New American Standard Bible (©1995)
Do they not blaspheme the fair name by which you have been called?ΙΑΚΩΒΟΥ 2:7 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ' ὑμᾶς;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nonne ipsi blasphemant bonum nomen quod invocatum est super vos
................................................................................
Santiago 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿No blasfeman ellos el buen nombre por el cual habéis sido llamados?
................................................................................
Jakobus 2:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Verlästern sie nicht den guten Namen, nach dem ihr genannt seid?
................................................................................
Jacques 2:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne sont-ce pas eux qui outragent le beau nom que vous portez?
................................................................................
雅 各 書 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 不 是 亵 渎 你 们 所 敬 奉 ( 所 敬 奉 : 或 作 被 称 ) 的 尊 名 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
American King James Version
Do not they blaspheme that worthy name by the which you are called?
American Standard Version
Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?
Bible in Basic English
Do they not say evil of the holy name which was given to you?
Douay-Rheims Bible
Do not they blaspheme the good name that is invoked upon you?
Darby Bible Translation
And do not they blaspheme the excellent name which has been called upon you?
English Revised Version
Do not they blaspheme the honourable name by the which ye are called?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Don't they curse the good name of Jesus, the name that was used to bless you?
Tyndale New Testament
Do not they speak evil of that good name that is called on over you?
Weymouth New Testament
and the very people who speak evil of the noble Name by which you are called?
Webster's Bible Translation
Do they not blaspheme that worthy name by the which ye are called?
World English Bible
Don't they blaspheme the honorable name by which you are called?
Young's Literal Translation
do they not themselves speak evil of the good name that was called upon you?