Isaiah 40:16
New American Standard Bible (©1995)
Even Lebanon is not enough to burn, Nor its beasts enough for a burnt offering.

Isaiah 40:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ δὲ λίβανος οὐχ ἱκανὸς εἰς καῦσιν καὶ πάντα τὰ τετράποδα οὐχ ἱκανὰ εἰς ὁλοκάρπωσιν

ישעה 40:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְבָנֹון אֵין דֵּי בָּעֵר וְחַיָּתֹו אֵין דֵּי עֹולָה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et Libanus non sufficiet ad succendendum et animalia eius non sufficient ad holocaustum
................................................................................
Isaías 40:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El Líbano no basta para el fuego, ni bastan sus bestias para el holocausto.
................................................................................
Jesaja 40:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Libanon wäre zu gering zum Feuer und seine Tiere zu gering zum Brandopfer.
................................................................................
Ésaïe 40:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le Liban ne suffit pas pour le feu, Et ses animaux ne suffisent pas pour l'holocauste.
................................................................................
以 賽 亞 書 40:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
利 巴 嫩 的 树 林 不 够 当 柴 烧 ; 其 中 的 走 兽 也 不 够 作 燔 祭 。
................................................................................
King James Bible
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

American King James Version
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

American Standard Version
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.

Bible in Basic English
And Lebanon is not enough to make a fire with, or all its cattle enough for a burned offering.

Douay-Rheims Bible
And Libanus shall not be enough to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

Darby Bible Translation
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.

English Revised Version
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
All the trees in Lebanon are not enough to burn an offering. Its wild animals are not enough for a single burnt offering.

Webster's Bible Translation
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts of it sufficient for a burnt-offering.

World English Bible
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.

Young's Literal Translation
And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt-offering.
................................................................................
以 賽 亞 書 40:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
利 巴 嫩 的 樹 林 不 夠 當 柴 燒 ; 其 中 的 走 獸 也 不 夠 作 燔 祭 。
................................................................................
Ésaïe 40:16 French: Darby
................................................................................
Et le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses bêtes ne suffisent pas pour l'holocauste.
................................................................................
Ésaïe 40:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le Liban ne suffirait pas pour faire le feu, et les bêtes qui y sont ne seraient pas suffisantes pour l'holocauste.
................................................................................
Ésaïe 40:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le Liban ne suffirait pas pour le feu, et ses bêtes ne suffiraient pas pour l'holocauste.
................................................................................
Jesaja 40:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Libanon wäre zu geringe zum Feuer und seine Tiere zu geringe zum Brandopfer.
................................................................................
Jesaja 40:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Libanon reicht nicht hin zum Brennholz, (Eig. zum Brennen) und sein Wild reicht nicht hin zum Brandopfer.

Isaia 40:16 Albanian
................................................................................
Libani nuk do të mjaftonte për të siguruar lëndën djegëse që i duhet zjarrit, as kafshët e tij nuk do të mjaftonin për olokaustin.
................................................................................
Исая 40:16 Bulgarian
................................................................................
Ливан не е достатъчен за гориво, Нито стигат животните му за всеизгаряне.
................................................................................
Isaiah 40:16 Croatian Bible
................................................................................
Libanon je malen za lomaču, a zvijeri njegovih nema dosta za paljenicu.
................................................................................
Izaiáše 40:16 Czech BKR
................................................................................
Ani Libán nepostačil by k zanícení ohně, a živočichové jeho nepostačili by k zápalné oběti.
................................................................................
Esajas 40:16 Danish
................................................................................
Libanon giver ej Brændsel, dets Dyr ej Brændoffer nok.
................................................................................
Jesaja 40:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de Libanon is niet genoegzaam om te branden, en zijn gedierte is niet genoegzaam ten brandoffer.
................................................................................
Ézsaiás 40:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a Libánon nem elég a tûzre, és vada sem elég az áldozatra.
................................................................................
Jesaja 40:16 Esperanto
................................................................................
Lebanon ne suficxus por fajro, kaj gxia bestaro ne suficxus por bruloferoj.
................................................................................
JESAJA 40:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Libanon olis sangen vähä tuleksi; ja hänen eläimensä ylen harvat polttouhriksi.
................................................................................
JESAJA 40:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ei Libanon riittäisi polttopuiksi eikä sen riista polttouhriksi.
................................................................................
Isaiah 40:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο δε λιβανος ουχ ικανος εις καυσιν και παντα τα τετραποδα ουχ ικανα εις ολοκαρπωσιν
................................................................................
Isaiah 40:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o de libanos ouch ikanos eis kausin kai panta ta tetrapoda ouch ikana eis olokarpōsin
o de libanos ouch ikanos eis kausin kai panta ta tetrapoda ouch ikana eis olokarpOsin

................................................................................
Ezayi 40:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout rakbwa peyi Liban yo pa kont pou boule sou lotèl li. Tout bèt ki nan rakbwa peyi Liban yo pa kont ase pou yo fè ofrann bèt pou yo boule pou li yo!

ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
................................................................................
ישעה 40:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולבנון אין די בער וחיתו אין די עולה׃ ס
................................................................................
ישעה 40:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּלְבָנֹ֕ון אֵ֥ין דֵּ֖י בָּעֵ֑ר וְחַיָּתֹ֔ו אֵ֥ין דֵּ֖י עֹולָֽה׃ ס
................................................................................
ישעה 40:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולבנון אין די בער וחיתו אין די עולה׃ ס
................................................................................
ישעה 40:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְבָנֹון אֵין דֵּי בָּעֵר וְחַיָּתֹו אֵין דֵּי עֹולָה׃ ס
................................................................................
ישעה 40:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ולבנון אין די בער וחיתו--אין די עולה  {פ}
................................................................................
ישעה 40:16 Hebrew Bible
................................................................................
ולבנון אין די בער וחיתו אין די עולה׃
Isaia 40:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il libano non basterebbe a procurar il fuoco, e i suoi animali non basterebbero per l’olocausto.
................................................................................
YESAYA 40:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau se-Libanon sekalipun tiada cukup akan kayu api dan segala binatangnyapun tiada cukup akan korban bakaran.
................................................................................
이사야 40:16 Korean
................................................................................
레바논 짐승들은 번제 소용에도 부족하겠고 그 삼림은 그 화목 소용에도 부족할 것이라
................................................................................
Izaijo knyga 40:16 Lithuanian
................................................................................
Libano kedrų neužtektų ugniai kūrenti, gyvulių nepakaktų Jo deginimo aukai.
................................................................................
Isaiah 40:16 Maori
................................................................................
E kore ano e ranea a Repanona mo te ahi, me nga kararehe hoki o reira, e kore e ranea hei tahunga tinana.
................................................................................
Esaias 40:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Libanon forslår ikke til brensel, og dets dyr forslår ikke til brennoffer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I Liban nie wystarczyłby ku wznieceniu ognia, i zwierzęta jego nie wystarczyłyby na całopalenie.
................................................................................
Isaías 40:16 Portugese Bible
................................................................................
Nem todo o Líbano basta para o fogo, nem os seus animais bastam para um holocausto.   
................................................................................
Isaia 40:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Libanul n'ajunge pentru foc, şi dobitoacele lui n'ajung pentru arderea de tot.
................................................................................
Исаия 40:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нем – для всесожжения.
................................................................................
Исаия 40:16 Russian koi8r
................................................................................
И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нем--для всесожжения.[]
................................................................................
Isaías 40:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El Líbano no basta para el fuego, Ni bastan sus bestias para el holocausto.
................................................................................
Isaías 40:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ni el Líbano bastará para el fuego, ni todos sus animales para el sacrificio.
................................................................................
Isaías 40:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ni todo el Líbano bastará para el fuego; ni todos sus animales para el sacrificio.
................................................................................
Isaías 40:16 Spanish: Modern
................................................................................
El Líbano no bastaría para el fuego, ni todos sus animales para un holocausto.
................................................................................
Jesaja 40:16 Swedish (1917)
................................................................................
Libanons skog vore icke nog till offerved och dess djur icke nog till brännoffer.
................................................................................
Isaiah 40:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang Libano ay hindi sukat upang sunugin, ni ang mga hayop niyaon ay sukat na pinakahandog na susunugin.
................................................................................
Yeşaya 40:16 Turkish
................................................................................
Adakları yakmaya yetmez Lübnan ormanı,
Yakmalık sunu için az gelir hayvanları.

................................................................................
EÂ-sai 40:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Rừng Li-ban chẳng đủ đốt lửa, những thú vật ở đó chẳng đủ làm của lễ thiêu.
................................................................................
Isaia 40:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Libano non basterebbe per lo fuoco, e le bestie che sono in quello non basterebbero per l’olocausto.
................................................................................
YESAYA 40:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua binatang di hutan Libanon tidak cukup untuk dijadikan kurban bakaran; pohon-pohonnya terlalu sedikit untuk dijadikan kayu apinya.
................................................................................
YESAYA 40:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Libanon tidak mencukupi bagi kayu api dan margasatwanya tidak mencukupi bagi korban bakaran.

Altar .......... Animals .......... Beasts .......... Burn .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Burnt-Offerings .......... Cattle .......... Enough .......... Fire .......... Fires .......... Fuel .......... Lebanon .......... Offering .......... Offerings .......... Suffice .......... Sufficient .......... Thereof

Altar .......... Animals .......... Beasts .......... Burn .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Burnt-Offerings .......... Cattle .......... Enough .......... Fire .......... Fires .......... Fuel .......... Lebanon .......... Offering .......... Offerings .......... Suffice .......... Sufficient .......... Thereof

Alphabetical: a .......... altar .......... animals .......... beasts .......... burn .......... burnt .......... enough .......... Even .......... fires .......... for .......... is .......... its .......... Lebanon .......... nor .......... not .......... offering .......... offerings .......... sufficient .......... to

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible