New American Standard Bible (©1995) Why do you say, O Jacob, and assert, O Israel, "My way is hidden from the LORD, And the justice due me escapes the notice of my God "?Isaiah 40:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μὴ γὰρ εἴπῃς ιακωβ καὶ τί ἐλάλησας ισραηλ ἀπεκρύβη ἡ ὁδός μου ἀπὸ τοῦ θεοῦ καὶ ὁ θεός μου τὴν κρίσιν ἀφεῖλεν καὶ ἀπέστη ישעה 40:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לָמָּה תֹאמַר יַעֲקֹב וּתְדַבֵּר יִשְׂרָאֵל נִסְתְּרָה דַרְכִּי מֵיְהוָה וּמֵאֱלֹהַי מִשְׁפָּטִי יַעֲבֹור׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quare dicis Iacob et loqueris Israhel abscondita est via mea a Domino et a Deo meo iudicium meum transibit ................................................................................ Isaías 40:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Por qué dices, Jacob, y afirmas, Israel: Escondido está mi camino del SEÑOR, y mi derecho pasa inadvertido a mi Dios? ................................................................................ Jesaja 40:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Warum sprichst du denn, Jakob, und du, Israel, sagst: Mein Weg ist dem HERRN verborgen, und mein Recht geht vor meinem Gott vorüber? ................................................................................ Ésaïe 40:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Israël: Ma destinée est cachée devant l'Eternel, Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu? ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 雅 各 啊 , 你 为 何 说 , 我 的 道 路 向 耶 和 华 隐 藏 ? 以 色 列 啊 , 你 为 何 言 , 我 的 冤 屈 神 并 不 查 问 ? ................................................................................ King James Bible Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God? American King James Version Why say you, O Jacob, and speak, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God? American Standard Version Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and the justice due to me is passed away from my God? Bible in Basic English Why do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lord's eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause? Douay-Rheims Bible Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel: My way is hid from the Lord, and my judgment is passed over from my God? Darby Bible Translation Why sayest thou, Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and my right is passed away from my God? English Revised Version Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed away from my God? GOD'S WORD® Translation (©1995) Jacob, why do you complain? Israel, why do you say, "My way is hidden from the LORD, and my rights are ignored by my God"? Webster's Bible Translation Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over by my God? World English Bible Why do you say, Jacob, and speak, Israel, "My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?" Young's Literal Translation Why sayest thou, O Jacob? and speakest thou, O Israel? 'My way hath been hid from Jehovah, And from my God my judgment passeth over.' ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 雅 各 啊 , 你 為 何 說 , 我 的 道 路 向 耶 和 華 隱 藏 ? 以 色 列 啊 , 你 為 何 言 , 我 的 冤 屈 神 並 不 查 問 ? ................................................................................ Ésaïe 40:27 French: Darby ................................................................................ Pourquoi dis-tu, ô Jacob, et parles-tu, ô Israël: Ma voie est cachée à l'Éternel, et ma cause a passé inaperçue de mon Dieu? ................................................................................ Ésaïe 40:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Pourquoi donc dirais-tu, ô Jacob! et pourquoi dirais-tu, ô Israël! mon état est caché à l'Eternel, et mon droit est inconnu à mon Dieu? ................................................................................ Ésaïe 40:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, Israël: Mon état est caché à l'Éternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit? ................................................................................ Jesaja 40:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Warum sprichst du denn, Jakob, und du, Israel, sagest: Mein Weg ist dem HERRN verborgen, und mein Recht gehet vor meinem Gott über? ................................................................................ Jesaja 40:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Warum sprichst du, Jakob, und redest du, Israel: Mein Weg ist verborgen vor Jehova, und mein Recht entgeht meinem Gott? | Isaia 40:27 Albanian ................................................................................ Pse thua, o Jakob, dhe ti, Izrael, shpall: "Rruga ime i është fshehur Zotit dhe për të drejtën time nuk kujdeset Perëndia im? ................................................................................ Исая 40:27 Bulgarian ................................................................................ Защо говориш, Якове, и казваш, Израилю: Пътят ми е скрит от Господа, И правото ми се пренебрегва от моя Бог? ................................................................................ Isaiah 40:27 Croatian Bible ................................................................................ Zašto kažeš, Jakove, i ti, Izraele, govoriš: Moj put sakriven je Jahvi, Bogu mom izmiče moja pravica? ................................................................................ Izaiáše 40:27 Czech BKR ................................................................................ Pročež tedy říkáš, Jákobe, a mluvíš, Izraeli: Skrytať jest cesta má před Hospodinem, a pře má před Boha mého nepřichází? ................................................................................ Esajas 40:27 Danish ................................................................................ Hvorfor siger du, Jakob, hvi taler du, Israel, så: "Min Vej er skjult for HERREN, min Ret gled min Gud af Hænde." ................................................................................ Jesaja 40:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Waarom zegt gij dan, o Jakob! en spreekt, o Israel! mijn weg is voor den HEERE verborgen, en mijn recht gaat van mijn God voorbij? ................................................................................ Ézsaiás 40:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ Miért mondod Jákób és szólsz ekként Izráel: Elrejtetett az én útam az Úrtól, és ügyemmel nem gondol Istenem?! ................................................................................ Jesaja 40:27 Esperanto ................................................................................ Kial vi parolas, ho Jakob, kaj diras, ho Izrael:Mia vojo estas kasxita antaux la Eternulo, kaj mia afero ne atingas Dion? ................................................................................ JESAJA 40:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Miksis siis sinä Jakob sanot, ja sinä Israel puhut: minun tieni on Herralta salattu, ja minun oikeuteni käy minun Jumalani ohitse? ................................................................................ JESAJA 40:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Miksi sinä, Jaakob, sanot ja sinä, Israel, puhut: "Minun tieni on Herralta salassa, minun oikeuteni on joutunut pois minun Jumalani huomasta"? ................................................................................ Isaiah 40:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μη γαρ ειπης ιακωβ και τι ελαλησας ισραηλ απεκρυβη η οδος μου απο του θεου και ο θεος μου την κρισιν αφειλεν και απεστη ................................................................................ Isaiah 40:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ mē gar eipēs iakōb kai ti elalēsas israēl apekrubē ē odos mou apo tou theou kai o theos mou tēn krisin apheilen kai apestē mE gar eipEs iakOb kai ti elalEsas israEl apekrubE E odos mou apo tou theou kai o theos mou tEn krisin apheilen kai apestE ................................................................................ Ezayi 40:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm, moun fanmi Jakòb yo, poukisa n'ap plenyen konsa? Nou menm, pèp Izrayèl la, poukisa n'ap plede di: Seyè a pa konn sa n'ap pase! Bondye nou an p'ap fè anyen pou defann kòz nou!ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لماذا تقول يا يعقوب وتتكلم يا اسرائيل قد اختفت طريقي عن الرب وفات حقي الهي. ................................................................................ ישעה 40:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ למה תאמר יעקב ותדבר ישראל נסתרה דרכי מיהוה ומאלהי משפטי יעבור׃ ................................................................................ ישעה 40:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לָ֤מָּה תֹאמַר֙ יַֽעֲקֹ֔ב וּתְדַבֵּ֖ר יִשְׂרָאֵ֑ל נִסְתְּרָ֤ה דַרְכִּי֙ מֵיְהוָ֔ה וּמֵאֱלֹהַ֖י מִשְׁפָּטִ֥י יַעֲבֹֽור׃ ................................................................................ ישעה 40:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ למה תאמר יעקב ותדבר ישראל נסתרה דרכי מיהוה ומאלהי משפטי יעבור׃ ................................................................................ ישעה 40:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לָמָּה תֹאמַר יַעֲקֹב וּתְדַבֵּר יִשְׂרָאֵל נִסְתְּרָה דַרְכִּי מֵיְהוָה וּמֵאֱלֹהַי מִשְׁפָּטִי יַעֲבֹור׃ ................................................................................ ישעה 40:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז למה תאמר יעקב ותדבר ישראל נסתרה דרכי מיהוה ומאלהי משפטי יעבור ................................................................................ ישעה 40:27 Hebrew Bible ................................................................................ למה תאמר יעקב ותדבר ישראל נסתרה דרכי מיהוה ומאלהי משפטי יעבור׃ | Isaia 40:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Perché dici tu, o Giacobbe, e perché parli così, o Israele: "La mia via è occulta all’Eterno e al mio diritto non bada il mio Dio?" ................................................................................ YESAYA 40:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab itu, hai Yakub! mengapa katamu, hai Israel! mengapakah tuturmu: Bahwa jalanku terlindung dari pada Tuhan dan hakku lalulah dari pada Allahku? ................................................................................ 이사야 40:27 Korean ................................................................................ 야곱아 네가 어찌하여 말하며 이스라엘아 네가 어찌하여 이르기를 내 사정은 여호와께 숨겨졌으며 원통한 것은 내 하나님에게서 수리하심을 받지 못한다 하느냐 ................................................................................ Izaijo knyga 40:27 Lithuanian ................................................................................ Kodėl sakai, Jokūbai, kodėl taip kalbi, Izraeli: “Viešpačiui mano keliai nežinomi ir mano teisių Dievas nemato”. ................................................................................ Isaiah 40:27 Maori ................................................................................ He aha koe i korero ai, e Hakopa, i mea ai, e Iharaira, Kua huna toku ara ki a Ihowa, kua mahue i toku Atua toku whakawa? ................................................................................ Esaias 40:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvorfor vil du si, Jakob, og tale så, Israel: Min vei er skjult for Herren, og min rett går min Gud forbi? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przeczże tedy powiadasz, Jakóbie! przeczże tak mówisz Izraelu: Skryta jest droga moja przed Panem, a sprawa moja przed Boga mego nie przychodzi? ................................................................................ Isaías 40:27 Portugese Bible ................................................................................ Por que dizes, ó Jacó, e falas, ó Israel: O meu caminho está escondido ao Senhor, e o meu juízo passa despercebido ao meu Deus? ................................................................................ Isaia 40:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Pentruce zici tu, Iacove, pentruce zici tu, Israele: ,Soarta mea este ascunsă dinaintea Domnului, şi dreptul meu este trecut cu vederea înaintea Dumnezeului meu?` ................................................................................ Исаия 40:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль: „путь мой сокрыт от Господа, и дело мое забыто у Бога моего"? ................................................................................ Исаия 40:27 Russian koi8r ................................................................................ Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль: `путь мой сокрыт от Господа, и дело мое забыто у Бога моего`?[] ................................................................................ Isaías 40:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Por qué dices, Jacob, y afirmas, Israel: "Escondido está mi camino del SEÑOR, Y mi derecho pasa inadvertido a mi Dios?" ................................................................................ Isaías 40:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Por qué dices, oh Jacob, y hablas tú, Israel: Mi camino es escondido de Jehová, y de mi Dios pasó mi juicio? ................................................................................ Isaías 40:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Por qué dices, oh Jacob, y hablas tú , Israel: Mi camino está escondido del SEÑOR, y de mi Dios pasó mi juicio? ................................................................................ Isaías 40:27 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Por qué, pues, dices, oh Jacob; y hablas tú, oh Israel: "Mi camino le es oculto a Jehovah, y mi causa pasa inadvertida a mi Dios"? ................................................................................ Jesaja 40:27 Swedish (1917) ................................................................................ Huru kan du säga sådant, du Jakob, och tala så, du Israel: »Min väg är fördold för HERREN, och min rätt är försvunnen för min Gud»? ................................................................................ Isaiah 40:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bakit sinasabi mo, Oh Jacob, at sinasalita mo, Oh Israel, Ang daan ko ay lingid sa Panginoon, at nilalagpasan ng aking Dios ang kahatulan ko? ................................................................................ Yeşaya 40:27 Turkish ................................................................................ Ey Yakup soyu, ey İsrail! Neden, ‹‹RAB başıma gelenleri görmüyor, Tanrı hakkımı gözetmiyor?›› diye yakınıyorsun? ................................................................................ EÂ-sai 40:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy thì, hỡi Gia-cốp, sao ngươi nói, hãy Y-sơ-ra-ên, sao ngươi nói như vầy: Ðường tôi đã khuất khỏi Ðức Giê-hô-va, lý đoán tôi qua khỏi Ðức Chúa Trời tôi? ................................................................................ Isaia 40:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perchè diresti, o Giacobbe; e perchè, o Israele, parleresti così: La mia via è occulta al Signore, e la mia ragione non viene più davanti all’Iddio mio? ................................................................................ YESAYA 40:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jadi Israel, mengapa engkau berkeluh kesah, seolah-olah TUHAN Allahmu tak tahu engkau susah? Seolah-olah Ia tidak mengindahkan nasibmu, dan tidak memperhatikan hakmu? ................................................................................ YESAYA 40:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mengapakah engkau berkata demikian, hai Yakub, dan berkata begini, hai Israel: "Hidupku tersembunyi dari TUHAN, dan hakku tidak diperhatikan Allahku?"Attention .......... Cause .......... Disregarded .......... Due .......... Escapes .......... Eyes .......... Gives .......... Hid .......... Hidden .......... Israel .......... Jacob .......... Judgment .......... Justice .......... Lord's .......... Notice .......... Passed .......... Passeth .......... Right .......... Speak .......... Speakest .......... Way .......... Words Attention .......... Cause .......... Disregarded .......... Due .......... Escapes .......... Eyes .......... Gives .......... Hid .......... Hidden .......... Israel .......... Jacob .......... Judgment .......... Justice .......... Lord's .......... Notice .......... Passed .......... Passeth .......... Right .......... Speak .......... Speakest .......... Way .......... Words Alphabetical: and .......... assert .......... by .......... cause .......... complain .......... disregarded .......... do .......... due .......... escapes .......... from .......... God .......... hidden .......... is .......... Israel .......... Jacob .......... justice .......... LORD .......... me .......... My .......... notice .......... O .......... of .......... say .......... the .......... way .......... Why .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |