New American Standard Bible (©1995) nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, "The LORD will surely deliver us, this city will not be given into the hand of the king of Assyria."Isaiah 36:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μὴ λεγέτω ὑμῖν εζεκιας ὅτι ῥύσεται ὑμᾶς ὁ θεός καὶ οὐ μὴ παραδοθῇ ἡ πόλις αὕτη ἐν χειρὶ βασιλέως ἀσσυρίων ישעה 36:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַל־יַבְטַח אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְהוָה לֵאמֹר הַצֵּל יַצִּילֵנוּ יְהוָה לֹא תִנָּתֵן הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et non vobis tribuat fiduciam Ezechias super Domino dicens eruens liberabit nos Dominus non dabitur civitas ista in manu regis Assyriorum ................................................................................ Isaías 36:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ni que Ezequías os haga confiar en el SEÑOR, diciendo: `Ciertamente el SEÑOR nos librará, y esta ciudad no será entregada en manos del rey de Asiria.' ................................................................................ Jesaja 36:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Und laß euch Hiskia nicht vertrösten auf den HERRN, daß er sagt: Der HERR wird uns erretten, und diese Stadt wird nicht in die Hand des Königs von Assyrien gegeben werden. ................................................................................ Ésaïe 36:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qu'Ezéchias ne vous amène point à vous confier en l'Eternel, en disant: L'Eternel nous délivrera, cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie. ................................................................................ 以 賽 亞 書 36:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 也 不 要 听 希 西 家 使 你 们 倚 靠 耶 和 华 说 : 耶 和 华 必 要 拯 救 我 们 , 这 城 必 不 交 在 亚 述 王 的 手 中 。 ................................................................................ King James Bible Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. American King James Version Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. American Standard Version neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. Bible in Basic English And do not let Hezekiah make you put your faith in the Lord, saying, The Lord will certainly keep us safe, and this town will not be given into the hands of the king of Assyria. Douay-Rheims Bible And let not Ezechias make you trust in the Lord, saying: The Lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hands of the king of the Assyrians. Darby Bible Translation Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. English Revised Version neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. GOD'S WORD® Translation (©1995) Don't let Hezekiah get you to trust the LORD by saying, 'The LORD will certainly rescue us, and this city will not be put under the control of the king of Assyria.' Webster's Bible Translation Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, the LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. World English Bible Don't let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, "Yahweh will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria."' Young's Literal Translation and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur. ................................................................................ 以 賽 亞 書 36:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 也 不 要 聽 希 西 家 使 你 們 倚 靠 耶 和 華 說 : 耶 和 華 必 要 拯 救 我 們 , 這 城 必 不 交 在 亞 述 王 的 手 中 。 ................................................................................ Ésaïe 36:15 French: Darby ................................................................................ Et qu'Ézéchias ne vous fasse pas mettre votre confiance en l'Éternel, disant: l'Éternel nous délivrera certainement; cette ville ne sera point livrée en la main du roi d'Assyrie. ................................................................................ Ésaïe 36:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et qu'Ezéchias ne vous fasse point confier en l'Eternel, en disant; l'Eternel indubitablement nous délivrera ; cette ville ne sera point livrée entre les mains du Roi des Assyriens. ................................................................................ Ésaïe 36:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et qu'Ézéchias ne vous fasse pas mettre votre confiance en l'Éternel, disant: L'Éternel ne manquera pas de nous délivrer, et cette ville ne sera pas livrée aux mains du roi d'Assyrie. ................................................................................ Jesaja 36:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Und laßt euch Hiskia nicht vertrösten auf den HERRN, daß er sagt: Der HERR wird uns erretten, und diese Stadt wird nicht in die Hand des Königs zu Assyrien gegeben werden. ................................................................................ Jesaja 36:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und daß Hiskia euch nicht auf Jehova vertröste, indem er spricht: Jehova wird uns gewißlich erretten; diese Stadt wird nicht in die Hand des Königs von Assyrien gegeben werden. | Isaia 36:15 Albanian ................................................................................ as tij bëjë Ezekia që të vendosni besimin tuaj te Zoti, duke thënë: "Me siguri Zoti do të na çlirojë; ky qytet nuk do të jepet në duart e mbretit të Asirisë". ................................................................................ Исая 36:15 Bulgarian ................................................................................ И да ви не прави Езекия да уповавате на Господа, като казва: Господ непременно ще ни избави; тоя град няма да бъде предаден в ръката на асирийския цар. ................................................................................ Isaiah 36:15 Croatian Bible ................................................................................ Neka vas Ezekija ne hrabri pouzdanjem u Jahvu govoreći: Jahve će nas sigurno izbaviti: ovaj grad neće pasti u ruke kralju asirskom. ................................................................................ Izaiáše 36:15 Czech BKR ................................................................................ A nechť vám nevelí Ezechiáš doufati v Hospodina, řka: Zajisté vysvobodí nás Hospodin, a nebudeť dáno město toto v ruku krále Assyrského. ................................................................................ Esajas 36:15 Danish ................................................................................ Og lad ikke Ezekias forlede eder til at sætte eders Lid til HERREN, når han siger: HERREN skal sikkert frelse os, og denne By skal ikke overgives i Assyrerkongens Hånd! ................................................................................ Jesaja 36:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daartoe, dat Hizkia u niet doe vertrouwen op den HEERE, zeggende: De HEERE zal ons zekerlijk redden; deze stad zal niet in de hand des konings van Assyrie gegeven worden. ................................................................................ Ézsaiás 36:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ne biztasson titeket Ezékiás az Úrral, mondván: Kétségtelen megszabadít az Úr minket, nem adatik e város az assiriai király kezébe! ................................................................................ Jesaja 36:15 Esperanto ................................................................................ Kaj HXizkija ne fidigu vin per la Eternulo, dirante:La Eternulo certe nin savos, cxi tiu urbo ne estos transdonita en la manojn de la regxo de Asirio. ................................................................................ JESAJA 36:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja älkäät antako Hiskian saattaa teidät turvaamaan Herraan, sanoen: kyllä Herra auttaa meitä: ei tätä kaupunkia anneta Assyrian kuninkaan käsiin. ................................................................................ JESAJA 36:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älköön Hiskia saako teitä luottamaan Herraan, kun hän sanoo: Herra on varmasti pelastava meidät; ei tätä kaupunkia anneta Assurin kuninkaan käsiin. ................................................................................ Isaiah 36:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μη λεγετω υμιν εζεκιας οτι ρυσεται υμας ο θεος και ου μη παραδοθη η πολις αυτη εν χειρι βασιλεως ασσυριων ................................................................................ Isaiah 36:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai mē legetō umin ezekias oti rusetai umas o theos kai ou mē paradothē ē polis autē en cheiri basileōs assuriōn kai mE legetO umin ezekias oti rusetai umas o theos kai ou mE paradothE E polis autE en cheiri basileOs assuriOn ................................................................................ Ezayi 36:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa kite l' pran tèt nou lè l'ap di nou nou mèt sèten Seyè a pral sove nou, li p'ap lage lavil la nan men wa peyi Lasiri a.ﺃﺷﻌﻴﺎء 36:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولا يجعلكم حزقيا تتكلون على الرب قائلا انقاذا ينقذنا الرب. لا تدفع هذه المدينة الى يد ملك اشور. ................................................................................ ישעה 36:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואל־יבטח אתכם חזקיהו אל־יהוה לאמר הצל יצילנו יהוה לא תנתן העיר הזאת ביד מלך אשור׃ ................................................................................ ישעה 36:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאַל־יַבְטַ֨ח אֶתְכֶ֤ם חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶל־יְהוָ֣ה לֵאמֹ֔ר הַצֵּ֥ל יַצִּילֵ֖נוּ יְהוָ֑ה לֹ֤א תִנָּתֵן֙ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את בְּיַ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ ................................................................................ ישעה 36:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואל־יבטח אתכם חזקיהו אל־יהוה לאמר הצל יצילנו יהוה לא תנתן העיר הזאת ביד מלך אשור׃ ................................................................................ ישעה 36:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַל־יַבְטַח אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְהוָה לֵאמֹר הַצֵּל יַצִּילֵנוּ יְהוָה לֹא תִנָּתֵן הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃ ................................................................................ ישעה 36:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ואל יבטח אתכם חזקיהו אל יהוה לאמר הצל יצילנו יהוה לא תנתן העיר הזאת ביד מלך אשור ................................................................................ ישעה 36:15 Hebrew Bible ................................................................................ ואל יבטח אתכם חזקיהו אל יהוה לאמר הצל יצילנו יהוה לא תנתן העיר הזאת ביד מלך אשור׃ | Isaia 36:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ né vi faccia Ezechia riporre la vostra fiducia nell’Eterno, dicendo: L’Eterno ci libererà di certo; questa città non sarà data nelle mani del re d’Assiria. ................................................................................ YESAYA 36:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan jangan kamu dibujuk Hizkia akan menaruh harapmu pada Tuhan, katanya: Niscaya Tuhan juga kelak meluputkan kita, dan negeri ini tiada akan diserahkan ke tangan raja Asyur. ................................................................................ 이사야 36:15 Korean ................................................................................ 히스기야가 너희로 여호와를 의뢰하게 하려는 것을 받지 말라 그가 말하기를 여호와께서 반드시 우리를 건지시리니 이 성이 앗수르 왕의 손에 붙임이 되지 아니하리라 할찌라도 ................................................................................ Izaijo knyga 36:15 Lithuanian ................................................................................ Teneįtikina Ezekijas jūsų pasitikėti Viešpačiu, sakydamas: ‘Viešpats tikrai išgelbės mus ir šito miesto neatiduos į Asirijos karaliaus rankas’. ................................................................................ Isaiah 36:15 Maori ................................................................................ Kei meinga koutou e Hetekia kia whakawhirinaki ki a Ihowa, i a ia e ki na, Tera tatou ka whakaorangia e Ihowa; e kore tenei pa e tukua ki te ringa o te kingi o Ahiria. ................................................................................ Esaias 36:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og la ikke Esekias få eder til å sette eders lit til Herren, idet han sier: Herren vil redde oss, denne by skal ikke gis i kongen av Assyrias hånd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A niech wam nie rozkazuje Ezechyjasz ufać w Panu, mówiąc: Zapewne nas Pan wybawi, a nie będzie to miasto podane w rękę króla Assyryjskiego. ................................................................................ Isaías 36:15 Portugese Bible ................................................................................ Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no Senhor, dizendo: Infalivelmente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria. ................................................................................ Isaia 36:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu vă lăsaţi mîngîiaţi de Ezechia cu încrederea în Domnul, cînd vă zice: ,Domnul ne va izbăvi, şi cetatea aceasta nu va fi dată în mînile împăratului Asiriei.` ................................................................................ Исаия 36:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и пусть не обнадеживает вас Езекия Господом, говоря: „спасет насГосподь; не будет город сей отдан в руки царя Ассирийского". ................................................................................ Исаия 36:15 Russian koi8r ................................................................................ и пусть не обнадеживает вас Езекия Господом, говоря: `спасет нас Господь; не будет город сей отдан в руки царя Ассирийского`.[] ................................................................................ Isaías 36:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Que tampoco Ezequías los haga confiar en el SEÑOR, diciendo: "Ciertamente el SEÑOR nos librará, y esta ciudad no será entregada en manos del rey de Asiria.'" ................................................................................ Isaías 36:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ni os haga Ezechîas confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará: no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria. ................................................................................ Isaías 36:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ni os haga Ezequías confiar en el SEÑOR, diciendo: Ciertamente el SEÑOR nos librará; no será entregada esta ciudad en la mano del rey de Asiria. ................................................................................ Isaías 36:15 Spanish: Modern ................................................................................ Tampoco os haga confiar Ezequías en Jehovah, diciendo: 'Ciertamente Jehovah nos librará, y esta ciudad no será entregada en mano del rey de Asiria.'" ................................................................................ Jesaja 36:15 Swedish (1917) ................................................................................ Och låten icke Hiskia förleda eder att förtrösta på HERREN, därmed att han säger: 'HERREN skall förvisso rädda oss; denna stad skall icke bliva given i den assyriske konungens hand.' ................................................................................ Isaiah 36:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ O patiwalain man kayo ni Ezechias sa Panginoon, na sabihin: Walang pagsalang ililigtas tayo ng Panginoon; ang bayang ito ay hindi mapapasa kamay ng hari sa Asiria. ................................................................................ Yeşaya 36:15 Turkish ................................................................................ RAB bizi mutlaka kurtaracak, bu kent Asur Kralının eline geçmeyecek diyen Hizkiyaya kanmayın, RABbe güvenmeyin. ................................................................................ EÂ-sai 36:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cũng chớ để vua Ê-xê-chia khuyên các ngươi trông cậy Ðức Giê-hô-va mà rằng: Ðức Giê-hô-va chắc sẽ cứu chúng ta, và thành nầy sẽ chẳng phó vào thay vua A-si-ri đâu! ................................................................................ Isaia 36:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E non facciavi Ezechia confidar nel Signore, dicendo: Il Signore per certo ci libererà; questa città non sarà data nelle mani del re di Assiria. ................................................................................ YESAYA 36:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan dengarkan bujukannya untuk berharap kepada TUHAN. Jangan kira TUHAN akan menyelamatkan kamu atau mencegah tentara Asyur merebut kotamu. ................................................................................ YESAYA 36:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah Hizkia mengajak kamu berharap kepada TUHAN dengan mengatakan: Tentulah TUHAN akan melepaskan kita; kota ini tidak akan diserahkan ke dalam tangan raja Asyur.Asshur .......... Assyria .......... City .......... Deliver .......... Delivered .......... Faith .......... Hand .......... Hands .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Persuade .......... Rely .......... Safe .......... Surely .......... Trust .......... Won't Asshur .......... Assyria .......... City .......... Deliver .......... Delivered .......... Faith .......... Hand .......... Hands .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Persuade .......... Rely .......... Safe .......... Surely .......... Trust .......... Won't Alphabetical: Assyria .......... Assyria' .......... be .......... city .......... deliver .......... Do .......... given .......... hand .......... he .......... Hezekiah .......... in .......... into .......... king .......... let .......... LORD .......... make .......... nor .......... not .......... of .......... persuade .......... saying .......... says .......... surely .......... the .......... this .......... to .......... trust .......... us .......... when .......... will .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |