New American Standard Bible (©1995) "I composed my soul until morning. Like a lion-- so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.Isaiah 38:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἕως πρωὶ ὡς λέοντι οὕτως τὰ ὀστᾶ μου συνέτριψεν ἀπὸ γὰρ τῆς ἡμέρας ἕως τῆς νυκτὸς παρεδόθην Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sperabam usque ad mane quasi leo sic contrivit omnia ossa mea de mane usque ad vesperam finies me ................................................................................ Isaías 38:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sosegué mi alma hasta la mañana. Como león, El rompe todos mis huesos; del día a la noche, acabas conmigo. ................................................................................ Jesaja 38:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich dachte: Möchte ich bis morgen Leben! Aber er zerbrach mir alle meine Gebeine wie ein Löwe; denn du machst es mit mir aus den Tag vor Abend. ................................................................................ Ésaïe 38:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je me suis contenu jusqu'au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m'auras achevé! ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 使 自 己 安 静 直 到 天 亮 ; 他 像 狮 子 折 断 我 一 切 的 骨 头 , 从 早 到 晚 , 他 要 使 我 完 结 。 ................................................................................ King James Bible I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. American King James Version I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me. American Standard Version I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me. Bible in Basic English I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones. Douay-Rheims Bible I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me. Darby Bible Translation I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me. English Revised Version I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. GOD'S WORD® Translation (©1995) I cried out until morning as if a lion had crushed all my bones. You ended my life in one day. Webster's Bible Translation I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. World English Bible I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me. Young's Literal Translation I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me. ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 使 自 己 安 靜 直 到 天 亮 ; 他 像 獅 子 折 斷 我 一 切 的 骨 頭 , 從 早 到 晚 , 他 要 使 我 完 結 。 ................................................................................ Ésaïe 38:13 French: Darby ................................................................................ J'ai possédé mon âme jusqu'au matin;... comme un lion, ainsi il me brisait tous les os. Du jour à la nuit, tu en auras fini avec moi!... ................................................................................ Ésaïe 38:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Je me proposais jusqu'au matin qu'il était comme un lion, qu'il briserait ainsi tous mes os; du matin au soir tu m'auras enlevé. ................................................................................ Ésaïe 38:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je pensais en moi-même jusqu'au matin: Comme un lion, il brisera tous mes os. Du matin au soir tu m'auras enlevé! ................................................................................ Jesaja 38:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich dachte: Möchte ich bis morgen leben! Aber er zerbrach mir alle meine Gebeine wie ein Löwe; denn du machst es mit mir aus, den Tag vor Abend. ................................................................................ Jesaja 38:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich beschwichtigte meine Seele bis zum Morgen
dem Löwen gleich, also zerbrach er alle meine Gebeine. Vom Tage bis zur Nacht wirst du ein Ende mit mir machen! | Isaia 38:13 Albanian ................................................................................ E qetësova veten deri në mëngjes; si një luan, ai i thyen tërë kockat e mia; me kalimin nga dita në natë do t'i japësh fund jetës sime. ................................................................................ Исая 38:13 Bulgarian ................................................................................ Успокоявах се до сутринта; [но] той като лъв троши всичките ми кости; Между заранта и вечерта ще ме довършиш. ................................................................................ Isaiah 38:13 Croatian Bible ................................................................................ vičem sve do jutra; kao što lav mrska kosti moje, od jutra do noći skončat ćeš me. ................................................................................ Izaiáše 38:13 Czech BKR ................................................................................ Předkládal jsem sobě v jitře, že jako lev tak potře všecky kosti mé, dnes dříve než noc přijde, že mi učiníš konec. ................................................................................ Esajas 38:13 Danish ................................................................................ jeg skriger til daggry; som en Løve knuser han alle Benene i mig; du giver mig ben fra Dag til Nat. ................................................................................ Jesaja 38:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik stelde mij voor tot den morgenstond toe; gelijk een leeuw, alzo zal Hij al mijn beenderen breken; van den dag tot den nacht, zult Gij mij ten einde gebracht hebben. ................................................................................ Ézsaiás 38:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Reggelig nyugton vártam; mint oroszlán, úgy törte össze minden csontjaimat; reggeltõl estig végzesz velem! ................................................................................ Jesaja 38:13 Esperanto ................................................................................ Mi atendis gxis mateno, ke simile al leono Li frakasos cxiujn miajn ostojn, Ke antaux ol la tago cedos al la nokto, Vi faros al mi finon. ................................................................................ JESAJA 38:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä asetin itseni niinkuin jalopeura aamuun asti; kuitenkin särki hän kaikki minun luuni; sinä lopetat minun huomenesta ehtooseen asti. ................................................................................ JESAJA 38:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä viihdyttelin itseäni aamuun asti-niinkuin leijona hän murskaa kaikki minun luuni; ennenkuin päivä yöksi muuttuu, sinä teet minusta lopun. ................................................................................ Isaiah 38:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εως πρωι ως λεοντι ουτως τα οστα μου συνετριψεν απο γαρ της ημερας εως της νυκτος παρεδοθην ................................................................................ Isaiah 38:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eōs prōi ōs leonti outōs ta osta mou sunetripsen apo gar tēs ēmeras eōs tēs nuktos paredothēn eOs prOi Os leonti outOs ta osta mou sunetripsen apo gar tEs Emeras eOs tEs nuktos paredothEn ................................................................................ Ezayi 38:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout lannwit m'ap rele anba doulè. Tankou yon lyon, Bondye t'ap kraze tout zo nan kò m'. Soti nan maten rive nan aswè, m'ap deperi.ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ صرخت الى الصباح. كالاسد هكذا يهشم جميع عظامي. النهار والليل تفنيني. ................................................................................ ישעה 38:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שויתי עד־בקר כארי כן ישבר כל־עצמותי מיום עד־לילה תשלימני׃ ................................................................................ ישעה 38:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׁוִּ֤יתִי עַד־בֹּ֙קֶר֙ כָּֽאֲרִ֔י כֵּ֥ן יְשַׁבֵּ֖ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י מִיֹּ֥ום עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃ ................................................................................ ישעה 38:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שויתי עד־בקר כארי כן ישבר כל־עצמותי מיום עד־לילה תשלימני׃ ................................................................................ ישעה 38:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׁוִּיתִי עַד־בֹּקֶר כָּאֲרִי כֵּן יְשַׁבֵּר כָּל־עַצְמֹותָי מִיֹּום עַד־לַיְלָה תַּשְׁלִימֵנִי׃ ................................................................................ ישעה 38:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני ................................................................................ ישעה 38:13 Hebrew Bible ................................................................................ שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני׃ | Isaia 38:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io speravo fino al mattino… ma come un leone, egli mi spezzava tutte l’ossa; dal giorno alla notte tu m’avrai finito. ................................................................................ YESAYA 38:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau aku sudah menyenangkan hatiku sampai pagi hari, maka sekarang adalah seperti singa mematahkan segala tulangku, sehari semalam lagi maka Engkau menghabiskan daku. ................................................................................ 이사야 38:13 Korean ................................................................................ 내가 아침까지 견디었사오나 주께서 사자 같이 나의 모든 뼈를 꺾으시오니 나의 명이 조석간에 마치리이다 ................................................................................ Izaijo knyga 38:13 Lithuanian ................................................................................ Aš laukiau iki ryto. Jis kaip liūtas sutrupino visus mano kaulus pirmiau, negu diena pasibaigė ir atėjo naktis. ................................................................................ Isaiah 38:13 Maori ................................................................................ I whakamarie ahau i ahau a taea noatia te ata; tera tana e rite ki ta te raiona, ka wawahia e ia oku iwi katoa; i te ao, i te po, mutu pu taku i a koe. ................................................................................ Esaias 38:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg fikk min sjel til å være stille inntil morgenen; som en løve knuser han alle mine ben; fra dag til natt gjør du det av med mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rozmyślałem sobie z poranku, że jako lew potrze wszystkie kości moje, dziś, pierwej niż noc nadejdzie, dokonasz mię. ................................................................................ Isaías 38:13 Portugese Bible ................................................................................ Clamei por socorro até a madrugada; como um leão, assim ele quebrou todos os meus ossos; do dia para a noite tu darás cabo de mim. ................................................................................ Isaia 38:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am strigat pînă dimineaţa; ca un leu, îmi zdrobise toate oasele! Pînă deseară îmi vei pune capăt. ................................................................................ Исаия 38:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день иночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину. ................................................................................ Исаия 38:13 Russian koi8r ................................................................................ Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.[] ................................................................................ Isaías 38:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sosegué mi alma hasta la mañana. Como león, El rompe todos mis huesos; Del día a la noche, acabas conmigo. ................................................................................ Isaías 38:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos: De la mañana á la noche me acabarás. ................................................................................ Isaías 38:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos; de la mañana a la noche me acabarás. ................................................................................ Isaías 38:13 Spanish: Modern ................................................................................ Mi clamor dura hasta el amanecer; como un león, él tritura todos mis huesos. Desde el día hasta la noche me doblegas por completo. ................................................................................ Jesaja 38:13 Swedish (1917) ................................................................................ Jag måste ryta såsom ett lejon intill morgonen; så krossas alla bin i min kropp. Ja, innan dagen har gått över till natt, är du färdig med mig. ................................................................................ Isaiah 38:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y tumigil hanggang sa kinaumagahan; katulad ng leon, gayon niya binabali ang lahat kong mga buto: Mula sa araw hanggang sa kinagabihan ay tatapusin mo ako. ................................................................................ Yeşaya 38:13 Turkish ................................................................................ Sabırla bekledim sabaha kadar, RAB bir aslan gibi kırdı bütün kemiklerimi, Bir gün içinde sonumu getiriverdi. ................................................................................ EÂ-sai 38:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi làm thinh cho đến sáng mai: như Ngài đã xé cả xương tôi như sư tử vậy. Từ sáng đến tối, Chúa sẽ dứt mạng sống tôi! ................................................................................ Isaia 38:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io faceva conto che infra la mattina egli mi avrebbe fiaccate tutte le ossa, come un leone; Dalla mattina alla sera, tu avrai fatto fine di me. ................................................................................ YESAYA 38:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sepanjang malam aku berteriak kesakitan, seolah-olah tulang-tulangku diremukkan seekor singa; kusangka Allah akan mengakhiri hidupku. ................................................................................ YESAYA 38:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ aku berteriak minta tolong sampai pagi; seperti singa demikianlah TUHAN menghancurkan segala tulang-tulangku; dari siang sampai malam Engkau membiarkan aku begitu saja.Bones .......... Break .......... Breaketh .......... Breaks .......... Broke .......... Composed .......... Crushing .......... Cry .......... Crying .......... Dawn .......... End .......... Help .......... Kept .......... Lion .......... Morning .......... Night .......... Pain .......... Patiently .......... Quieted .......... Reckoned .......... Soul .......... Waited .......... Wilt Bones .......... Break .......... Breaketh .......... Breaks .......... Broke .......... Composed .......... Crushing .......... Cry .......... Crying .......... Dawn .......... End .......... Help .......... Kept .......... Lion .......... Morning .......... Night .......... Pain .......... Patiently .......... Quieted .......... Reckoned .......... Soul .......... Waited .......... Wilt Alphabetical: a .......... all .......... an .......... and .......... bones .......... breaks .......... broke .......... but .......... composed .......... dawn .......... day .......... end .......... From .......... he .......... I .......... like .......... lion .......... lion-so .......... made .......... make .......... me .......... morning .......... my .......... night .......... of .......... patiently .......... soul .......... till .......... until .......... waited .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |