New American Standard Bible (©1995)
Who among you will give ear to this? Who will give heed and listen hereafter?Isaiah 42:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίς ἐν ὑμῖν ὃς ἐνωτιεῖται ταῦτα εἰσακούσεται εἰς τὰ ἐπερχόμενα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quis est in vobis qui audiat hoc adtendat et auscultet futura
................................................................................
Isaías 42:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Quién de vosotros prestará oído a esto? ¿ Quién pondrá atención y escuchará en el futuro?
................................................................................
Jesaja 42:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer ist unter euch, der solches zu Ohren nehme, der aufmerke und höre, was hernach kommt?
................................................................................
Ésaïe 42:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qui parmi vous prêtera l'oreille à ces choses? Qui voudra s'y rendre attentif et écouter à l'avenir?
................................................................................
以 賽 亞 書 42:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 中 间 谁 肯 侧 耳 听 此 , 谁 肯 留 心 而 听 , 以 防 将 来 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?
American King James Version
Who among you will give ear to this? who will listen and hear for the time to come?
American Standard Version
Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come?
Bible in Basic English
Who is there among you who will give ear to this? who will give attention to it for the time to come?
Douay-Rheims Bible
Who is there among you that will give ear to this, that will attend and hearken for times to come?
Darby Bible Translation
Who among you will give ear to this, who will hearken and hear what is to come?
English Revised Version
Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who among you will listen to this? Is there anyone who will pay attention and listen in the future?
Webster's Bible Translation
Who among you will give ear to this? who will hearken, and hear for the time to come?
World English Bible
Who is there among you who will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?
Young's Literal Translation
Who among you giveth ear to this? Attendeth, and heareth afterwards.