Isaiah 38:6
New American Standard Bible (©1995)
"I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city."'

Isaiah 38:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκ χειρὸς βασιλέως ἀσσυρίων σώσω σε καὶ ὑπὲρ τῆς πόλεως ταύτης ὑπερασπιῶ

ישעה 38:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִכַּף מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אַצִּילְךָ וְאֵת הָעִיר הַזֹּאת וְגַנֹּותִי עַל־הָעִיר הַזֹּאת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et de manu regis Assyriorum eruam te et civitatem istam et protegam eam
................................................................................
Isaías 38:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Y te libraré a ti y a esta ciudad de la mano del rey de Asiria, y defenderé esta ciudad.'
................................................................................
Jesaja 38:6 German: Luther (1912)
................................................................................
und will dich samt dieser Stadt erretten von der Hand des Königs von Assyrien; denn ich will diese Stadt wohl verteidigen.
................................................................................
Ésaïe 38:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie; je protégerai cette ville.
................................................................................
以 賽 亞 書 38:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 且 我 要 救 你 和 这 城 脱 离 亚 述 王 的 手 , 也 要 保 护 这 城 。
................................................................................
King James Bible
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.

American King James Version
And I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.

American Standard Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.

Bible in Basic English
And I will keep you and this town safe from the hands of the king of Assyria: and I will keep watch over this town.

Douay-Rheims Bible
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of the Assyrians, and I will protect it.

Darby Bible Translation
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.

English Revised Version
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'll rescue you and defend this city from the control of the king of Assyria.'"

Webster's Bible Translation
And I will deliver thee and this city from the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.

World English Bible
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.

Young's Literal Translation
and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city.
................................................................................
以 賽 亞 書 38:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 且 我 要 救 你 和 這 城 脫 離 亞 述 王 的 手 , 也 要 保 護 這 城 。
................................................................................
Ésaïe 38:6 French: Darby
................................................................................
et je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie, et je protégerai cette ville.
................................................................................
Ésaïe 38:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je te délivrerai de la main du Roi des Assyriens, toi et cette ville, et je garantirai cette ville.
................................................................................
Ésaïe 38:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie; je protégerai cette ville.
................................................................................
Jesaja 38:6 German: Luther (1545)
................................................................................
und will dich samt dieser Stadt erretten von der Hand des Königs zu Assyrien; denn ich will diese Stadt wohl verteidigen.
................................................................................
Jesaja 38:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und von der Hand des Königs von Assyrien will ich dich und diese Stadt erretten; und ich will diese Stadt beschirmen.

Isaia 38:6 Albanian
................................................................................
do të të çliroj ty dhe këtë qytet nga duart e mbretit të Asirisë dhe do ta mbroj këtë qytet.
................................................................................
Исая 38:6 Bulgarian
................................................................................
И ще избавя и тебе и тоя град от ръката на асирийския цар, и ще защитя тоя град.
................................................................................
Isaiah 38:6 Croatian Bible
................................................................................
Izbavit ću tebe i ovaj grad iz ruku asirskoga kralja. Jest, zakrilit ću ovaj grad!'
................................................................................
Izaiáše 38:6 Czech BKR
................................................................................
A z ruky krále Assyrského vysvobodím tě i město toto, a chrániti budu města tohoto.
................................................................................
Esajas 38:6 Danish
................................................................................
og udfri dig og denne By af Assyrerkongens Hånd og værne om denne By!
................................................................................
Jesaja 38:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ik zal u uit de hand des konings van Assyrie verlossen, mitsgaders deze stad; en Ik zal deze stad beschermen.
................................................................................
Ézsaiás 38:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És az assiriai király kezébõl megszabadítlak téged és e várost; megoltalmazom e várost!
................................................................................
Jesaja 38:6 Esperanto
................................................................................
Kaj kontraux la mano de la regxo de Asirio Mi savos vin kaj cxi tiun urbon, kaj Mi defendos cxi tiun urbon.
................................................................................
JESAJA 38:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja minä vapahdan sinun ja tämän kaupungin Assyrian kuninkaan kädestä, ja tahdon hyvin varjella tämän kaupungin.
................................................................................
JESAJA 38:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja minä pelastan sinut ja tämän kaupungin Assurin kuninkaan käsistä ja varjelen tätä kaupunkia.
................................................................................
Isaiah 38:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκ χειρος βασιλεως ασσυριων σωσω σε και υπερ της πολεως ταυτης υπερασπιω
................................................................................
Isaiah 38:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ek cheiros basileōs assuriōn sōsō se kai uper tēs poleōs tautēs uperaspiō
kai ek cheiros basileOs assuriOn sOsO se kai uper tEs poleOs tautEs uperaspiO

................................................................................
Ezayi 38:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap delivre ou ansanm ak lavil Jerizalèm anba men wa Lasiri a. M'a pran defans lavil la.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن يد ملك اشور انقذك وهذه المدينة. واحامي عن هذه المدينة.
................................................................................
ישעה 38:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומכף מלך־אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על־העיר הזאת׃
................................................................................
ישעה 38:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמִכַּ֤ף מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ אַצִּ֣ילְךָ֔ וְאֵ֖ת הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְגַנֹּותִ֖י עַל־הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃
................................................................................
ישעה 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומכף מלך־אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על־העיר הזאת׃
................................................................................
ישעה 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִכַּף מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אַצִּילְךָ וְאֵת הָעִיר הַזֹּאת וְגַנֹּותִי עַל־הָעִיר הַזֹּאת׃
................................................................................
ישעה 38:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת
................................................................................
ישעה 38:6 Hebrew Bible
................................................................................
ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת׃
Isaia 38:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
libererò te e questa città dalle mani del re d’Assiria, e proteggerò questa città.
................................................................................
YESAYA 38:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Aku akan melepaskan dikau kelak dari pada tangan raja benua Asyur, demikianpun negeri ini, dan Aku akan memeliharakan negeri ini.
................................................................................
이사야 38:6 Korean
................................................................................
너와 이 성을 앗수르 왕의 손에서 건져내겠고 내가 또 이 성을 보호하리라
................................................................................
Izaijo knyga 38:6 Lithuanian
................................................................................
ir išgelbėsiu tave ir šitą miestą iš Asirijos karaliaus rankų.
................................................................................
Isaiah 38:6 Maori
................................................................................
Ka whakaorangia koe me tenei pa e ahau i te ringa o te kingi o Ahiria; ka tiakina ano e ahau tenei pa;
................................................................................
Esaias 38:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jeg vil redde dig og denne by av assyrerkongens hånd, og jeg vil verne denne by.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I z ręki króla Assyryjskiego wyrwę ciebie i to miasto, a będę bronił miasta tego.
................................................................................
Isaías 38:6 Portugese Bible
................................................................................
Livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade.   
................................................................................
Isaia 38:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Te voi izbăvi pe tine şi cetatea aceasta, din mîna împăratului Asiriei; voi ocroti cetatea aceasta.
................................................................................
Исаия 38:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и от руки царя Ассирийского спасу тебя и город сей и защищу городсей.
................................................................................
Исаия 38:6 Russian koi8r
................................................................................
и от руки царя Ассирийского спасу тебя и город сей и защищу город сей.[]
................................................................................
Isaías 38:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y te libraré a ti y a esta ciudad de la mano del rey de Asiria, y defenderé esta ciudad."'"
................................................................................
Isaías 38:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y te libraré, y á esta ciudad, de mano del rey de Asiria; y á esta ciudad ampararé.
................................................................................
Isaías 38:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y te libraré, y a esta ciudad, de mano del rey de Asiria; y a esta ciudad ampararé.
................................................................................
Isaías 38:6 Spanish: Modern
................................................................................
y libraré a ti y a esta ciudad de mano del rey de Asiria. Defenderé esta ciudad por amor a mí mismo y por amor a mi siervo David.
................................................................................
Jesaja 38:6 Swedish (1917)
................................................................................
jag skall ock rädda dig och denna stad ur den assyriske konungens hand. Ja, jag skall beskärma denna stad.
................................................................................
Isaiah 38:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At aking ililigtas ikaw at ang bayang ito sa kamay ng hari sa Asiria: at aking ipagsasanggalang ang bayang ito.
................................................................................
Yeşaya 38:6 Turkish
................................................................................
Bu kenti savunacak, seni de kenti de Asur Kralının elinden kurtaracağım.
................................................................................
EÂ-sai 38:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ giải cứu ngươi cùng thành nầy khỏi tay vua A-si-ri, và ta sẽ binh vực thành nầy.
................................................................................
Isaia 38:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E libererò te, e questa città, dalla mano del re degli Assiri; e sarò protettore di questa città.
................................................................................
YESAYA 38:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau dan kota Yerusalem akan Kulepaskan dari raja Asyur. Kota ini akan tetap Kulindungi.
................................................................................
YESAYA 38:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan Aku akan melepaskan engkau dan kota ini dari tangan raja Asyur dan Aku akan memagari kota ini.

Asshur .......... Assyria .......... City .......... Covered .......... Defend .......... Deliver .......... Hand .......... Hands .......... Safe .......... Watch

Asshur .......... Assyria .......... City .......... Covered .......... Defend .......... Deliver .......... Hand .......... Hands .......... Safe .......... Watch

Alphabetical: And .......... Assyria .......... city .......... city' .......... defend .......... deliver .......... from .......... hand .......... I .......... king .......... of .......... the .......... this .......... will .......... you

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible