Isaiah 7:5
New American Standard Bible (©1995)
Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,

Isaiah 7:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὁ υἱὸς τοῦ αραμ καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ρομελιου ὅτι ἐβουλεύσαντο βουλὴν πονηρὰν περὶ σοῦ λέγοντες

ישעה 7:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יַעַן כִּי־יָעַץ עָלֶיךָ אֲרָם רָעָה אֶפְרַיִם וּבֶן־רְמַלְיָהוּ לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
eo quod consilium inierit contra te Syria malum Ephraim et filius Romeliae dicentes
................................................................................
Isaías 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Porque Aram ha tramado mal contra ti, junto con Efraín y el hijo de Remalías, diciendo:
................................................................................
Jesaja 7:5 German: Luther (1912)
................................................................................
daß die Syrer wider dich einen bösen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen:
................................................................................
Ésaïe 7:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De ce que la Syrie médite du mal contre toi, De ce qu'Ephraïm et le fils de Remalia disent:
................................................................................
以 賽 亞 書 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 亚 兰 和 以 法 莲 , 并 利 玛 利 的 儿 子 , 设 恶 谋 害 你 ,
................................................................................
King James Bible
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,

American King James Version
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against you, saying,

American Standard Version
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,

Bible in Basic English
Because Aram has made evil designs against you, saying,

Douay-Rheims Bible
Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying:

Darby Bible Translation
Inasmuch as Syria hath taken evil counsel against thee, Ephraim also and the son of Remaliah, saying,

English Revised Version
Because Syria hath counselled evil against thee, Ephraim also, and the son of Remaliah, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Aram, Ephraim, and Remaliah's son have planned evil against you, saying,

Webster's Bible Translation
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,

World English Bible
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have plotted evil against you, saying,

Young's Literal Translation
Because that Aram counselled against thee evil, Ephraim and the son of Remaliah, saying:
................................................................................
以 賽 亞 書 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 亞 蘭 和 以 法 蓮 , 並 利 瑪 利 的 兒 子 , 設 惡 謀 害 你 ,
................................................................................
Ésaïe 7:5 French: Darby
................................................................................
Parce que la Syrie a formé contre toi de mauvais desseins, Éphraïm aussi et le fils de Remalia, disant:
................................................................................
Ésaïe 7:5 French: Martin (1744)
................................................................................
De ce que la Syrie a délibéré avec Ephraïm et le fils de Rémalja de te faire du mal, en disant;
................................................................................
Ésaïe 7:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Parce que la Syrie médite du mal contre toi, avec Éphraïm et le fils de Rémalia, et qu'ils disent:
................................................................................
Jesaja 7:5 German: Luther (1545)
................................................................................
daß die Syrer wider dich einen bösen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen:
................................................................................
Jesaja 7:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum, daß Syrien Böses wider dich beratschlagt hat, Ephraim und der Sohn Remaljas und gesagt:

Isaia 7:5 Albanian
................................................................................
Sepse Siria, Efraimi dhe i biri i Remaliahut kanë menduar të këqija kundër teje, duke thënë:
................................................................................
Исая 7:5 Bulgarian
................................................................................
Понеже Сирия, Ефрем и Ромелиевият син Сториха лошо намерение против тебе, казвайки:
................................................................................
Isaiah 7:5 Croatian Bible
................................................................................
jer Aram, Efrajim i sin Remalijin smisliše tvoju propast.'
................................................................................
Izaiáše 7:5 Czech BKR
................................................................................
Proto že zlou radu složili proti tobě Syrský, Efraim a syn Romeliášův, řkouce:
................................................................................
Esajas 7:5 Danish
................................................................................
Fordi Syrien, Efraim og Remaljas Søn har lagt onde Råd op imod dig og siger:
................................................................................
Jesaja 7:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Omdat de Syrier kwaad tegen u beraadslaagd heeft, met Efraim en den zoon van Remalia, zeggende:
................................................................................
Ézsaiás 7:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mivelhogy gonosz tanácsot tartott ellened Sziria, Efraim és Remalja fia, mondván:
................................................................................
Jesaja 7:5 Esperanto
................................................................................
La Sirianoj, kun Efraim kaj kun la filo de Remalja, havas malbonan intencon kontraux vi, kaj diras:
................................................................................
JESAJA 7:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että Syrialaiset ovat pitäneet pahoja juonia sinua vastaan, niin myös Ephraim ja Remalian poika, ja sanovat:
................................................................................
JESAJA 7:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Koska Aram, Efraim ja Remaljan poika ovat hankkineet pahaa sinua vastaan sanoen:
................................................................................
Isaiah 7:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ο υιος του αραμ και ο υιος του ρομελιου οτι εβουλευσαντο βουλην πονηραν περι σου λεγοντες
................................................................................
Isaiah 7:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai o uios tou aram kai o uios tou romeliou oti ebouleusanto boulēn ponēran peri sou legontes
kai o uios tou aram kai o uios tou romeliou oti ebouleusanto boulEn ponEran peri sou legontes

................................................................................
Ezayi 7:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun peyi Siri yo ansanm ak moun Efrayim yo ak pitit Remalya a ap fè konplo sou do ou.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 7:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان ارام تآمرت عليك بشر مع افرايم وابن رمليا قائلة
................................................................................
ישעה 7:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יען כי־יעץ עליך ארם רעה אפרים ובן־רמליהו לאמר׃
................................................................................
ישעה 7:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יַ֗עַן כִּֽי־יָעַ֥ץ עָלֶ֛יךָ אֲרָ֖ם רָעָ֑ה אֶפְרַ֥יִם וּבֶן־רְמַלְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ישעה 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יען כי־יעץ עליך ארם רעה אפרים ובן־רמליהו לאמר׃
................................................................................
ישעה 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יַעַן כִּי־יָעַץ עָלֶיךָ אֲרָם רָעָה אֶפְרַיִם וּבֶן־רְמַלְיָהוּ לֵאמֹר׃
................................................................................
ישעה 7:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה יען כי יעץ עליך ארם--רעה  אפרים ובן רמליהו לאמר
................................................................................
ישעה 7:5 Hebrew Bible
................................................................................
יען כי יעץ עליך ארם רעה אפרים ובן רמליהו לאמר׃
Isaia 7:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Siccome la Siria, Efraim e il figliuolo di Remalia meditano del male a tuo danno, dicendo
................................................................................
YESAYA 7:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab orang Syam itu sudah membicarakan jahat akan dikau bersama-sama dengan orang Efrayim dan bin Remalya, katanya:
................................................................................
이사야 7:5 Korean
................................................................................
아람과 에브라임 왕과 르말리야의 아들이 악한 꾀로 너를 대적하여 이르기를
................................................................................
Izaijo knyga 7:5 Lithuanian
................................................................................
Kadangi Sirija, Efraimas ir Remalijo sūnus surengė prieš tave sąmokslą, galvodami:
................................................................................
Isaiah 7:5 Maori
................................................................................
Na kua whakaaroa nei e Hiria, ratou ko Eparaima, ko te tama a Remaria, he kino mou, kua mea nei ratou,
................................................................................
Esaias 7:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fordi Syria, Efra'im og Remaljas sønn har lagt op onde råd mot dig og sagt:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przeto, że złą radę uradzili przeciw tobie Syryjczyk, Efraim, i syn Romelijaszowy, mówiąc:
................................................................................
Isaías 7:5 Portugese Bible
................................................................................
Porquanto a Síria maquinou o mal contra ti, com Efraim e com o filho de Remalias, dizendo:   
................................................................................
Isaia 7:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu te teme că Siria gîndeşte rău împotriva ta, şi că Efraim şi fiul lui Remalia zic:
................................................................................
Исаия 7:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сирия, Ефрем и сын Ремалиин умышляют против тебя зло, говоря:
................................................................................
Исаия 7:5 Russian koi8r
................................................................................
Сирия, Ефрем и сын Ремалиин умышляют против тебя зло, говоря:[]
................................................................................
Isaías 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Porque Aram ha tramado mal contra ti, junto con Efraín y el hijo de Remalías, y han dicho:
................................................................................
Isaías 7:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por haber acordado maligno consejo contra ti el Siro, con Ephraim y con el hijo de Remalías, diciendo:
................................................................................
Isaías 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por haber acordado maligno consejo contra ti el sirio, con Efraín y con el hijo de Remalías, diciendo:
................................................................................
Isaías 7:5 Spanish: Modern
................................................................................
Porque con Efraín y el hijo de Remalías, Siria ha planeado contra ti el mal, diciendo:
................................................................................
Jesaja 7:5 Swedish (1917)
................................................................................
Eftersom Aram med Efraim och Remaljas son hava gjort upp onda planer mot dig och sagt:
................................................................................
Isaiah 7:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dahil sa ang Siria ay pumayo ng masama laban sa iyo, ang Ephraim din naman, at ang anak ni Remalias, na nagsasabi,
................................................................................
Yeşaya 7:5 Turkish
................................................................................
Aram, Efrayim ve Remalyanın oğlu sizin için kötü şeyler tasarlıyor. Diyorlar ki,
................................................................................
EÂ-sai 7:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Sy-ri với Ép-ra-im và con trai của Rê-ma-lia đồng mưu hại ngươi, nói rằng:
................................................................................
Isaia 7:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè la Siria, Efraim, e il figliuolo di Remalia, hanno preso un consiglio di male contro a te, dicendo:
................................................................................
YESAYA 7:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Siria telah berkomplot dengan Israel dan rajanya.
................................................................................
YESAYA 7:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh karena Aram dan Efraim dengan anak Remalya telah merancang yang jahat atasmu, dengan berkata:

Aram .......... Counsel .......... Counselled .......... Designs .......... Devised .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Evil .......... Inasmuch .......... Planned .......... Plotted .......... Purposed .......... Remaliah .......... Remali'ah .......... Remaliah's .......... Ruin .......... Syria

Aram .......... Counsel .......... Counselled .......... Designs .......... Devised .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Evil .......... Inasmuch .......... Planned .......... Plotted .......... Purposed .......... Remaliah .......... Remali'ah .......... Remaliah's .......... Ruin .......... Syria

Alphabetical: against .......... and .......... Aram .......... Because .......... Ephraim .......... evil .......... has .......... have .......... of .......... planned .......... plotted .......... Remaliah .......... Remaliah's .......... ruin .......... saying .......... son .......... the .......... with .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible