Isaiah 45:12
New American Standard Bible (©1995)
"It is I who made the earth, and created man upon it. I stretched out the heavens with My hands And I ordained all their host.

Isaiah 45:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγὼ ἐποίησα γῆν καὶ ἄνθρωπον ἐπ' αὐτῆς ἐγὼ τῇ χειρί μου ἐστερέωσα τὸν οὐρανόν ἐγὼ πᾶσι τοῖς ἄστροις ἐνετειλάμην

ישעה 45:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי אֲנִי יָדַי נָטוּ שָׁמַיִם וְכָל־צְבָאָם צִוֵּיתִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ego feci terram et hominem super eam creavi ego manus meae tetenderunt caelos et omni militiae eorum mandavi
................................................................................
Isaías 45:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo hice la tierra y creé al hombre sobre ella. Yo extendí los cielos con mis manos, y di órdenes a todo su ejército.
................................................................................
Jesaja 45:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich habe die Erde gemacht und den Menschen darauf geschaffen. Ich bin's, dessen Hände den Himmel ausgebreitet haben, und habe allem seinem Heer geboten.
................................................................................
Ésaïe 45:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est moi qui ai fait la terre, Et qui sur elle ai créé l'homme; C'est moi, ce sont mes mains qui ont déployé les cieux, Et c'est moi qui ai disposé toute leur armée.
................................................................................
以 賽 亞 書 45:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 造 地 , 又 造 人 在 地 上 。 我 亲 手 铺 张 诸 天 ; 天 上 万 象 也 是 我 所 命 定 的 。
................................................................................
King James Bible
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

American King James Version
I have made the earth, and created man on it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

American Standard Version
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.

Bible in Basic English
I have made the earth, forming man on it: by my hands the heavens have been stretched out, and all the stars put in their ordered places.

Douay-Rheims Bible
I made the earth: and I created man upon it: my hand stretched forth the heavens, and I have commanded all their host.

Darby Bible Translation
It is I that have made the earth, and created man upon it; it is I, my hands, that have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

English Revised Version
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I made the earth and created humans on it. I stretched out the heavens with my own hands. I commanded all the stars to shine.

Webster's Bible Translation
I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

World English Bible
I have made the earth, and created man on it. I, even my hands, have stretched out the heavens; and I have commanded all their army.

Young's Literal Translation
I made earth, and man on it prepared, I -- My hands stretched out the heavens, And all their host I have commanded.
................................................................................
以 賽 亞 書 45:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 造 地 , 又 造 人 在 地 上 。 我 親 手 鋪 張 諸 天 ; 天 上 萬 象 也 是 我 所 命 定 的 。
................................................................................
Ésaïe 45:12 French: Darby
................................................................................
Moi, j'ai fait la terre, et j'ai créé l'homme sur elle; c'est moi, ce sont mes mains qui ont étendu les cieux, et j'ai ordonné toute leur armée.
................................................................................
Ésaïe 45:12 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle; c'est moi qui ai étendu les cieux de mes mains, et qui ai donné la loi à toute leur armée.
................................................................................
Ésaïe 45:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle; c'est moi dont les mains ont étendu les cieux, et donné la loi à leur armée.
................................................................................
Jesaja 45:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich habe die Erde gemacht und den Menschen darauf geschaffen. Ich bin's, des Hände den Himmel ausgebreitet haben, und habe all seinem Heer geboten.
................................................................................
Jesaja 45:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; meine Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt.

Isaia 45:12 Albanian
................................................................................
Por unë kam bërë tokën dhe kam krijuar njeriun mbi të; me duart e mia kam shpalosur qiejtë dhe komandoj tërë ushtrinë e tyre.
................................................................................
Исая 45:12 Bulgarian
................................................................................
Аз създадох земята, и сътворих човека на нея; Аз, да! Моите ръце разпростряха небето, Аз дадох заповеди на цялото му множество.
................................................................................
Isaiah 45:12 Croatian Bible
................................................................................
Ja sam načinio zemlju i čovjeka na njoj stvorio; svojim sam rukama razapeo nebesa i zapovijedam svim vojskama njihovim.
................................................................................
Izaiáše 45:12 Czech BKR
................................................................................
Já jsem učinil zemi, a člověka na ní stvořil; já jsem, jehož ruce roztáhly nebesa, a všemu vojsku jejich rozkazuji.
................................................................................
Esajas 45:12 Danish
................................................................................
Det var mig, som dannede Jorden og skabte Mennesket på den; mine Hænder udspændte Himlen, jeg opbød al dens Hær;
................................................................................
Jesaja 45:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik heb de aarde gemaakt, en Ik heb den mens daarop geschapen; Ik ben het! Mijn handen hebben de hemelen uitgebreid, en Ik heb al hun heir bevel gegeven.
................................................................................
Ézsaiás 45:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Én alkotám a földet, és az embert rajta én teremtém, én terjesztém ki kezeimmel az egeket, és minden seregöket én állatám elõ.
................................................................................
Jesaja 45:12 Esperanto
................................................................................
Mi faris la teron kaj kreis la homon sur gxi; Mi per Miaj manoj etendis la cxielon kaj arangxis cxiujn gxiajn apartenajxojn.
................................................................................
JESAJA 45:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen tehnyt maan, ja luonut ihmisen sen päälle; minä olen se, jonka kädet ovat levittäneet taivaan, ja antanut käskyn kaikelle sen joukolle.
................................................................................
JESAJA 45:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä olen tehnyt maan ja luonut ihmisen maan päälle; minun käteni ovat levittäneet taivaan, minä olen kutsunut koolle kaikki sen joukot.
................................................................................
Isaiah 45:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγω εποιησα γην και ανθρωπον επ' αυτης εγω τη χειρι μου εστερεωσα τον ουρανον εγω πασι τοις αστροις ενετειλαμην
................................................................................
Isaiah 45:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egō epoiēsa gēn kai anthrōpon ep' autēs egō tē cheiri mou estereōsa ton ouranon egō pasi tois astrois eneteilamēn
egO epoiEsa gEn kai anthrOpon ep' autEs egO tE cheiri mou estereOsa ton ouranon egO pasi tois astrois eneteilamEn

................................................................................
Ezayi 45:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se mwen menm ki te fè latè. Mwen kreye moun pou yo viv sou latè. Se mwen menm ki te louvri syèl la ak men mwen. Mwen kontwole tou sa ki nan syèl la: solèy, lalin ak tout bann zetwal yo.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 45:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
انا صنعت الارض وخلقت الانسان عليها. يداي انا نشرتا السموات وكل جندها انا أمرت.
................................................................................
ישעה 45:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי אני ידי נטו שמים וכל־צבאם צויתי׃
................................................................................
ישעה 45:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָֽנֹכִי֙ עָשִׂ֣יתִי אֶ֔רֶץ וְאָדָ֖ם עָלֶ֣יהָ בָרָ֑אתִי אֲנִ֗י יָדַי֙ נָט֣וּ שָׁמַ֔יִם וְכָל־צְבָאָ֖ם צִוֵּֽיתִי׃
................................................................................
ישעה 45:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי אני ידי נטו שמים וכל־צבאם צויתי׃
................................................................................
ישעה 45:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי אֲנִי יָדַי נָטוּ שָׁמַיִם וְכָל־צְבָאָם צִוֵּיתִי׃
................................................................................
ישעה 45:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי אני ידי נטו שמים וכל צבאם צויתי
................................................................................
ישעה 45:12 Hebrew Bible
................................................................................
אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי אני ידי נטו שמים וכל צבאם צויתי׃
Isaia 45:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma io, io son quegli che ho fatto la terra, e che ho creato l’uomo sovr’essa; io, con le mie mani, ho spiegato i cieli, e comando a tutto l’esercito loro.
................................................................................
YESAYA 45:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Aku sudah menjadikan bumi dan sudah mengadakan segala manusia yang di atasnya: Akulah Dia, maka tangan-Ku sudah membentangkan segala langit dan Aku juga yang memerintahkan segala tentaranya.
................................................................................
이사야 45:12 Korean
................................................................................
내가 땅을 만들고 그 위에 사람을 창조하였으며 내가 친수로 하늘을 펴고 그 만상을 명하였노라
................................................................................
Izaijo knyga 45:12 Lithuanian
................................................................................
Aš sukūriau žemę ir ant jos sutvėriau žmogų; mano rankos ištiesė dangus ir Aš tvarkau visą jų kareiviją.
................................................................................
Isaiah 45:12 Maori
................................................................................
Naku i mahi te whenua, i hanga hoki nga tangata o runga: naku, na oku ringa i hora nga rangi; ko o ratou mano katoa he mea whakahau naku.
................................................................................
Esaias 45:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg har gjort jorden, og menneskene på den har jeg skapt; mine hender er det som har utspent himmelen, og all dens hær har jeg latt fremstå.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jam uczynił ziemię, i człowiekam na niej stworzył. Jam jest, którego ręce rozciągnęły niebiosa, a wszystkiemu wojsku ich rozkazuję.
................................................................................
Isaías 45:12 Portugese Bible
................................................................................
Eu é que fiz a terra, e nela criei o homem; as minhas mãos estenderam os céus, e a todo o seu exército dei as minhas ordens.   
................................................................................
Isaia 45:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Eu am făcut pămîntul, şi am făcut pe om pe el; Eu cu mînile Mele am întins cerurile, şi am aşezat toată oştirea lor.
................................................................................
Исаия 45:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Я создал землю и сотворил на ней человека; Я – Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.
................................................................................
Исаия 45:12 Russian koi8r
................................................................................
Я создал землю и сотворил на ней человека; Я--Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.[]
................................................................................
Isaías 45:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Yo hice la tierra y creé al hombre sobre ella. Yo extendí los cielos con Mis manos, Y di órdenes a todo su ejército.
................................................................................
Isaías 45:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo hice la tierra, y crié sobre ella al hombre. Yo, mis manos, extendieron los cielos, y á todo su ejército mandé.
................................................................................
Isaías 45:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yo hice la tierra, y yo creé sobre ella al hombre. Yo, mis manos, extendieron los cielos, y a todo su ejército mandé.
................................................................................
Isaías 45:12 Spanish: Modern
................................................................................
Yo hice la tierra y creé al hombre sobre ella. Son mis propias manos las que han desplegado los cielos, y soy yo quien ha dado órdenes a todo su ejército.
................................................................................
Jesaja 45:12 Swedish (1917)
................................................................................
Det är jag, som har gjort jorden och skapat människorna därpå; det är mina händer, som hava utspänt himmelen, och hela dess härskara har jag bådat upp.
................................................................................
Isaiah 45:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking ginawa ang lupa, at nilalang ko ang tao rito: ako, sa makatuwid baga'y ang aking mga kamay, nagladlad ng langit, at sa lahat ng natatanaw roon ay nagutos ako.
................................................................................
Yeşaya 45:12 Turkish
................................................................................
Dünyayı ben yaptım,
Üzerindeki insanı ben yarattım.
Benim ellerim gerdi gökleri,
Bütün gök cisimleri benim buyruğumda.

................................................................................
EÂ-sai 45:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy chính ta đã làm ra đất; chính ta, tức là tay ta, đã giương ra các từng trời, và đã truyền bảo các cơ binh nó.
................................................................................
Isaia 45:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho fatta la terra, ed ho creati gli uomini che sono sopra essa; le mie mani hanno distesi i cieli, ed io ho dati gli ordini a tutto il loro esercito.
................................................................................
YESAYA 45:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Akulah TUHAN yang menjadikan bumi, dan menciptakan manusia untuk mendiaminya. Dengan kuasa-Ku Aku membentangkan langit, dan memerintahkan matahari, bulan dan bintang-bintang.
................................................................................
YESAYA 45:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Akulah yang menjadikan bumi dan yang menciptakan manusia di atasnya; tangan-Kulah yang membentangkan langit, dan Akulah yang memberi perintah kepada seluruh tentaranya.

Army .......... Commanded .......... Created .......... Earth .......... Forming .......... Hands .......... Heavens .......... Host .......... Hosts .......... Mankind .......... Marshaled .......... Ordained .......... Ordered .......... Prepared .......... Starry .......... Stars .......... Stretched

Army .......... Commanded .......... Created .......... Earth .......... Forming .......... Hands .......... Heavens .......... Host .......... Hosts .......... Mankind .......... Marshaled .......... Ordained .......... Ordered .......... Prepared .......... Starry .......... Stars .......... Stretched

Alphabetical: all .......... and .......... created .......... earth .......... hands .......... heavens .......... host .......... hosts .......... I .......... is .......... It .......... made .......... man .......... mankind .......... marshaled .......... My .......... ordained .......... out .......... own .......... starry .......... stretched .......... the .......... their .......... upon .......... who .......... with

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I45 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible