New American Standard Bible (©1995)
"Your builders hurry; Your destroyers and devastators Will depart from you.Isaiah 49:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ταχὺ οἰκοδομηθήσῃ ὑφ' ὧν καθῃρέθης καὶ οἱ ἐρημώσαντές σε ἐκ σοῦ ἐξελεύσονται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibunt
................................................................................
Isaías 49:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tus edificadores se apresuran; tus destructores y tus devastadores se alejarán de ti.
................................................................................
Jesaja 49:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Deine Baumeister werden eilen; aber deine Zerbrecher und Verstörer werden sich davonmachen.
................................................................................
Ésaïe 49:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tes fils accourent; Ceux qui t'avaient détruite et ravagée Sortiront du milieu de toi.
................................................................................
以 賽 亞 書 49:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 的 儿 女 必 急 速 归 回 ; 毁 坏 你 的 , 使 你 荒 废 的 , 必 都 离 你 出 去 ,
................................................................................
King James Bible
Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
American King James Version
Your children shall make haste; your destroyers and they that made you waste shall go forth of you.
American Standard Version
Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth from thee.
Bible in Basic English
Your builders are coming quickly; your haters and those who made you waste will go out of you.
Douay-Rheims Bible
Thy builders are come: they that destroy thee and make thee waste shall go out of thee.
Darby Bible Translation
Thy sons shall make haste; thy destroyers and they that laid thee waste shall go forth from thee.
English Revised Version
Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your children will hurry back. Those who destroyed you and laid waste to you will leave you.
Webster's Bible Translation
Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste, shall go forth from thee.
World English Bible
Your children make haste; your destroyers and those who made you waste shall go forth from you.
Young's Literal Translation
Hastened have those building thee, Those destroying thee, and laying thee waste, go out from thee.