New American Standard Bible (©1995) Hear, you deaf! And look, you blind, that you may see.Isaiah 42:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ κωφοί ἀκούσατε καὶ οἱ τυφλοί ἀναβλέψατε ἰδεῖν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ surdi audite et caeci intuemini ad videndum ................................................................................ Isaías 42:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sordos, oíd; ciegos, mirad y ved. ................................................................................ Jesaja 42:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Höret, ihr Tauben, und schauet her, ihr Blinden, daß ihr sehet! ................................................................................ Ésaïe 42:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Sourds, écoutez! Aveugles, regardez et voyez! ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 这 耳 聋 的 , 听 罢 ! 你 们 这 眼 瞎 的 , 看 罢 ! 使 你 们 能 看 见 。 ................................................................................ King James Bible Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. American King James Version Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see. American Standard Version Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. Bible in Basic English Give ear, you whose ears are shut; and let your eyes be open, you blind, so that you may see. Douay-Rheims Bible Hear, ye deaf, and, ye blind, behold that you may see. Darby Bible Translation Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. English Revised Version Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. GOD'S WORD® Translation (©1995) Listen, you deaf people. Look, you blind people, so that you can see. Webster's Bible Translation Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. World English Bible "Hear, you deaf, and look, you blind, that you may see. Young's Literal Translation Ye deaf, hear; and ye blind, look to see. ................................................................................ 以 賽 亞 書 42:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 這 耳 聾 的 , 聽 罷 ! 你 們 這 眼 瞎 的 , 看 罷 ! 使 你 們 能 看 見 。 ................................................................................ Ésaïe 42:18 French: Darby ................................................................................ Écoutez, sourds, et vous, aveugles, regardez pour voir. ................................................................................ Ésaïe 42:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Sourds, écoutez; et vous aveugles regardez et voyez. ................................................................................ Ésaïe 42:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Sourds, écoutez; et vous, aveugles, regardez et voyez! ................................................................................ Jesaja 42:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Höret, ihr Tauben und schauet her, ihr Blinden, daß ihr sehet! ................................................................................ Jesaja 42:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Höret, ihr Tauben! und ihr Blinden, schauet her, um zu sehen! | Isaia 42:18 Albanian ................................................................................ O të shurdhër, dëgjoni; o të verbër, shikoni dhe keni për të parë! ................................................................................ Исая 42:18 Bulgarian ................................................................................ Чуйте, глухи, И гледайте, слепи, за да видите. ................................................................................ Isaiah 42:18 Croatian Bible ................................................................................ Čujte, gluhi! Progledajte, slijepi, da vidite! ................................................................................ Izaiáše 42:18 Czech BKR ................................................................................ Ó hluší, slyštež, a vy slepí, prohlédněte, abyste viděli. ................................................................................ Esajas 42:18 Danish ................................................................................ I, som er døve, hør, løft Blikket, I blinde, og se! ................................................................................ Jesaja 42:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoort, gij doven! en schouwt aan, gij blinden! om te zien. ................................................................................ Ézsaiás 42:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Oh, ti süketek, halljatok, és ti vakok, lássatok! ................................................................................ Jesaja 42:18 Esperanto ................................................................................ Auxskultu, ho surduloj; kaj vi, blinduloj, rigardu, por ke vi vidu. ................................................................................ JESAJA 42:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuulkaat, te kuurot, ja katsokaat, te sokiat, että te näkisitte. ................................................................................ JESAJA 42:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te kuurot, kuulkaa, ja te sokeat, katsokaa ja nähkää. ................................................................................ Isaiah 42:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι κωφοι ακουσατε και οι τυφλοι αναβλεψατε ιδειν ................................................................................ Isaiah 42:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi kōphoi akousate kai oi tuphloi anablepsate idein oi kOphoi akousate kai oi tuphloi anablepsate idein ................................................................................ Ezayi 42:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a di: -Nou menm moun soudè yo, koute! Nou menm moun avèg yo, gade byen!ﺃﺷﻌﻴﺎء 42:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ايها الصم اسمعوا. ايها العمي انظروا لتبصروا. ................................................................................ ישעה 42:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ החרשים שמעו והעורים הביטו לראות׃ ................................................................................ ישעה 42:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַחֵרְשִׁ֖ים שְׁמָ֑עוּ וְהַעִוְרִ֖ים הַבִּ֥יטוּ לִרְאֹֽות׃ ................................................................................ ישעה 42:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ החרשים שמעו והעורים הביטו לראות׃ ................................................................................ ישעה 42:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַחֵרְשִׁים שְׁמָעוּ וְהַעִוְרִים הַבִּיטוּ לִרְאֹות׃ ................................................................................ ישעה 42:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח החרשים שמעו והעורים הביטו לראות ................................................................................ ישעה 42:18 Hebrew Bible ................................................................................ החרשים שמעו והעורים הביטו לראות׃ | Isaia 42:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ascoltate, o sordi, e voi, ciechi, guardate e vedete! ................................................................................ YESAYA 42:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dengarlah olehmu, hai orang tuli! lihatlah dan pandanglah baik-baik, hai orang buta! ................................................................................ 이사야 42:18 Korean ................................................................................ 너희 귀머거리들아 들으라 너희 소경들아 밝히 보라 ................................................................................ Izaijo knyga 42:18 Lithuanian ................................................................................ Kurtieji, klausykite; aklieji, žiūrėkite ir matykite. ................................................................................ Isaiah 42:18 Maori ................................................................................ Whakarongo, e nga turi; titiro, e nga matapo, kia kite ai koutou. ................................................................................ Esaias 42:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I døve, hør! Og I blinde, lukk øinene op og se! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ O głusi! słuchajcie; a wy ślepi! przejrzyjcie, abyście widzieli. ................................................................................ Isaías 42:18 Portugese Bible ................................................................................ Surdos, ouvi; e vós, cegos, olhai, para que possais ver. ................................................................................ Isaia 42:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,Ascultaţi, surzilor, priviţi şi vedeţi, orbilor!` ................................................................................ Исаия 42:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть. ................................................................................ Исаия 42:18 Russian koi8r ................................................................................ Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть.[] ................................................................................ Isaías 42:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sordos, oigan; Ciegos, miren y vean. ................................................................................ Isaías 42:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sordos, oid; y vosotros ciegos, mirad para ver. ................................................................................ Isaías 42:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Oh sordos, oíd; y ciegos, mirad para ver. ................................................................................ Isaías 42:18 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Sordos, oíd; y ciegos, mirad para ver! ................................................................................ Jesaja 42:18 Swedish (1917) ................................................................................ Hören, I döve; I blinde, skåden och sen. ................................................................................ Isaiah 42:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Makinig kayong mga bingi; at tumingin kayong mga bulag, upang kayo'y mangakakita. ................................................................................ Yeşaya 42:18 Turkish ................................................................................ ‹‹Ey sağırlar, işitin, Ey körler, bakın da görün! ................................................................................ EÂ-sai 42:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi những kẻ điếc, hãy nghe; còn các ngươi là kẻ mù, hãy mở mắt và thấy! ................................................................................ Isaia 42:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O sordi, ascoltate; e voi ciechi, riguardate per vedere. ................................................................................ YESAYA 42:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata, Dengarlah, hai orang-orang tuli! Lihatlah, hai orang-orang buta! ................................................................................ YESAYA 42:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengarkanlah, hai orang-orang tuli pandanglah dan lihatlah, hai orang-orang buta!Blind .......... Deaf .......... Ear .......... Ears .......... Eyes .......... Hear .......... Open .......... Shut Blind .......... Deaf .......... Ear .......... Ears .......... Eyes .......... Hear .......... Open .......... Shut Alphabetical: and .......... blind .......... deaf .......... Hear .......... look .......... may .......... see .......... that .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |