Isaiah 35:5
New American Standard Bible (©1995)
Then the eyes of the blind will be opened And the ears of the deaf will be unstopped.

Isaiah 35:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τότε ἀνοιχθήσονται ὀφθαλμοὶ τυφλῶν καὶ ὦτα κωφῶν ἀκούσονται

ישעה 35:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז תִּפָּקַחְנָה עֵינֵי עִוְרִים וְאָזְנֵי חֵרְשִׁים תִּפָּתַחְנָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc aperientur oculi caecorum et aures surdorum patebunt
................................................................................
Isaías 35:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces se abrirán los ojos de los ciegos, y los oídos de los sordos se destaparán.
................................................................................
Jesaja 35:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Alsdann werden der Blinden Augen aufgetan werden, und der Tauben Ohren geöffnet werden;
................................................................................
Ésaïe 35:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds;
................................................................................
以 賽 亞 書 35:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 瞎 子 的 眼 必 睁 开 ; 聋 子 的 耳 必 开 通 。
................................................................................
King James Bible
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

American King James Version
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

American Standard Version
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

Bible in Basic English
Then the eyes of the blind will see, and the ears which are stopped will be open.

Douay-Rheims Bible
Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

Darby Bible Translation
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf be unstopped;

English Revised Version
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unplugged.

Webster's Bible Translation
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

World English Bible
Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped.

Young's Literal Translation
Then opened are eyes of the blind, And ears of the deaf are unstopped,
................................................................................
以 賽 亞 書 35:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 瞎 子 的 眼 必 睜 開 ; 聾 子 的 耳 必 開 通 。
................................................................................
Ésaïe 35:5 French: Darby
................................................................................
Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes.
................................................................................
Ésaïe 35:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront débouchées.
................................................................................
Ésaïe 35:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront débouchées.
................................................................................
Jesaja 35:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Alsdann werden der Blinden Augen aufgetan werden, und der Tauben Ohren werden geöffnet werden.
................................................................................
Jesaja 35:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden;

Isaia 35:5 Albanian
................................................................................
Atëherë do të hapen sytë e të verbërve dhe veshët e të shurdhëve;
................................................................................
Исая 35:5 Bulgarian
................................................................................
Тогава очите на слепите ще се отворят, И ушите на глухите ще се отпушат,
................................................................................
Isaiah 35:5 Croatian Bible
................................................................................
Sljepačke će oči progledati, uši će se gluhih otvoriti,
................................................................................
Izaiáše 35:5 Czech BKR
................................................................................
Tehdáž otevrou se oči slepých, otevrou se též i uši hluchých.
................................................................................
Esajas 35:5 Danish
................................................................................
Da åbnes de blindes Øjne, de døves Ører lukkes op;
................................................................................
Jesaja 35:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alsdan zullen der blinden ogen opengedaan worden, en der doven oren zullen geopend worden.
................................................................................
Ézsaiás 35:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor a vakok szemei megnyílnak, és a süketek fülei megnyittatnak,
................................................................................
Jesaja 35:5 Esperanto
................................................................................
Tiam malkovrigxos la okuloj de la blinduloj, kaj la oreloj de la surduloj malfermigxos.
................................................................................
JESAJA 35:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin avataan sokiain silmät, ja kuuroin korvat aukenevat.
................................................................................
JESAJA 35:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin avautuvat sokeain silmät ja kuurojen korvat aukenevat.
................................................................................
Isaiah 35:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τοτε ανοιχθησονται οφθαλμοι τυφλων και ωτα κωφων ακουσονται
................................................................................
Isaiah 35:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tote anoichthēsontai ophthalmoi tuphlōn kai ōta kōphōn akousontai
tote anoichthEsontai ophthalmoi tuphlOn kai Ota kOphOn akousontai

................................................................................
Ezayi 35:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Je avèg yo pral louvri. Zòrèy moun soudè yo pral debouche.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 35:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حينئذ تتفقح عيون العمي وآذان الصم تتفتح.
................................................................................
ישעה 35:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אז תפקחנה עיני עורים ואזני חרשים תפתחנה׃
................................................................................
ישעה 35:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָ֥ז תִּפָּקַ֖חְנָה עֵינֵ֣י עִוְרִ֑ים וְאָזְנֵ֥י חֵרְשִׁ֖ים תִּפָּתַֽחְנָה׃
................................................................................
ישעה 35:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אז תפקחנה עיני עורים ואזני חרשים תפתחנה׃
................................................................................
ישעה 35:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז תִּפָּקַחְנָה עֵינֵי עִוְרִים וְאָזְנֵי חֵרְשִׁים תִּפָּתַחְנָה׃
................................................................................
ישעה 35:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה אז תפקחנה עיני עורים ואזני חרשים תפתחנה
................................................................................
ישעה 35:5 Hebrew Bible
................................................................................
אז תפקחנה עיני עורים ואזני חרשים תפתחנה׃
Isaia 35:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora s’apriranno gli occhi dei ciechi, e saranno sturati gli orecchi de’ sordi;
................................................................................
YESAYA 35:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada masa itu orang buta akan dicelikkan matanya dan telinga orang tulipun akan dibukakan.
................................................................................
이사야 35:5 Korean
................................................................................
그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며
................................................................................
Izaijo knyga 35:5 Lithuanian
................................................................................
Tada aklųjų akys atsimerks ir kurčiųjų ausys atsivers.
................................................................................
Isaiah 35:5 Maori
................................................................................
Ko reira nga kanohi o nga matapo kite ai, a ka puare nga taringa o nga turi.
................................................................................
Esaias 35:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da skal de blindes øine åpnes, og de døves ører oplates;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy się otworzą oczy ślepych, a uszy głuchych tworzone będą.
................................................................................
Isaías 35:5 Portugese Bible
................................................................................
Então os olhos dos cegos serão abertos, e os ouvidos dos surdos se desimpedirão.   
................................................................................
Isaia 35:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci se vor deschide ochii orbilor, se vor deschide urechile surzilor;
................................................................................
Исаия 35:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся.
................................................................................
Исаия 35:5 Russian koi8r
................................................................................
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся.[]
................................................................................
Isaías 35:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces se abrirán los ojos de los ciegos, Y los oídos de los sordos se destaparán.
................................................................................
Isaías 35:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de los sordos se abrirán.
................................................................................
Isaías 35:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos; y los oídos de los sordos se abrirán.
................................................................................
Isaías 35:5 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces serán abiertos los ojos de los ciegos, y los oídos de los sordos se destaparán.
................................................................................
Jesaja 35:5 Swedish (1917)
................................................................................
Då skola de blindas ögon öppnas och de dövas öron upplåtas.
................................................................................
Isaiah 35:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung magkagayo'y madidilat ang mga mata ng bulag, at ang mga pakinig ng bingi ay mabubuksan.
................................................................................
Yeşaya 35:5 Turkish
................................................................................
O zaman körlerin gözleri,
Sağırların kulakları açılacak;

................................................................................
EÂ-sai 35:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, những kẻ mù sẽ mở mắt, những kẻ điếc sẽ rỗng tai.
................................................................................
Isaia 35:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora saranno aperti gli occhi de’ ciechi, e le orecchie de’ sordi saranno disserrate.
................................................................................
YESAYA 35:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu itu orang buta akan dapat melihat, dan orang tuli akan dapat mendengar.
................................................................................
YESAYA 35:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada waktu itu mata orang-orang buta akan dicelikkan, dan telinga orang-orang tuli akan dibuka.

Blind .......... Deaf .......... Ears .......... Eyes .......... Open .......... Opened .......... Stopped

Blind .......... Deaf .......... Ears .......... Eyes .......... Open .......... Opened .......... Stopped

Alphabetical: and .......... be .......... blind .......... deaf .......... ears .......... eyes .......... of .......... opened .......... the .......... Then .......... unstopped .......... will

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible