New American Standard Bible (©1995) "So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.Isaiah 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ νῦν δὲ ἀναγγελῶ ὑμῖν τί ποιήσω τῷ ἀμπελῶνί μου ἀφελῶ τὸν φραγμὸν αὐτοῦ καὶ ἔσται εἰς διαρπαγήν καὶ καθελῶ τὸν τοῖχον αὐτοῦ καὶ ἔσται εἰς καταπάτημα ישעה 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה אֹודִיעָה־נָּא אֶתְכֶם אֵת אֲשֶׁר־אֲנִי עֹשֶׂה לְכַרְמִי הָסֵר מְשׂוּכָּתֹו וְהָיָה לְבָעֵר פָּרֹץ גְּדֵרֹו וְהָיָה לְמִרְמָס׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et nunc ostendam vobis quid ego faciam vineae meae auferam sepem eius et erit in direptionem diruam maceriam eius et erit in conculcationem ................................................................................ Isaías 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ahora pues, dejad que os diga lo que yo he de hacer a mi viña: quitaré su vallado y será consumida; derribaré su muro y será hollada. ................................................................................ Jesaja 5:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Wohlan, ich will euch zeigen, was ich meinem Weinberge tun will. Seine Wand soll weggenommen werden, daß er verwüstet werde; sein Zaun soll zerrissen werden, daß er zertreten werde. ................................................................................ Ésaïe 5:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je vous dirai maintenant Ce que je vais faire à ma vigne. J'en arracherai la haie, pour qu'elle soit broutée; J'en abattrai la clôture, pour qu'elle soit foulée aux pieds. ................................................................................ 以 賽 亞 書 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 现 在 我 告 诉 你 们 , 我 要 向 我 葡 萄 园 怎 样 行 : 我 必 撤 去 篱 笆 , 使 他 被 吞 灭 , 拆 毁 墙 垣 , 使 他 被 践 踏 。 ................................................................................ King James Bible And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: American King James Version And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: American Standard Version And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down: Bible in Basic English And now, this is what I will do to my vine-garden: I will take away the circle of thorns round it, and it will be burned up; its wall will be broken down and the beasts of the field will go through it; Douay-Rheims Bible And now I will shew you what I will do to my vineyard. I will take away the hedge thereof, and it shall be wasted: I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down. Darby Bible Translation And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot; English Revised Version And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the fence thereof, and it shall be trodden down: GOD'S WORD® Translation (©1995) Now then, let me tell you what I will do to my vineyard. I will tear away its hedge so that it can be devoured and tear down its wall so that it can be trampled. Webster's Bible Translation And now come; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down the wall of it, and it shall be trodden down: World English Bible Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down. Young's Literal Translation And now, pray, let me cause you to know, That which I am doing to my vineyard, To turn aside its hedge, And it hath been for consumption, To break down its wall, And it hath been for a treading-place. ................................................................................ 以 賽 亞 書 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 現 在 我 告 訴 你 們 , 我 要 向 我 葡 萄 園 怎 樣 行 : 我 必 撤 去 籬 笆 , 使 他 被 吞 滅 , 拆 毀 牆 垣 , 使 他 被 踐 踏 。 ................................................................................ Ésaïe 5:5 French: Darby ................................................................................ Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai à ma vigne: j'ôterai sa haie, et elle sera broutée; j'abattrai sa clôture, et elle sera foulée aux pieds; ................................................................................ Ésaïe 5:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire à ma vigne : J'ôterai sa haie, et elle sera broutée; je romprai sa cloison, et elle sera foulée. ................................................................................ Ésaïe 5:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et maintenant je vais vous apprendre ce que je veux faire à ma vigne: J'enlèverai sa haie et elle sera broutée; je romprai sa clôture, et elle sera foulée. ................................................................................ Jesaja 5:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Wohlan, ich will euch zeigen, was ich meinem Weinberge tun will. Seine Wand soll weggenommen werden, daß er verwüstet werde, und sein Zaun soll zerrissen werden, daß er zertreten werde. ................................................................................ Jesaja 5:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nun, so will ich euch denn kundmachen, was ich meinem Weinberge tun will: seinen Zaun wegnehmen, daß er abgeweidet werde, seine Mauer niederreißen, daß er zertreten werde. | Isaia 5:5 Albanian ................................................................................ Por tani do t'ju njoftoj atë që gatitem të bëj me vreshtin tim: do ta heq gardhin dhe do ta përpihet krejt, do të shemb murin e tij dhe atë do ta shkelin. ................................................................................ Исая 5:5 Bulgarian ................................................................................ И сега, ето, ще ви кажа какво ще направя на лозето Си; Ще махна плета му, и то ще се похаби; Ще разбия оградата му, и то ще се потъпче; ................................................................................ Isaiah 5:5 Croatian Bible ................................................................................ No sad ću vam reći što ću učiniti od svog vinograda: plot ću mu soriti da ga opustoše, zidinu razvaliti da ga izgaze. ................................................................................ Izaiáše 5:5 Czech BKR ................................................................................ A protož oznámím vám, co já učiním vinici své: Odejmu plot její, a přijde na spuštění; rozbořím hradbu její, i přijde na pošlapání. ................................................................................ Esajas 5:5 Danish ................................................................................ Så vil jeg da lade jer vide, hvad jeg vil gøre ved min Vingård: Nedrive dens Hegn, så den ædes op, nedbryde dens Mur, så den trampes ned! ................................................................................ Jesaja 5:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nu dan, Ik zal ulieden nu bekend maken, wat Ik Mijn wijngaard doen zal; Ik zal zijn tuin wegnemen, opdat hij zij tot afweiding; zijn muur zal Ik verscheuren, opdat hij zij tot vertreding. ................................................................................ Ézsaiás 5:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azért most tudatom veletek, hogy mit teszek szõlõmmel; elvonszom kerítését, hogy lelegeltessék, elrontom kõfalát, hogy eltapodtassék; ................................................................................ Jesaja 5:5 Esperanto ................................................................................ Nun mi sciigos al vi, kion mi faros al mia vinbergxardeno:forigita estos gxia barilo, kaj gxi estos ruinigata, gxiaj muroj estos disjxetitaj, kaj gxi estos piedpremata. ................................................................................ JESAJA 5:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja nyt minä tahdon teille ilmoittaa, mitä minä tahdon viinamäelleni tehdä: hänen aitansa pitää otettaman pois, että hänen pitää autiona oleman, ja hänen muurinsa pitää särjettämän, että hän tallattaisiin. ................................................................................ JESAJA 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta nyt minä ilmoitan teille, mitä teen viinitarhalleni: minä poistan siitä aidan, niin että se jää hävitettäväksi, särjen siitä muurin, niin että se jää tallattavaksi. ................................................................................ Isaiah 5:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ νυν δε αναγγελω υμιν τι ποιησω τω αμπελωνι μου αφελω τον φραγμον αυτου και εσται εις διαρπαγην και καθελω τον τοιχον αυτου και εσται εις καταπατημα ................................................................................ Isaiah 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ nun de anangelō umin ti poiēsō tō ampelōni mou aphelō ton phragmon autou kai estai eis diarpagēn kai kathelō ton toichon autou kai estai eis katapatēma nun de anangelO umin ti poiEsO tO ampelOni mou aphelO ton phragmon autou kai estai eis diarpagEn kai kathelO ton toichon autou kai estai eis katapatEma ................................................................................ Ezayi 5:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Enben! M'ap fè nou konnen sa mapral fè jaden rezen mwen an. Mwen pral kraze tout lantiray li a pou bèt antre vin manje l', pou yo kraze l' anba pye yo.ﺃﺷﻌﻴﺎء 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فالآن اعرّفكم ماذا اصنع بكرمي. انزع سياجه فيصير للرعي. اهدم جدرانه فيصير للدوس. ................................................................................ ישעה 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועתה אודיעה־נא אתכם את אשר־אני עשה לכרמי הסר משוכתו והיה לבער פרץ גדרו והיה למרמס׃ ................................................................................ ישעה 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַתָּה֙ אֹודִֽיעָה־נָּ֣א אֶתְכֶ֔ם אֵ֛ת אֲשֶׁר־אֲנִ֥י עֹשֶׂ֖ה לְכַרְמִ֑י הָסֵ֤ר מְשׂוּכָּתֹו֙ וְהָיָ֣ה לְבָעֵ֔ר פָּרֹ֥ץ גְּדֵרֹ֖ו וְהָיָ֥ה לְמִרְמָֽס׃ ................................................................................ ישעה 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועתה אודיעה־נא אתכם את אשר־אני עשה לכרמי הסר משוכתו והיה לבער פרץ גדרו והיה למרמס׃ ................................................................................ ישעה 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַתָּה אֹודִיעָה־נָּא אֶתְכֶם אֵת אֲשֶׁר־אֲנִי עֹשֶׂה לְכַרְמִי הָסֵר מְשׂוּכָּתֹו וְהָיָה לְבָעֵר פָּרֹץ גְּדֵרֹו וְהָיָה לְמִרְמָס׃ ................................................................................ ישעה 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ועתה אודיעה נא אתכם את אשר אני עשה לכרמי הסר משוכתו והיה לבער פרץ גדרו והיה למרמס ................................................................................ ישעה 5:5 Hebrew Bible ................................................................................ ועתה אודיעה נא אתכם את אשר אני עשה לכרמי הסר משוכתו והיה לבער פרץ גדרו והיה למרמס׃ | Isaia 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ebbene, ora io vi farò conoscere quel che sto per fare alla mia vigna: ne torrò via la siepe e vi pascoleranno le bestie; ne abbatterò il muro di cinta e sarà calpestata. ................................................................................ YESAYA 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sebab itu sekarang Aku memberitahu kamu barang yang hendak Kupengapakan kebun anggur-Ku itu: Bahwa Aku akan mengangkat pagarnya, supaya dimakan habis oleh binatang akan dia, dan Aku merobohkan pagar temboknya, supaya ia terpijak-pijak. ................................................................................ 이사야 5:5 Korean ................................................................................ 이제 내가 내 포도원에 어떻게 행할 것을 너희에게 이르리라 내가 그 울타리를 걷어 먹힘을 당케 하며 그 담을 헐어 짓밟히게 할 것이요 ................................................................................ Izaijo knyga 5:5 Lithuanian ................................................................................ Dabar Aš jums pasakysiu, ką darysiu su savo vynuogynu: Aš pašalinsiu tvorą, ir jį nuganys, nugriausiu sieną, ir jį išmindžios. ................................................................................ Isaiah 5:5 Maori ................................................................................ Na inaianei maku e whakaatu ki a koutou taku e mea ai ki taku mara waina: Ka tangohia atu e ahau tona pa whakaruru hau, a ka pau ia te kai; ka tukitukia hoki e ahau tona taiepa, a ka takatakahia: ................................................................................ Esaias 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så vil jeg nu la eder vite hvad jeg vil gjøre med min vingård: Jeg vil ta bort dens gjerde, så den blir avgnaget; jeg vil rive ned dens mur, så den blir nedtrådt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A przetoż oznajmię wam, co ja uczynię winnicy mojej: Rozbiorę płot jej, a będzie spustoszona; rozwalę ogrodzenie jej, a będzie podeptana. ................................................................................ Isaías 5:5 Portugese Bible ................................................................................ Agora, pois, vos farei saber o que eu hei de fazer à minha vinha: tirarei a sua sebe, e será devorada; derrubarei a sua parede, e sera pisada; ................................................................................ Isaia 5:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vă voi spune însă acum, ce voi face viei Mele: îi voi smulge gardul, ca să fie păscută de vite; îi voi surpa zidul, ca să fie călcată în picioare; ................................................................................ Исаия 5:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Итак Я скажу вам, что сделаю с виноградником Моим: отниму у него ограду, и будет он опустошаем; разрушу стены его, и будет попираем, ................................................................................ Исаия 5:5 Russian koi8r ................................................................................ Итак Я скажу вам, что сделаю с виноградником Моим: отниму у него ограду, и будет он опустошаем; разрушу стены его, и будет попираем,[] ................................................................................ Isaías 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ahora pues, dejen que les diga Lo que Yo he de hacer a Mi viña: "Quitaré su vallado y será consumida; Derribaré su muro y será pisoteada. ................................................................................ Isaías 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Os mostraré pues ahora lo que haré yo á mi viña: Quitaréle su vallado, y será para ser consumida; aportillaré su cerca, y será para ser hollada; ................................................................................ Isaías 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Os mostraré, pues, ahora lo que haré yo a mi viña: Le quitaré su vallado, y será para ser consumida; aportillaré su cerca, y será para ser hollada; ................................................................................ Isaías 5:5 Spanish: Modern ................................................................................ Ahora pues, os daré a conocer lo que yo haré a mi viña: Quitaré su cerco, y será consumida; romperé su vallado, y será pisoteada. ................................................................................ Jesaja 5:5 Swedish (1917) ................................................................................ Så vill jag nu kungöra för eder vad jag skall göra med min vingård: Jag skall taga bort dess hägnad, och den skall givas till skövling; jag skall bryta ned dess mur, och den skall bliva nedtrampad. ................................................................................ Isaiah 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ngayo'y aking sasaysayin sa inyo ang gagawin ko sa aking ubasan: aking aalisin ang bakod na siit niyaon, at sasalantain; aking ibabagsak ang bakod niyaon at mayayapakan: ................................................................................ Yeşaya 5:5 Turkish ................................................................................ Şimdi bağıma ne yapacağımı size söyleyeyim: Çitini söküp atacağım, varsın yiyip bitirsinler; duvarını yıkacağım, varsın çiğnesinler. ................................................................................ EÂ-sai 5:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy, ta sẽ bảo các ngươi về điều ta định làm cho vườn nho ta: Ta phá rào, nó sẽ bị cắn nuốt; ta hạ tường xuống, nó sẽ bị giày đạp. ................................................................................ Isaia 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or dunque, io vi farò assapere ciò che io son per fare alla mia vigna. Io torrò via la sua siepe, e sarà pascolata; io romperò la sua chiusura, e sarà calpestata. ................................................................................ YESAYA 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Begini akan Kuperlakukan kebun anggur-Ku itu: Pagar yang mengelilinginya akan Kucabut, tembok yang melindunginya akan Kurobohkan, lalu Kubiarkan binatang buas merusak dan menginjak-injaknya. ................................................................................ YESAYA 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka sekarang, Aku mau memberitahukan kepadamu apa yang hendak Kulakukan kepada kebun anggur-Ku itu: Aku akan menebang pagar durinya, sehingga kebun itu dimakan habis, dan melanda temboknya, sehingga kebun itu diinjak-injak;Beasts .......... Break .......... Broken .......... Burned .......... Cause .......... Circle .......... Consumed .......... Consumption .......... Destroyed .......... Devoured .......... Eaten .......... Fence .......... Foot .......... Ground .......... Hedge .......... Remove .......... Round .......... Thereof .......... Thorns .......... Trampled .......... Treading-Place .......... Trodden .......... Turn .......... Vine-Garden .......... Vineyard .......... Wall Beasts .......... Break .......... Broken .......... Burned .......... Cause .......... Circle .......... Consumed .......... Consumption .......... Destroyed .......... Devoured .......... Eaten .......... Fence .......... Foot .......... Ground .......... Hedge .......... Remove .......... Round .......... Thereof .......... Thorns .......... Trampled .......... Treading-Place .......... Trodden .......... Turn .......... Vine-Garden .......... Vineyard .......... Wall Alphabetical: am .......... and .......... away .......... be .......... become .......... break .......... consumed .......... destroyed .......... do .......... down .......... going .......... ground .......... hedge .......... I .......... it .......... its .......... let .......... Me .......... my .......... Now .......... remove .......... So .......... take .......... tell .......... to .......... trampled .......... vineyard .......... wall .......... what .......... will .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |