Isaiah 46:12
New American Standard Bible (©1995)
"Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness.

Isaiah 46:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀκούσατέ μου οἱ ἀπολωλεκότες τὴν καρδίαν οἱ μακρὰν ἀπὸ τῆς δικαιοσύνης

ישעה 46:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁמְעוּ אֵלַי אַבִּירֵי לֵב הָרְחֹוקִים מִצְּדָקָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
audite me duro corde qui longe estis a iustitia
................................................................................
Isaías 46:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Escuchadme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia.
................................................................................
Jesaja 46:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Höret mir zu, ihr stolzen Herzen, die ihr ferne seid von der Gerechtigkeit.
................................................................................
Ésaïe 46:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ecoutez-moi, gens endurcis de coeur, Ennemis de la droiture!
................................................................................
以 賽 亞 書 46:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 这 些 心 中 顽 梗 、 远 离 公 义 的 , 当 听 我 言 。
................................................................................
King James Bible
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:

American King James Version
Listen to me, you stouthearted, that are far from righteousness:

American Standard Version
Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:

Bible in Basic English
Give ear to me, you feeble-hearted, who have no faith in my righteousness:

Douay-Rheims Bible
Who call a bird from the east, and from a far country the man of my own will, and I have spoken, and will bring it to pass: I have created, and I will do it. Hear me, O ye hardhearted, who are far from justice.

Darby Bible Translation
Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:

English Revised Version
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Listen to me, you stubborn people who are far from being righteous.

Webster's Bible Translation
Hearken to me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:

World English Bible
Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness:

Young's Literal Translation
Hearken unto Me, ye mighty in heart, Who are far from righteousness.
................................................................................
以 賽 亞 書 46:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 這 些 心 中 頑 梗 、 遠 離 公 義 的 , 當 聽 我 言 。
................................................................................
Ésaïe 46:12 French: Darby
................................................................................
Ecoutez-moi, vous au coeur dur, qui êtes éloignés de la justice!
................................................................................
Ésaïe 46:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Ecoutez-moi, vous qui avez le cœur endurci, et qui êtes éloignés de la justice.
................................................................................
Ésaïe 46:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Écoutez-moi, gens endurcis de cœur, qui vous éloignez de la justice!
................................................................................
Jesaja 46:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Höret mir zu, ihr von stolzem Herzen, die ihr ferne seid von der Gerechtigkeit!
................................................................................
Jesaja 46:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Höret auf mich, ihr Trotzigen, (W. Starkherzigen) die ihr fern seid von Gerechtigkeit!

Isaia 46:12 Albanian
................................................................................
Dëgjomëni, e zemërkryeneçë, që i jeni larguar drejtësisë.
................................................................................
Исая 46:12 Bulgarian
................................................................................
Слушайте Ме, вие коравосърдечни, Които сте далеч от правдата:
................................................................................
Isaiah 46:12 Croatian Bible
................................................................................
Slušajte me, vi koji gubite srčanost i koji ste daleko od pobjede.
................................................................................
Izaiáše 46:12 Czech BKR
................................................................................
Slyšte mne, vy urputného srdce, kteříž jste dalecí od spravedlnosti.
................................................................................
Esajas 46:12 Danish
................................................................................
Hør på mig, I modløse, som tror, at Retten er fjern:
................................................................................
Jesaja 46:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoort naar Mij, gij stijven van harte, gij, die verre van de gerechtigheid zijt!
................................................................................
Ézsaiás 46:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hallgassatok reám, kemény szívûek, a kik távol vagytok az igazságtól.
................................................................................
Jesaja 46:12 Esperanto
................................................................................
Auxskultu Min, vi, kiuj havas malhumilan koron, kiuj estas malproksimaj de la vero:
................................................................................
JESAJA 46:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuulkaat minua, te ylpiät sydämet, te jotka olette kaukana vanhurskaudesta:
................................................................................
JESAJA 46:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuulkaa minua, te kovasydämiset, jotka olette kaukana vanhurskaudesta.
................................................................................
Isaiah 46:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ακουσατε μου οι απολωλεκοτες την καρδιαν οι μακραν απο της δικαιοσυνης
................................................................................
Isaiah 46:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
akousate mou oi apolōlekotes tēn kardian oi makran apo tēs dikaiosunēs
akousate mou oi apolOlekotes tEn kardian oi makran apo tEs dikaiosunEs

................................................................................
Ezayi 46:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koute sa m'ap di nou, bann tèt di, nou menm ki pa soti pou fè sa ki dwat:

ﺃﺷﻌﻴﺎء 46:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اسمعوا لي يا اشداء القلوب البعيدين عن البر.
................................................................................
ישעה 46:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שמעו אלי אבירי לב הרחוקים מצדקה׃
................................................................................
ישעה 46:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שִׁמְע֥וּ אֵלַ֖י אַבִּ֣ירֵי לֵ֑ב הָרְחֹוקִ֖ים מִצְּדָקָֽה׃
................................................................................
ישעה 46:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שמעו אלי אבירי לב הרחוקים מצדקה׃
................................................................................
ישעה 46:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁמְעוּ אֵלַי אַבִּירֵי לֵב הָרְחֹוקִים מִצְּדָקָה׃
................................................................................
ישעה 46:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב שמעו אלי אבירי לב--הרחוקים מצדקה
................................................................................
ישעה 46:12 Hebrew Bible
................................................................................
שמעו אלי אבירי לב הרחוקים מצדקה׃
Isaia 46:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ascoltatemi, o gente dal cuore ostinato, che siete lontani dalla giustizia!
................................................................................
YESAYA 46:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengarlah akan Daku, hai kamu yang keras hatimu, kamu yang jauh dari pada kebenaran!
................................................................................
이사야 46:12 Korean
................................................................................
마음이 완악하여 의에서 멀리 떠난 너희여 나를 들으라
................................................................................
Izaijo knyga 46:12 Lithuanian
................................................................................
Klausykite manęs, sukietėjusios širdies žmonės, esantys toli nuo teisumo.
................................................................................
Isaiah 46:12 Maori
................................................................................
Whakarongo ki ahau, e te hunga ngakau pakari, e matara atu ana i te tika:
................................................................................
Esaias 46:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hør på mig, I sterke ånder, I som er langt borte fra rettferdighet!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słuchajcie mię, wy upornego serca, którzy jesteście dalekimi od sprawiedliwości.
................................................................................
Isaías 46:12 Portugese Bible
................................................................................
Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.   
................................................................................
Isaia 46:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ascultaţi-Mă, oameni cu inima împietrită, vrăjmaşi ai neprihănirii!
................................................................................
Исаия 46:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды:
................................................................................
Исаия 46:12 Russian koi8r
................................................................................
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды:[]
................................................................................
Isaías 46:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Escúchenme ustedes, duros de corazón, Que están lejos de la justicia.
................................................................................
Isaías 46:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Oidme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia.
................................................................................
Isaías 46:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Oídme duros de corazón, que estáis lejos de la justicia.
................................................................................
Isaías 46:12 Spanish: Modern
................................................................................
Oídme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia.
................................................................................
Jesaja 46:12 Swedish (1917)
................................................................................
Så hören nu på mig, I stormodige, I som menen, att hjälpen är långt borta.
................................................................................
Isaiah 46:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Inyong dinggin ako, ninyong may mapagmatigas na loob; na malayo sa katuwiran:
................................................................................
Yeşaya 46:12 Turkish
................................................................................
‹‹Ey dikbaşlılar, doğruluktan uzak olanlar,
Dinleyin beni!

................................................................................
EÂ-sai 46:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi những người cứng lòng, xa cách sự công bình, hãy nghe ta phán.
................................................................................
Isaia 46:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ascoltatemi, voi indurati di cuore, che siete lontani di giustizia;
................................................................................
YESAYA 46:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengarlah Aku, hai orang-orang congkak, kamu yang menyangka bahwa kemenangan masih jauh.
................................................................................
YESAYA 46:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dengarkanlah Aku hai orang-orang yang congkak, orang-orang yang jauh dari kebenaran:

Deliverance .......... Ear .......... Faith .......... Far .......... Feeble-Hearted .......... Hearken .......... Heart .......... Mighty .......... Righteousness .......... Stouthearted .......... Stout-Hearted .......... Stubborn

Deliverance .......... Ear .......... Faith .......... Far .......... Feeble-Hearted .......... Hearken .......... Heart .......... Mighty .......... Righteousness .......... Stouthearted .......... Stout-Hearted .......... Stubborn

Alphabetical: are .......... far .......... from .......... Listen .......... me .......... righteousness .......... stubborn-hearted .......... stubborn-minded .......... to .......... who .......... you

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I46 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible