New American Standard Bible (©1995) He said to Me, "You are My Servant, Israel, In Whom I will show My glory."Isaiah 49:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπέν μοι δοῦλός μου εἶ σύ ισραηλ καὶ ἐν σοὶ δοξασθήσομαι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dixit mihi servus meus es tu Israhel quia in te gloriabor ................................................................................ Isaías 49:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y me dijo: Tú eres mi siervo, Israel, en quien yo mostraré mi gloria. ................................................................................ Jesaja 49:3 German: Luther (1912) ................................................................................ und spricht zu mir: Du bist mein Knecht Israel, durch welchen ich will gepriesen werden. ................................................................................ Ésaïe 49:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai. ................................................................................ 以 賽 亞 書 49:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 对 我 说 : 你 是 我 的 仆 人 以 色 列 ; 我 必 因 你 得 荣 耀 。 ................................................................................ King James Bible And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified. American King James Version And said to me, You are my servant, O Israel, in whom I will be glorified. American Standard Version and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified. Bible in Basic English And he said to me, You are my servant, Israel, in whom my glory will be seen; Douay-Rheims Bible And he said to me: Thou art my servant Israel, for in thee will I glory. Darby Bible Translation And he said unto me, Thou art my servant, Israel, in whom I will glorify myself. English Revised Version and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified. GOD'S WORD® Translation (©1995) He said to me, "You are my servant Israel. I will display my glory through you." Webster's Bible Translation And said to me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified. World English Bible and he said to me, "You are my servant; Israel, in whom I will be glorified." Young's Literal Translation And He saith to me, 'My servant Thou art, O Israel, In whom I beautify Myself.' ................................................................................ 以 賽 亞 書 49:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 對 我 說 : 你 是 我 的 僕 人 以 色 列 ; 我 必 因 你 得 榮 耀 。 ................................................................................ Ésaïe 49:3 French: Darby ................................................................................ Et il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israël, en qui je me glorifierai. ................................................................................ Ésaïe 49:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il m'a dit; tu es mon serviteur; Israël [est] celui en qui je me glorifierai par toi. ................................................................................ Ésaïe 49:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai. ................................................................................ Jesaja 49:3 German: Luther (1545) ................................................................................ und spricht zu mir: Du bist mein Knecht, Israel, durch welchen ich will gepreiset werden. ................................................................................ Jesaja 49:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Du bist mein Knecht, bist Israel, an dem ich mich verherrlichen werde. - | Isaia 49:3 Albanian ................................................................................ Më ka thënë: "Ti je shërbëtori im, Izrael, në të cilin do të përlëvdohem". ................................................................................ Исая 49:3 Bulgarian ................................................................................ И рече ми: Ти си Мой служител, [Ти си] Израил, в когото ще се прославя. ................................................................................ Isaiah 49:3 Croatian Bible ................................................................................ Rekao mi: Ti si Sluga moj, Izraele, u kom ću se proslaviti! ................................................................................ Izaiáše 49:3 Czech BKR ................................................................................ A řekl mi: Služebník můj jsi, v Izraeli skrze tebe oslaven budu. ................................................................................ Esajas 49:3 Danish ................................................................................ sagt til mig: "Du er min Tjener, Israel, ved hvem jeg vinder Ære." ................................................................................ Jesaja 49:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij heeft tot Mij gezegd: Gij zijt Mijn Knecht, Israel, door Welken Ik verheerlijkt zal worden. ................................................................................ Ézsaiás 49:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mondá nékem: Szolgám vagy te, Izráel, a kiben én megdicsõülök. ................................................................................ Jesaja 49:3 Esperanto ................................................................................ Kaj Li diris al mi:Vi estas Mia servanto, ho Izrael, per kiu Mi glorigxos. ................................................................................ JESAJA 49:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sanoi minulle: sinä olet minun palveliani; Israel, sinussa minä kunnioitetaan. ................................................................................ JESAJA 49:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän sanoi minulle: "Sinä olet minun palvelijani, sinä Israel, jossa minä osoitan kirkkauteni". ................................................................................ Isaiah 49:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν μοι δουλος μου ει συ ισραηλ και εν σοι δοξασθησομαι ................................................................................ Isaiah 49:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen moi doulos mou ei su israēl kai en soi doxasthēsomai kai eipen moi doulos mou ei su israEl kai en soi doxasthEsomai ................................................................................ Ezayi 49:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li di m': Izrayèl, se sèvitè m' ou ye! W'ap sèvi yon lwanj pou mwen!ﺃﺷﻌﻴﺎء 49:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال لي انت عبدي اسرائيل الذي به اتمجد. ................................................................................ ישעה 49:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר לי עבדי־אתה ישראל אשר־בך אתפאר׃ ................................................................................ ישעה 49:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֥אמֶר לִ֖י עַבְדִּי־אָ֑תָּה יִשְׂרָאֵ֕ל אֲשֶׁר־בְּךָ֖ אֶתְפָּאָֽר׃ ................................................................................ ישעה 49:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר לי עבדי־אתה ישראל אשר־בך אתפאר׃ ................................................................................ ישעה 49:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי־אָתָּה יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בְּךָ אֶתְפָּאָר׃ ................................................................................ ישעה 49:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ויאמר לי עבדי אתה--ישראל אשר בך אתפאר ................................................................................ ישעה 49:3 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר לי עבדי אתה ישראל אשר בך אתפאר׃ | Isaia 49:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e m’ha detto: "Tu sei il mio servo, Israele, nel quale io manifesterò la mia gloria". ................................................................................ YESAYA 49:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka firman-Nya kepadaku: Engkaulah hamba-Ku, hai Israel, maka olehmu juga Aku akan dipermuliakan. ................................................................................ 이사야 49:3 Korean ................................................................................ 내게 이르시되 너는 나의 종이요 내 영광을 나타낼 이스라엘이라 하셨느니라 ................................................................................ Izaijo knyga 49:3 Lithuanian ................................................................................ Jis sakė: “Tu, Izraeli, esi mano tarnas, per tave būsiu pašlovintas”. ................................................................................ Isaiah 49:3 Maori ................................................................................ I mea ano ia ki ahau, Ko koe taku pononga; ko Iharaira, mau ka whai kororia ai ahau. ................................................................................ Esaias 49:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han sa til mig: Du er min tjener, du er Israel, på hvem jeg vil åpenbare min herlighet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł mi: Sługaś ty mój, w Izraelu tobą się chlubić będę. ................................................................................ Isaías 49:3 Portugese Bible ................................................................................ e me disse: Tu és meu servo; és Israel, por quem hei de ser glorificado. ................................................................................ Isaia 49:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi Mi -a zis: ,Israele, Tu eşti Robul Meu, în care Mă voi slăvi.` ................................................................................ Исаия 49:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь. ................................................................................ Исаия 49:3 Russian koi8r ................................................................................ и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.[] ................................................................................ Isaías 49:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Me dijo: "Tú eres Mi siervo, Israel, En quien Ti mostraré Mi gloria." ................................................................................ Isaías 49:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y díjome: Mi siervo eres, oh Israel, que en ti me gloriaré. ................................................................................ Isaías 49:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y me dijo: Mi siervo eres, oh Israel, que en ti me gloriaré. ................................................................................ Isaías 49:3 Spanish: Modern ................................................................................ Y me dijo: "Mi siervo eres tú, oh Israel; en ti me gloriaré." ................................................................................ Jesaja 49:3 Swedish (1917) ................................................................................ Och han sade till mig: »Du är min tjänare, Israel, genom vilken jag vill förhärliga mig.» ................................................................................ Isaiah 49:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi niya sa akin, Ikaw ay aking lingkod; Israel, na siyang aking ikaluluwalhati. ................................................................................ Yeşaya 49:3 Turkish ................................................................................ Bana, ‹‹Kulumsun, ey İsrail, Görkemimi senin aracılığınla göstereceğim›› dedi. ................................................................................ EÂ-sai 49:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài phán cùng ta rằng: Hỡi Y-sơ-ra-ên, ngươi là tôi tớ ta, ta sẽ được sáng danh bởi ngươi. ................................................................................ Isaia 49:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e mi ha detto: Tu sei il mio Servitore; Israele è quello, nel quale io mi glorificherò in te. ................................................................................ YESAYA 49:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata-Nya kepadaku, Engkaulah hamba-Ku; Aku akan diagungkan karena engkau. ................................................................................ YESAYA 49:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia berfirman kepadaku: "Engkau adalah hamba-Ku, Israel, dan olehmu Aku akan menyatakan keagungan-Ku."Beautify .......... Display .......... Glorified .......... Glorify .......... Glory .......... Israel .......... Servant .......... Show .......... Splendor Beautify .......... Display .......... Glorified .......... Glorify .......... Glory .......... Israel .......... Servant .......... Show .......... Splendor Alphabetical: are .......... display .......... glory .......... He .......... I .......... in .......... Israel .......... me .......... my .......... said .......... servant .......... show .......... splendor .......... to .......... whom .......... will .......... You OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |