deserto
................................................................................
Jeremías 13:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, os esparciré como paja arrastrada por el viento del desierto.
................................................................................
Jeremia 13:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum will ich sie zerstreuen wie Stoppeln, die vor dem Winde aus der Wüste verweht werden.
................................................................................
Jérémie 13:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je les disperserai, comme la paille emportée Par le vent du désert.
................................................................................
耶 利 米 書 13:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 我 必 用 旷 野 的 风 吹 散 他 们 , 像 吹 过 的 碎 秸 一 样 。
................................................................................
King James Bible
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
American King James Version
Therefore will I scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.
American Standard Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.
Bible in Basic English
So I will send them in all directions, as dry grass is taken away by the wind of the waste land.
Douay-Rheims Bible
And I will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert.
Darby Bible Translation
And I will scatter them as stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
English Revised Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I will scatter you like straw that is blown away by a desert wind.
Webster's Bible Translation
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
World English Bible
Therefore will I scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.
Young's Literal Translation
And I scatter them as stubble, Passing away, by a wind of the wilderness.