Isaiah 33:6
New American Standard Bible (©1995)
And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the LORD is his treasure.

Isaiah 33:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν νόμῳ παραδοθήσονται ἐν θησαυροῖς ἡ σωτηρία ἡμῶν ἐκεῖ σοφία καὶ ἐπιστήμη καὶ εὐσέβεια πρὸς τὸν κύριον οὗτοί εἰσιν θησαυροὶ δικαιοσύνης

ישעה 33:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיָה אֱמוּנַת עִתֶּיךָ חֹסֶן יְשׁוּעֹת חָכְמַת וָדָעַת יִרְאַת יְהוָה הִיא אֹוצָרֹו׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor Domini ipse thesaurus eius
................................................................................
Isaías 33:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El será la seguridad de tus tiempos, abundancia de salvación, sabiduría y conocimiento; el temor del SEÑOR es tu tesoro.
................................................................................
Jesaja 33:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es wird zu deiner Zeit Glaube sein, Reichtum an Heil, Weisheit und Klugheit; die Furcht des HERRN wird sein Schatz sein.
................................................................................
Ésaïe 33:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tes jours seront en sûreté; La sagesse et l'intelligence sont une source de salut; La crainte de l'Eternel, C'est là le trésor de Sion.
................................................................................
以 賽 亞 書 33:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 一 生 一 世 必 得 安 稳 ─ 有 丰 盛 的 救 恩 , 并 智 慧 和 知 识 ; 你 以 敬 畏 耶 和 华 为 至 宝 。
................................................................................
King James Bible
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.

American King James Version
And wisdom and knowledge shall be the stability of your times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.

American Standard Version
And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.

Bible in Basic English
And she will have no more fear of change, being full of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of the Lord is her wealth.

Douay-Rheims Bible
And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure.

Darby Bible Translation
and he shall be the stability of thy times, the riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of Jehovah shall be your treasure.

English Revised Version
And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the LORD is his treasure.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will be the foundation of your future. The riches of salvation are wisdom and knowledge. The fear of the LORD is your treasure.

Webster's Bible Translation
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.

World English Bible
There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of Yahweh is your treasure.

Young's Literal Translation
And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah -- it is His treasure.
................................................................................
以 賽 亞 書 33:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 一 生 一 世 必 得 安 穩 ─ 有 豐 盛 的 救 恩 , 並 智 慧 和 知 識 ; 你 以 敬 畏 耶 和 華 為 至 寶 。
................................................................................
Ésaïe 33:6 French: Darby
................................................................................
et il sera la sûreté de tes temps, le trésor du salut, sagesse et connaissance. La crainte de l'Éternel sera votre trésor.
................................................................................
Ésaïe 33:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la certitude de ta durée, et la force de tes délivrances sera la sagesse et la science; la crainte de l'Eternel sera son trésor.
................................................................................
Ésaïe 33:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la sécurité de tes jours, l'assurance du salut seront la sagesse et la connaissance; la crainte de l'Éternel sera ton trésor.
................................................................................
Jesaja 33:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und wird zu deiner Zeit Glaube sein, und HERRSChaft, Heil, Weisheit, Klugheit, Furcht des HERRN werden sein Schatz sein.
................................................................................
Jesaja 33:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es wird Festigkeit deiner Zeiten, (d. h. Zeitverhältnisse, Geschicke; wie Ps. 31,15) Fülle von Heil, von Weisheit und Erkenntnis geben; die Furcht Jehovas wird sein (d. i. Israels) Schatz sein.

Isaia 33:6 Albanian
................................................................................
dhe do të jetë siguria e ditëve të tua, forca e shpëtimit, dituria dhe njohja; frika e Zotit do të jetë thesari i tij.
................................................................................
Исая 33:6 Bulgarian
................................................................................
А чрез мъдрост и знание и изобилно спасение Ще бъдат утвърдени времената ти: Страхът от Господа е Неговото съкровище.
................................................................................
Isaiah 33:6 Croatian Bible
................................................................................
Pouzdan je tvoj vijek: mudrost i znanje spasonosno su blago - a strah Gospodnji njegovo bogatstvo.
................................................................................
Izaiáše 33:6 Czech BKR
................................................................................
I bude upevněním časů tvých, silou i hojným spasením; moudrost a umění, a bázeň Hospodinova poklad tvůj.
................................................................................
Esajas 33:6 Danish
................................................................................
Trygge Tider skal du have, en Frelsesrigdom er Visdom og Indsigt, HERRENs Frygt er din Skat.
................................................................................
Jesaja 33:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het zal geschieden, dat de vastigheid uwer tijden, de sterkte van uw behoudenissen zal zijn wijsheid en kennis; de vreze des HEEREN zal zijn schat zijn.
................................................................................
Ézsaiás 33:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És békés lesz a te idõd, gazdag boldogságban, bölcseségben és tudományban; az Úr félelme lesz kincse.
................................................................................
Jesaja 33:6 Esperanto
................................................................................
Sagxo kaj scio, forto de via savo, estos la garantiajxo de via estonteco; timo antaux la Eternulo estos lia trezoro.
................................................................................
JESAJA 33:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun ajallas pitää oleman usko ja voima, autuus, tieto, toimi, ja Herran pelko pitää oleman hänen tavaransa.
................................................................................
JESAJA 33:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän on sinun aikojesi vakuus, avun runsaus, viisaus ja ymmärrys; Herran pelko on oleva Siionin aarre.
................................................................................
Isaiah 33:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν νομω παραδοθησονται εν θησαυροις η σωτηρια ημων εκει σοφια και επιστημη και ευσεβεια προς τον κυριον ουτοι εισιν θησαυροι δικαιοσυνης
................................................................................
Isaiah 33:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en nomō paradothēsontai en thēsaurois ē sōtēria ēmōn ekei sophia kai epistēmē kai eusebeia pros ton kurion outoi eisin thēsauroi dikaiosunēs
en nomO paradothEsontai en thEsaurois E sOtEria EmOn ekei sophia kai epistEmE kai eusebeia pros ton kurion outoi eisin thEsauroi dikaiosunEs

................................................................................
Ezayi 33:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li p'ap kite anyen rive pèp la ankò. Sa k'ap toujou sove yo, se va bon konprann ak konesans Bondye ap ba yo a. Pi gwo richès yo, se krentif y'a gen pou Seyè a.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 33:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيكون امان اوقاتك وفرة خلاص وحكمة ومعرفة. مخافة الرب هي كنزه
................................................................................
ישעה 33:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והיה אמונת עתיך חסן ישועת חכמת ודעת יראת יהוה היא אוצרו׃ ס
................................................................................
ישעה 33:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָיָה֙ אֱמוּנַ֣ת עִתֶּ֔יךָ חֹ֥סֶן יְשׁוּעֹ֖ת חָכְמַ֣ת וָדָ֑עַת יִרְאַ֥ת יְהוָ֖ה הִ֥יא אֹוצָרֹֽו׃ ס
................................................................................
ישעה 33:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והיה אמונת עתיך חסן ישועת חכמת ודעת יראת יהוה היא אוצרו׃ ס
................................................................................
ישעה 33:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיָה אֱמוּנַת עִתֶּיךָ חֹסֶן יְשׁוּעֹת חָכְמַת וָדָעַת יִרְאַת יְהוָה הִיא אֹוצָרֹו׃ ס
................................................................................
ישעה 33:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו והיה אמונת עתיך חסן ישועת חכמת ודעת יראת יהוה היא אוצרו  {פ}
................................................................................
ישעה 33:6 Hebrew Bible
................................................................................
והיה אמונת עתיך חסן ישועת חכמת ודעת יראת יהוה היא אוצרו׃
Isaia 33:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I tuoi giorni saranno resi sicuri; la saviezza e la conoscenza sono una ricchezza di liberazione, il timor dell’Eterno è il tesoro di Sion.
................................................................................
YESAYA 33:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka sebab itu hikmat dan pengetahuan akan menjadi ketentuan hal selamatmu, suatu kelimpahan besar dari pada pelbagai selamat, maka takut akan Tuhan itulah akan harta benda mereka itu!
................................................................................
이사야 33:6 Korean
................................................................................
너의 시대에 평안함이 있으며 구원과 지혜와 지식이 풍성할 것이니 여호와를 경외함이 너의 보배니라
................................................................................
Izaijo knyga 33:6 Lithuanian
................................................................................
Jis duos laikus, saugius išgelbėjimo jėga, išmintimi, pažinimu. Viešpaties baimė bus jų turtas.
................................................................................
Isaiah 33:6 Maori
................................................................................
A ka u nga wa i a koe; hua tonu te whakaora, te whakaaro nui, te matauranga; ko te wehi ki a Ihowa hei taonga mona.
................................................................................
Esaias 33:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og det skal komme trygge tider for dig, en fylde av frelse, av visdom og kunnskap; Herrens frykt skal være dets* skatt. / {* Israels.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mądrość i umiejętność będą utwierdzeniem czasów twoich, siłą i obfitem zbawieniem twem, a bojaźń Pańska skarbem twoim.
................................................................................
Isaías 33:6 Portugese Bible
................................................................................
Será ele a estabilidade dos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria, e conhecimento; e o temor do Senhor é o seu tesouro.   
................................................................................
Isaia 33:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Zilele tale sînt statornice, înţelepciunea şi priceperea sînt un izvor de mîntuire``; frica de Domnul, iată comoara Sionului.
................................................................................
Исаия 33:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И настанут безопасные времена твои, изобилие спасения, мудрости и ведения; страхГосподень будет сокровищем твоим.
................................................................................
Исаия 33:6 Russian koi8r
................................................................................
И настанут безопасные времена твои, изобилие спасения, мудрости и ведения; страх Господень будет сокровищем твоим.[]
................................................................................
Isaías 33:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El será la seguridad de tus tiempos, Abundancia de salvación, sabiduría y conocimiento; El temor del SEÑOR es tu tesoro.
................................................................................
Isaías 33:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y reinarán en tus tiempos la sabiduría y la ciencia, y la fuerza de la salvación: el temor de Jehová será su tesoro.
................................................................................
Isaías 33:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y reinarán en tus tiempos la sabiduría y la ciencia, y la fuerza de la salvación; el temor del SEÑOR será su tesoro.
................................................................................
Isaías 33:6 Spanish: Modern
................................................................................
Y él será la seguridad de tus tiempos, un depósito de salvación, de sabiduría y de conocimiento. El temor de Jehovah será su tesoro.
................................................................................
Jesaja 33:6 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, trygga tider skola komma för dig! Vishet och kunskap bereda Sion frälsning i rikt mått, och HERRENS fruktan skall vara deras skatt.
................................................................................
Isaiah 33:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At magkakaroon ng kapanatagan sa iyong mga panahon, kasaganaan ng kaligtasan, karunungan at kaalaman: ang pagkatakot sa Panginoon ay kaniyang kayamanan.
................................................................................
Yeşaya 33:6 Turkish
................................................................................
Yaşadığınız sürenin güvencesi Odur.
Bol bol kurtuluş, bilgi ve bilgelik sağlayacak.
Halkın hazinesi RAB korkusudur.

................................................................................
EÂ-sai 33:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngày giờ của ngươi sẽ được sự bền vững, sự giải cứu dư dật, sự khôn ngoan, sự thông biết, sự kính sợ Ðức Giê-hô-va sẽ là vật châu báu của ngươi.
................................................................................
Isaia 33:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la fermezza de’ tuoi tempi, e la forza delle tue liberazioni sarà sapienza, e scienza; il timor del Signore sarà il suo tesoro.
................................................................................
YESAYA 33:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan memberi keamanan kepada umat-Nya. Harta yang menyelamatkan mereka adalah kebijaksanaan dan pengetahuan serta hormat kepada TUHAN.
................................................................................
YESAYA 33:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Masa keamanan akan tiba bagimu; kekayaan yang menyelamatkan ialah hikmat dan pengetahuan; takut akan TUHAN, itulah harta benda Sion.

Abundance .......... Change .......... Fear .......... Foundation .......... Full .......... Hoard .......... Key .......... Rich .......... Riches .......... Salvation .......... Stability .......... Store .......... Strength .......... Sure .......... Times .......... Treasure .......... Treasurer .......... Wealth .......... Wisdom

Abundance .......... Change .......... Fear .......... Foundation .......... Full .......... Hoard .......... Key .......... Rich .......... Riches .......... Salvation .......... Stability .......... Store .......... Strength .......... Sure .......... Times .......... Treasure .......... Treasurer .......... Wealth .......... Wisdom

Alphabetical: a .......... and .......... be .......... fear .......... for .......... foundation .......... He .......... his .......... is .......... key .......... knowledge .......... LORD .......... of .......... rich .......... salvation .......... stability .......... store .......... sure .......... the .......... this .......... times .......... to .......... treasure .......... wealth .......... will .......... wisdom .......... your

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible