Isaiah 5:15
New American Standard Bible (©1995)
So the common man will be humbled and the man of importance abased, The eyes of the proud also will be abased.

Isaiah 5:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ταπεινωθήσεται ἄνθρωπος καὶ ἀτιμασθήσεται ἀνήρ καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ μετέωροι ταπεινωθήσονται

ישעה 5:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשַּׁח אָדָם וַיִּשְׁפַּל־אִישׁ וְעֵינֵי גְבֹהִים תִּשְׁפַּלְנָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et incurvabitur homo et humiliabitur vir et oculi sublimium deprimentur
................................................................................
Isaías 5:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El hombre común será humillado y el hombre de importancia abatido, y los ojos de los altivos serán abatidos.
................................................................................
Jesaja 5:15 German: Luther (1912)
................................................................................
daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die Augen der Hoffärtigen gedemütigt werden,
................................................................................
Ésaïe 5:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.
................................................................................
以 賽 亞 書 5:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
卑 贱 人 被 压 服 ; 尊 贵 人 降 为 卑 ; 眼 目 高 傲 的 人 也 降 为 卑 。
................................................................................
King James Bible
And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:

American King James Version
And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:

American Standard Version
And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:

Bible in Basic English
And the poor man's head is bent, and the great man goes down on his face, and the eyes of pride are put to shame:

Douay-Rheims Bible
And man shall be brought down, and man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be brought low.

Darby Bible Translation
And the mean man shall be bowed down, and the great man brought low, and the eyes of the lofty shall be brought low;

English Revised Version
And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
People will be brought down. Everyone will be humbled. And the eyes of arrogant people will be humbled.

Webster's Bible Translation
And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be abased.

World English Bible
So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;

Young's Literal Translation
And bowed down is the low, and humbled the high, And the eyes of the haughty become low,
................................................................................
以 賽 亞 書 5:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
卑 賤 人 被 壓 服 ; 尊 貴 人 降 為 卑 ; 眼 目 高 傲 的 人 也 降 為 卑 。
................................................................................
Ésaïe 5:15 French: Darby
................................................................................
et l'homme du peuple se courbera et le grand sera abaissé; et les yeux des hautains seront abaissés;
................................................................................
Ésaïe 5:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Ceux du commun seront humiliés, et les personnes de qualité seront abaissées, et les yeux des hautains seront abaissés.
................................................................................
Ésaïe 5:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les hommes seront abattus, les grands seront humiliés, et les yeux des superbes seront abaissés.
................................................................................
Jesaja 5:15 German: Luther (1545)
................................................................................
daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütiget werde, und die Augen der Hoffärtigen gedemütiget werden,
................................................................................
Jesaja 5:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Mensch wird gebeugt und der Mann erniedrigt, und die Augen der Hoffärtigen werden erniedrigt.

Isaia 5:15 Albanian
................................................................................
Njeriu i zakonshëm do të përulet, njeriu i rëndësishëm do të ulet dhe sytë e krenarëve do të përulen.
................................................................................
Исая 5:15 Bulgarian
................................................................................
И навежда се долният човек, И унижава се големецът, И очите на високоумните се навеждат;
................................................................................
Isaiah 5:15 Croatian Bible
................................................................................
Smrtnik će nikom poniknuti, ponizit' se čovjek, oborit će se pogled silnih.
................................................................................
Izaiáše 5:15 Czech BKR
................................................................................
A tak sehnut bude člověk, a ponížen muž, a oči pyšných sníženy budou,
................................................................................
Esajas 5:15 Danish
................................................................................
Mennesket bøjes, og Manden ydmyges, de stolte slår Øjnene ned;
................................................................................
Jesaja 5:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zal de gemene man nedergebogen worden, en de aanzienlijke man zal vernederd worden, en de ogen der hovaardigen zullen vernederd worden.
................................................................................
Ézsaiás 5:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És [porba] hajtatik a közember, és megaláztatik a fõember, és a nagyok szemei megaláztatnak.
................................................................................
Jesaja 5:15 Esperanto
................................................................................
Klinigxos homo kaj malaltigxos viro, kaj la okuloj de fieruloj humiligxos.
................................................................................
JESAJA 5:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että jokainen itsensä notkistais ja kukin nöyryytettäisiin; ja koreiden silmät myös nöyryytetyksi tulisivat.
................................................................................
JESAJA 5:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin ihminen masentuu ja mies painuu maahan, maahan painuvat ylpeitten silmät;
................................................................................
Isaiah 5:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ταπεινωθησεται ανθρωπος και ατιμασθησεται ανηρ και οι οφθαλμοι οι μετεωροι ταπεινωθησονται
................................................................................
Isaiah 5:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tapeinōthēsetai anthrōpos kai atimasthēsetai anēr kai oi ophthalmoi oi meteōroi tapeinōthēsontai
kai tapeinOthEsetai anthrOpos kai atimasthEsetai anEr kai oi ophthalmoi oi meteOroi tapeinOthEsontai

................................................................................
Ezayi 5:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo pral trennen tout moun nan labou. Yo pral fè yo wont. Tout moun ki t'ap gonfle lestonmak yo pral bese je yo atè.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 5:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويذل الانسان ويحط الرجل وعيون المستعلين توضع.
................................................................................
ישעה 5:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישח אדם וישפל־איש ועיני גבהים תשפלנה׃
................................................................................
ישעה 5:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשַּׁ֥ח אָדָ֖ם וַיִּשְׁפַּל־אִ֑ישׁ וְעֵינֵ֥י גְבֹהִ֖ים תִּשְׁפַּֽלְנָה׃
................................................................................
ישעה 5:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישח אדם וישפל־איש ועיני גבהים תשפלנה׃
................................................................................
ישעה 5:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשַּׁח אָדָם וַיִּשְׁפַּל־אִישׁ וְעֵינֵי גְבֹהִים תִּשְׁפַּלְנָה׃
................................................................................
ישעה 5:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו וישח אדם וישפל איש ועיני גבהים תשפלנה
................................................................................
ישעה 5:15 Hebrew Bible
................................................................................
וישח אדם וישפל איש ועיני גבהים תשפלנה׃
Isaia 5:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’uomo del volgo è umiliato, i grandi sono abbassati, e abbassati son gli sguardi alteri;
................................................................................
YESAYA 5:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada masa itu orang hina akan tunduk dan orang muliapun akan direndahkan dan mata orang jemawapun akan tunduk.
................................................................................
이사야 5:15 Korean
................................................................................
천한 자는 굴복되고 귀한 자는 낮아지고 오만한 자의 눈도 낮아질 것이로되
................................................................................
Izaijo knyga 5:15 Lithuanian
................................................................................
Žmogus bus parblokštas, karžygys pažemintas, išdidūs nuleis savo akis.
................................................................................
Isaiah 5:15 Maori
................................................................................
Ka whakapikoa ano hoki te tangata ware, a ka whakaititia te tangata nui ka whakahokia iho hoki nga kanohi o te hunga whakakake:
................................................................................
Esaias 5:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og mennesket blir bøiet, og mannen ydmyket, og de overmodiges øine blir ydmyket.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak będzie nachylony człowiek, a zacny mąż poniżony będzie, i oczy wyniosłych zniżone będą.
................................................................................
Isaías 5:15 Portugese Bible
................................................................................
O homem se abate, e o varão se humilha, e os olhos dos altivos se abaixam.   
................................................................................
Isaia 5:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi astfel, cei mici vor fi doborîţi, cei mari vor fi smeriţi, şi privirile trufaşe vor fi plecate.
................................................................................
Исаия 5:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут;
................................................................................
Исаия 5:15 Russian koi8r
................................................................................
И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут;[]
................................................................................
Isaías 5:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El hombre común será humillado y el hombre de importancia abatido, Y los ojos de los altivos serán abatidos.
................................................................................
Isaías 5:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el hombre será humillado, y el varón será abatido, y bajados serán los ojos de los altivos.
................................................................................
Isaías 5:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y todo hombre será humillado, y todo varón será abatido, y los ojos de los altivos serán bajados.
................................................................................
Isaías 5:15 Spanish: Modern
................................................................................
El hombre se ha postrado, y el ser humano se ha rebajado. Los ojos de los altivos serán humillados.
................................................................................
Jesaja 5:15 Swedish (1917)
................................................................................
Så bliva människorna nedböjda och männen ödmjukade, ja, ödmjukade varda de högmodigas ögon.
................................................................................
Isaiah 5:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang taong hamak ay pinayuyukod, at ang makapangyarihang tao ay pinapagpapakumbaba, at ang mga mata ng nagmamataas ay pinapagpapakumbaba:
................................................................................
Yeşaya 5:15 Turkish
................................................................................
Hepsi alçaltılacak; dize getirilecek, küstah bakışları alçaltılacak.
................................................................................
EÂ-sai 5:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ hèn bị khuất; kẻ tôn trọng bị thấp hèn, con mắt người cao ngạo bị hạ xuống;
................................................................................
Isaia 5:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la gente vile sarà depressa, e parimente gli uomini onorati saranno abbattuti, e gli occhi degli altieri saranno abbassati.
................................................................................
YESAYA 5:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setiap orang akan dipermalukan, dan yang sombong direndahkan.
................................................................................
YESAYA 5:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka manusia akan ditundukkan, dan orang akan direndahkan, ya, orang-orang sombong akan direndahkan.

Abased .......... Arrogant .......... Bent .......... Bowed .......... Common .......... Eyes .......... Face .......... Goes .......... Great .......... Haughty .......... Head .......... High .......... Humbled .......... Importance .......... Low .......... Mankind .......... Mean .......... Mighty .......... Ones .......... Poor .......... Pride .......... Proud

Abased .......... Arrogant .......... Bent .......... Bowed .......... Common .......... Eyes .......... Face .......... Goes .......... Great .......... Haughty .......... Head .......... High .......... Humbled .......... Importance .......... Low .......... Mankind .......... Mean .......... Mighty .......... Ones .......... Poor .......... Pride .......... Proud

Alphabetical: abased .......... also .......... and .......... arrogant .......... be .......... brought .......... common .......... eyes .......... humbled .......... importance .......... low .......... man .......... mankind .......... of .......... proud .......... So .......... the .......... will

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible