New American Standard Bible (©1995) Who has directed the Spirit of the LORD, Or as His counselor has informed Him?Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τίς ἔγνω νοῦν κυρίου καὶ τίς αὐτοῦ σύμβουλος ἐγένετο ὃς συμβιβᾷ αὐτόν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quis adiuvit spiritum Domini aut quis consiliarius eius fuit et ostendit illi ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Quién guió al Espíritu del SEÑOR, o como consejero suyo le enseñó? ................................................................................ Jesaja 40:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweist ihn? ................................................................................ Ésaïe 40:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qui a sondé l'esprit de l'Eternel, Et qui l'a éclairé de ses conseils? ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 谁 曾 测 度 耶 和 华 的 心 ( 或 译 : 谁 曾 指 示 耶 和 华 的 灵 ) , 或 作 他 的 谋 士 指 教 他 呢 ? ................................................................................ King James Bible Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him? American King James Version Who has directed the Spirit of the LORD, or being his counselor has taught him? American Standard Version Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him? Bible in Basic English By whom has the spirit of the Lord been guided, or who has been his teacher? Douay-Rheims Bible Who hath forwarded the spirit of the Lord? or who hath been his counsellor, and hath taught him? Darby Bible Translation Who hath directed the Spirit of Jehovah, and, as his counsellor, hath taught him? English Revised Version Who hath directed the spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him? GOD'S WORD® Translation (©1995) Who has directed the Spirit of the LORD or instructed him as his adviser? Webster's Bible Translation Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counselor hath taught him? World English Bible Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor? Young's Literal Translation Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, being His counsellor, doth teach Him! ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 誰 曾 測 度 耶 和 華 的 心 ( 或 譯 : 誰 曾 指 示 耶 和 華 的 靈 ) , 或 作 他 的 謀 士 指 教 他 呢 ? ................................................................................ Ésaïe 40:13 French: Darby ................................................................................ Qui a dirigé l'Esprit de l'Éternel, et l'a instruit comme l'homme de son conseil? ................................................................................ Ésaïe 40:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Qui a dirigé l'Esprit de l'Eternel, ou qui étant son conseiller, lui a montré [quelque chose]? ................................................................................ Ésaïe 40:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qui a mesuré l'Esprit de l'Éternel, ou qui a été son conseiller pour l'instruire? ................................................................................ Jesaja 40:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweiset ihn? ................................................................................ Jesaja 40:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wer hat den Geist Jehovas gelenkt, (Eig. geregelt, abgegrenzt) und wer, als sein Ratgeber, ihn unterwiesen? | Isaia 40:13 Albanian ................................................................................ Kush i ka marrë përmasat e Frymës së Zotit, ose si këshilltari i tij i ka dhënë mësime? ................................................................................ Исая 40:13 Bulgarian ................................................................................ Кой е упътил Духа Господен, Или като съветник Негов Го е научил? ................................................................................ Isaiah 40:13 Croatian Bible ................................................................................ Tko je pokrenuo duh Jahvin, koji ga je uputio savjetnik? ................................................................................ Izaiáše 40:13 Czech BKR ................................................................................ Kdo vystihl ducha Hospodinova, a rádcím jeho byl, že by mu oznámil? ................................................................................ Esajas 40:13 Danish ................................................................................ Hvo leder HERRENs Ånd, råder og lærer ham noget? ................................................................................ Jesaja 40:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wie heeft den Geest des HEEREN bestierd, en wie heeft Hem als Zijn raadsman onderwezen? ................................................................................ Ézsaiás 40:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kicsoda igazgatta az Úr lelkét, és ki oktatta Õt, mint tanácsosa? ................................................................................ Jesaja 40:13 Esperanto ................................................................................ Kiu gvidis la spiriton de la Eternulo, kaj kiu donis al Li sian konsilon? ................................................................................ JESAJA 40:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuka on Herran henkeä opettanut? eli kuka on hänen neuvonantajansa ollut? ................................................................................ JESAJA 40:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuka on Herran Henkeä ohjannut, ollut hänen neuvonantajansa ja opettajansa? ................................................................................ Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τις εγνω νουν κυριου και τις αυτου συμβουλος εγενετο ος συμβιβα αυτον ................................................................................ Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tis egnō noun kuriou kai tis autou sumboulos egeneto os sumbiba auton tis egnO noun kuriou kai tis autou sumboulos egeneto os sumbiba auton ................................................................................ Ezayi 40:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ki moun ki ka di Seyè a sa pou li fè? Ki moun ki te ba li konsèy?ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من قاس روح الرب ومن مشيره يعلمه. ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מי־תכן את־רוח* יהוה ואיש עצתו יודיענו׃ ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ יְהוָ֑ה וְאִ֥ישׁ עֲצָתֹ֖ו יֹודִיעֶֽנּוּ׃ ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מי־תכן את־רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃ ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִי־תִכֵּן אֶת־רוּחַ יְהוָה וְאִישׁ עֲצָתֹו יֹודִיעֶנּוּ׃ ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew Bible ................................................................................ מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃ | Isaia 40:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Chi ha preso le dimensioni dello spirito dell’Eterno o chi gli è stato consigliere per insegnargli qualcosa? ................................................................................ YESAYA 40:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Siapa gerangan sudah mengukur Roh Tuhan dan siapa menterinya yang mengajarkan Dia! ................................................................................ 이사야 40:13 Korean ................................................................................ 누가 여호와의 신을 지도하였으며 그의 모사가 되어 그를 가르쳤으랴 ................................................................................ Izaijo knyga 40:13 Lithuanian ................................................................................ Kas nukreipė Viešpaties Dvasią ir buvo Jo patarėjas? ................................................................................ Isaiah 40:13 Maori ................................................................................ Na wai ta te wairua o Ihowa i tika ai? ko wai ranei tana kaiwhakatakoto whakaaro hei whakaako i a ia? ................................................................................ Esaias 40:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvem har målt Herrens Ånd, og hvem lærer ham som hans rådgiver? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Któż doścignął ducha Pańskiego, a kto radcą jego był, żeby mu oznajmił? ................................................................................ Isaías 40:13 Portugese Bible ................................................................................ Quem guiou o Espírito do Senhor, ou, como seu conselheiro o ensinou? ................................................................................ Isaia 40:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cine a cercetat Duhul Domnului, şi cine L -a luminat cu sfaturile lui? ................................................................................ Исаия 40:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? ................................................................................ Исаия 40:13 Russian koi8r ................................................................................ Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его?[] ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Quién guió al Espíritu del SEÑOR, O como consejero suyo Le enseñó? ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole? ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Quién enseñó al Espíritu del SEÑOR, o le aconsejó enseñándole? ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Quién ha escudriñado al Espíritu de Jehovah, y quién ha sido su consejero y le ha enseñado? ................................................................................ Jesaja 40:13 Swedish (1917) ................................................................................ Vem kan utrannsaka HERRENS Ande, och vem kan giva honom råd och undervisa honom? ................................................................................ Isaiah 40:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sinong pumatnubay ng Espiritu ng Panginoon, o parang kaniyang kasangguni ay nagturo sa kaniya? ................................................................................ Yeşaya 40:13 Turkish ................................................................................ RABbin düşüncesine kim akıl erdirebildi? Ona öğüt verip öğretebilen var mı? ................................................................................ EÂ-sai 40:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ai lường được Thần của Ðức Chúa Trời, và làm mưu sĩ Ngài, đặng dạy Ngài điều gì? ................................................................................ Isaia 40:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Chi ha addirizzato lo Spirito del Signore? o chi è stato suo consigliere, e chi gli ha insegnata alcuna cosa? ................................................................................ YESAYA 40:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Siapa yang memimpin TUHAN, atau mengajar Dia sebagai penasihat-Nya? ................................................................................ YESAYA 40:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Siapa yang dapat mengatur Roh TUHAN atau memberi petunjuk kepada-Nya sebagai penasihat?Counsellor .......... Counselor .......... Directed .......... Guided .......... Informed .......... Instruct .......... Instructed .......... Meted .......... Mind .......... Spirit .......... Taught .......... Teach .......... Teacher .......... Understood Counsellor .......... Counselor .......... Directed .......... Guided .......... Informed .......... Instruct .......... Instructed .......... Meted .......... Mind .......... Spirit .......... Taught .......... Teach .......... Teacher .......... Understood Alphabetical: as .......... counselor .......... directed .......... has .......... him .......... his .......... informed .......... instructed .......... LORD .......... mind .......... of .......... or .......... Spirit .......... the .......... understood .......... Who OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |