New American Standard Bible (©1995)
"All your sons will be taught of the LORD; And the well-being of your sons will be great.Isaiah 54:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πάντας τοὺς υἱούς σου διδακτοὺς θεοῦ καὶ ἐν πολλῇ εἰρήνῃ τὰ τέκνα σου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
universos filios tuos doctos a Domino et multitudinem pacis filiis tuis
................................................................................
Isaías 54:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todos tus hijos serán enseñados por el SEÑOR, y grande será el bienestar de tus hijos.
................................................................................
Jesaja 54:13 German: Luther (1912)
................................................................................
und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und großen Frieden deinen Kindern.
................................................................................
Ésaïe 54:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tous tes fils seront disciples de l'Eternel, Et grande sera la prospérité de tes fils.
................................................................................
以 賽 亞 書 54:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 的 儿 女 都 要 受 耶 和 华 的 教 训 ; 你 的 儿 女 必 大 享 平 安 。
................................................................................
King James Bible
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.
American King James Version
And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children.
American Standard Version
And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.
Bible in Basic English
And all your builders will be made wise by the Lord; and great will be the peace of your children.
Douay-Rheims Bible
All thy children shall be taught of the Lord: and great shall be the peace of thy children.
Darby Bible Translation
And all thy children shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy children.
English Revised Version
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
All your children will be taught by the LORD, and your children will have unlimited peace.
Webster's Bible Translation
And all thy children shall be taught from the LORD; and great shall be the peace of thy children.
World English Bible
All your children shall be taught of Yahweh; and great shall be the peace of your children.
Young's Literal Translation
And all thy sons are taught of Jehovah, And abundant is the peace of thy sons.