New American Standard Bible (©1995)
He who vindicates Me is near; Who will contend with Me? Let us stand up to each other; Who has a case against Me? Let him draw near to Me.Isaiah 50:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐγγίζει ὁ δικαιώσας με τίς ὁ κρινόμενός μοι ἀντιστήτω μοι ἅμα καὶ τίς ὁ κρινόμενός μοι ἐγγισάτω μοι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
iuxta est qui iustificat me quis contradicet mihi stemus simul quis est adversarius meus accedat ad me
................................................................................
Isaías 50:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cercano está el que me justifica; ¿quién contenderá conmigo? Comparezcamos juntos; ¿quién es el enemigo de mi causa? Que se acerque a mí.
................................................................................
Jesaja 50:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Er ist nahe, der mich gerechtspricht; wer will mit mir hadern? Laßt uns zusammentreten; wer ist, der Recht zu mir hat? Der komme her zu mir!
................................................................................
Ésaïe 50:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui me justifie est proche: Qui disputera contre moi? Comparaissons ensemble! Qui est mon adversaire? Qu'il s'avance vers moi!
................................................................................
以 賽 亞 書 50:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
称 我 为 义 的 与 我 相 近 ; 谁 与 我 争 论 , 可 以 与 我 一 同 站 立 ; 谁 与 我 作 对 , 可 以 就 近 我 来 。
................................................................................
King James Bible
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.
American King James Version
He is near that justifies me; who will contend with me? let us stand together: who is my adversary? let him come near to me.
American Standard Version
He is near that justifieth me; who will content with me? let us stand up together: who is mine adversary? let him come near to me.
Bible in Basic English
He who takes up my cause is near; who will go to law with me? let us come together before the judge: who is against me? let him come near to me.
Douay-Rheims Bible
He is near that justifieth me, who will contend with me? let us stand together, who is my adversary? let him come near to me.
Darby Bible Translation
He is near that justifieth me: who will contend with me? let us stand together; who is mine adverse party? let him draw near unto me.
English Revised Version
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand up together: who is mine adversary? let him come near to me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The one who pronounces me innocent is near. Who will bring a case against me? Let us confront each other! Who accuses me? Let him confront me!
Webster's Bible Translation
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together; who is my adversary? let him come near to me.
World English Bible
He is near who justifies me; who will bring charges against me? Let us stand up together: who is my adversary? Let him come near to me.
Young's Literal Translation
Near is He who is justifying me, Who doth contend with me? We stand together, who is mine opponent? Let him come nigh unto me.