New American Standard Bible (©1995) "There is no peace for the wicked," says the LORD.Isaiah 48:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν λέγει κύριος Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non est pax dicit Dominus impiis ................................................................................ Isaías 48:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No hay paz para los malvados--dice el SEÑOR. ................................................................................ Jesaja 48:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden. ................................................................................ Ésaïe 48:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il n'y a point de paix pour les méchants, dit l'Eternel. ................................................................................ 以 賽 亞 書 48:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 说 : 恶 人 必 不 得 平 安 ! ................................................................................ King James Bible There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. American King James Version There is no peace, said the LORD, to the wicked. American Standard Version There is no peace, saith Jehovah, to the wicked. Bible in Basic English There is no peace, says the Lord, for the evil-doers. Douay-Rheims Bible There is no peace to the wicked, saith the Lord. Darby Bible Translation There is no peace, saith Jehovah, unto the wicked. English Revised Version There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. GOD'S WORD® Translation (©1995) "There is no peace for the wicked," says the LORD. Webster's Bible Translation There is no peace, saith the LORD, to the wicked. World English Bible "There is no peace," says Yahweh, "for the wicked." Young's Literal Translation There is no peace, said Jehovah, to the wicked! ................................................................................ 以 賽 亞 書 48:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 說 : 惡 人 必 不 得 平 安 ! ................................................................................ Ésaïe 48:22 French: Darby ................................................................................ Il n'y a pas de paix, dit l'Éternel, pour les méchants. ................................................................................ Ésaïe 48:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Il n'y a point de paix pour les méchants, a dit l'Eternel. ................................................................................ Ésaïe 48:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il n'y a point de paix pour les méchants, dit l'Éternel. ................................................................................ Jesaja 48:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden. ................................................................................ Jesaja 48:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Kein Friede den Gesetzlosen! spricht Jehova. - | Isaia 48:22 Albanian ................................................................................ Nuk ka paqe për të pabesët, thotë Zoti. ................................................................................ Исая 48:22 Bulgarian ................................................................................ Мир няма за нечестивите, казва Господ. ................................................................................ Isaiah 48:22 Croatian Bible ................................................................................ Nema mira opakima, kaže Jahve. ................................................................................ Izaiáše 48:22 Czech BKR ................................................................................ Nemajíť žádného pokoje, praví Hospodin, bezbožní. ................................................................................ Esajas 48:22 Danish ................................................................................ De gudløse har ingen Fred, siger HERREN. ................................................................................ Jesaja 48:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar de goddelozen hebben geen vrede, zegt de HEERE. ................................................................................ Ézsaiás 48:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nincs békesség, így szól az Úr, az istenteleneknek! ................................................................................ Jesaja 48:22 Esperanto ................................................................................ Sed por la malpiuloj, diras la Eternulo, ne ekzistas paco. ................................................................................ JESAJA 48:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta jumalattomalla, sanoo Herra, ei ole rauhaa. ................................................................................ JESAJA 48:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jumalattomilla ei ole rauhaa, sanoo Herra. ................................................................................ Isaiah 48:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ εστιν χαιρειν τοις ασεβεσιν λεγει κυριος ................................................................................ Isaiah 48:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk estin chairein tois asebesin legei kurios ouk estin chairein tois asebesin legei kurios ................................................................................ Ezayi 48:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men Seyè a di: Pa gen kè poze pou mechan yo!ﺃﺷﻌﻴﺎء 48:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا سلام قال الرب للاشرار ................................................................................ ישעה 48:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אין שלום אמר יהוה לרשעים׃ ס ................................................................................ ישעה 48:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֣ין שָׁלֹ֔ום אָמַ֥ר יְהוָ֖ה לָרְשָׁעִֽים׃ ס ................................................................................ ישעה 48:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אין שלום אמר יהוה לרשעים׃ ס ................................................................................ ישעה 48:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵין שָׁלֹום אָמַר יְהוָה לָרְשָׁעִים׃ ס ................................................................................ ישעה 48:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב אין שלום אמר יהוה לרשעים {פ} ................................................................................ ישעה 48:22 Hebrew Bible ................................................................................ אין שלום אמר יהוה לרשעים׃ | Isaia 48:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non v’è pace per gli empi, dice l’Eterno. ................................................................................ YESAYA 48:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada orang fasik tiadalah selamat; demikianlah firman Tuhan! ................................................................................ 이사야 48:22 Korean ................................................................................ 여호와께서 말씀하시되 악인에게는 평강이 없다 하셨느니라 ................................................................................ Izaijo knyga 48:22 Lithuanian ................................................................................ Viešpats sako: “Nedorėlis neturi ramybės”. ................................................................................ Isaiah 48:22 Maori ................................................................................ Kahore he maunga rongo ki te hunga kino, e ai ta Ihowa. ................................................................................ Esaias 48:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Det er ingen fred, sier Herren, for de ugudelige. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Niemasz pokoju niepobożnym, mówi Pan. ................................................................................ Isaías 48:22 Portugese Bible ................................................................................ Não há paz para os ímpios, diz o Senhor. ................................................................................ Isaia 48:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cei răi n'au pace, zice Domnul. ................................................................................ Исаия 48:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Нечестивым же нет мира, говорит Господь. ................................................................................ Исаия 48:22 Russian koi8r ................................................................................ Нечестивым же нет мира, говорит Господь.[] ................................................................................ Isaías 48:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "No hay paz para los malvados," dice el SEÑOR. ................................................................................ Isaías 48:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No hay paz para los malos, dijo Jehová. ................................................................................ Isaías 48:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No hay paz para los malos, dijo el SEÑOR. ................................................................................ Isaías 48:22 Spanish: Modern ................................................................................ ¡No hay paz para los malos!, dice Jehovah. ................................................................................ Jesaja 48:22 Swedish (1917) ................................................................................ Men de ogudaktiga få ingen frid, säger HERREN. ................................................................................ Isaiah 48:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Walang kapayapaan sa masama, sabi ng Panginoon. ................................................................................ Yeşaya 48:22 Turkish ................................................................................ ‹‹Kötülere esenlik yoktur›› diyor RAB. ................................................................................ EÂ-sai 48:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Những người ác chẳng hưởng sự bình an bao giờ, Ðức Giê-hô-va phán vậy. ................................................................................ Isaia 48:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non vi è alcuna pace per gli empi, ha detto il Signore. ................................................................................ YESAYA 48:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tidak ada keselamatan bagi orang jahat, demikianlah kata TUHAN. ................................................................................ YESAYA 48:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tidak ada damai sejahtera bagi orang-orang fasik! firman TUHAN.Evil-Doers .......... Peace .......... Wicked Evil-Doers .......... Peace .......... Wicked Alphabetical: for .......... is .......... LORD .......... no .......... peace .......... says .......... the .......... There .......... wicked OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I48 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 Scripturetext.com Multilingual Bible |