Isaiah 33:5
New American Standard Bible (©1995)
The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.

Isaiah 33:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἅγιος ὁ θεὸς ὁ κατοικῶν ἐν ὑψηλοῖς ἐνεπλήσθη σιων κρίσεως καὶ δικαιοσύνης

ישעה 33:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִשְׂגָּב יְהוָה כִּי שֹׁכֵן מָרֹום מִלֵּא צִיֹּון מִשְׁפָּט וּצְדָקָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
magnificatus est Dominus quoniam habitavit in excelso implevit Sion iudicio et iustitia
................................................................................
Isaías 33:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Exaltado es el SEÑOR, pues mora en lo alto; ha llenado a Sion de derecho y de justicia.
................................................................................
Jesaja 33:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR ist erhaben; denn er wohnt in der Höhe. Er hat Zion voll Gericht und Gerechtigkeit gemacht.
................................................................................
Ésaïe 33:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est élevé, Car il habite en haut; Il remplit Sion De droiture et de justice.
................................................................................
以 賽 亞 書 33:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 被 尊 崇 , 因 他 居 在 高 处 ; 他 以 公 平 公 义 充 满 锡 安 。
................................................................................
King James Bible
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.

American King James Version
The LORD is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with judgment and righteousness.

American Standard Version
Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.

Bible in Basic English
The Lord is lifted up; his place is on high: he has made Zion full of righteousness and true religion.

Douay-Rheims Bible
The Lord is magnified, for he hath dwelt on high: he hath filled Sion with judgment and justice.

Darby Bible Translation
Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness;

English Revised Version
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD is honored because he lives on high. He will fill Zion with justice and righteousness.

Webster's Bible Translation
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.

World English Bible
Yahweh is exalted, for he dwells on high. He has filled Zion with justice and righteousness.

Young's Literal Translation
Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion with judgment and righteousness,
................................................................................
以 賽 亞 書 33:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 被 尊 崇 , 因 他 居 在 高 處 ; 他 以 公 平 公 義 充 滿 錫 安 。
................................................................................
Ésaïe 33:5 French: Darby
................................................................................
L'Éternel est exalté; car il demeure en haut, il a rempli Sion de droiture et de justice;
................................................................................
Ésaïe 33:5 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel s'en va être exalté, car il habite en un lieu haut élevé; il remplira Sion de jugement et de justice.
................................................................................
Ésaïe 33:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel va être exalté, lui qui habite les lieux élevés. Il remplira Sion de justice et d'équité.
................................................................................
Jesaja 33:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR ist erhaben, denn er wohnet in der Höhe. Er hat Zion voll Gerichts und Gerechtigkeit gemacht.
................................................................................
Jesaja 33:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova ist hocherhaben; denn er wohnt in der Höhe, er füllt Zion mit Recht und Gerechtigkeit.

Isaia 33:5 Albanian
................................................................................
Zoti është lartësuar sepse banon lart; ai e mbush Sionin me barazi dhe drejtësi,
................................................................................
Исая 33:5 Bulgarian
................................................................................
Господ е превъзвишен, защото обитава на високо; Той е изпълнил Сион с правосъдие и правда.
................................................................................
Isaiah 33:5 Croatian Bible
................................................................................
Uzvišen je Jahve jer u visini stoluje, on puni Sion pravom i pravednošću.
................................................................................
Izaiáše 33:5 Czech BKR
................................................................................
Vyvýšíť se Hospodin, nebo na výsosti přebývá, a naplní Sion soudem a spravedlností.
................................................................................
Esajas 33:5 Danish
................................................................................
Ophøjet er HERREN, thi han bor i det høje, han fylder Zion med Ret og Retfærd.
................................................................................
Jesaja 33:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE is verheven, want Hij woont in de hoogte; Hij heeft Sion vervuld met gericht en gerechtigheid.
................................................................................
Ézsaiás 33:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felmagasztaltatott az Úr, mert magasságban lakozik, betölté Siont ítélettel és igazsággal.
................................................................................
Jesaja 33:5 Esperanto
................................................................................
La Eternulo altigxis, cxar Li logxas alte; Li plenigas Cionon per justeco kaj vero.
................................................................................
JESAJA 33:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra on korotettu; sillä hän asuu korkeudessa: hän on täyttänyt Zionin oikeudella ja vanhurskaudella.
................................................................................
JESAJA 33:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra on korkea, sillä hän asuu korkeudessa. Hän täyttää Siionin oikeudella ja vanhurskaudella.
................................................................................
Isaiah 33:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αγιος ο θεος ο κατοικων εν υψηλοις ενεπλησθη σιων κρισεως και δικαιοσυνης
................................................................................
Isaiah 33:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
agios o theos o katoikōn en upsēlois eneplēsthē siōn kriseōs kai dikaiosunēs
agios o theos o katoikOn en upsElois eneplEsthE siOn kriseOs kai dikaiosunEs

................................................................................
Ezayi 33:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ala pouvwa Seyè a genyen! Li donminen sou tout bagay! L'ap fè tout moun mache dwat nan lavil Jerizalèm. Pesonn p'ap fè lenjistis sou mòn Siyon an.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 33:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
تعالى الرب لانه ساكن في العلاء. ملأ صهيون حقا وعدلا.
................................................................................
ישעה 33:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נשגב יהוה כי שכן מרום מלא ציון משפט וצדקה׃
................................................................................
ישעה 33:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נִשְׂגָּ֣ב יְהוָ֔ה כִּ֥י שֹׁכֵ֖ן מָרֹ֑ום מִלֵּ֣א צִיֹּ֔ון מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃
................................................................................
ישעה 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נשגב יהוה כי שכן מרום מלא ציון משפט וצדקה׃
................................................................................
ישעה 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִשְׂגָּב יְהוָה כִּי שֹׁכֵן מָרֹום מִלֵּא צִיֹּון מִשְׁפָּט וּצְדָקָה׃
................................................................................
ישעה 33:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה נשגב יהוה כי שכן מרום מלא ציון משפט וצדקה
................................................................................
ישעה 33:5 Hebrew Bible
................................................................................
נשגב יהוה כי שכן מרום מלא ציון משפט וצדקה׃
Isaia 33:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno è esaltato perché abita in alto; egli riempie Sion di equità e di giustizia.
................................................................................
YESAYA 33:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa amat tinggilah Tuhan; kedudukan-Nya di tempat yang amat tinggi! maka dipenuhi-Nya Sion dengan kebenaran dan keadilan;
................................................................................
이사야 33:5 Korean
................................................................................
여호와께서는 지존하시니 이는 높은데 거하심이요 공평과 의로 시온에 충만케 하심이라
................................................................................
Izaijo knyga 33:5 Lithuanian
................................................................................
Viešpats yra išaukštintas, nes Jis gyvena aukštybėje. Jis pripildė Sioną teisingumu ir teisumu.
................................................................................
Isaiah 33:5 Maori
................................................................................
Ka whakanuia a Ihowa; kei runga hoki tona nohoanga; nana a Hiona i ki ai i te whakawa, i te tika.
................................................................................
Esaias 33:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ophøiet er Herren, for han bor i det høie; han fyller Sion med rett og rettferdighet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan będzie wywyższony, bo mieszka na wysokości; napełni Syon sądem i sprawiedliwością.
................................................................................
Isaías 33:5 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor é exalçado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de retidão e justiça.   
................................................................................
Isaia 33:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul este înălţat, şi locuieşte în înălţime. El umple Sionul de nepărtinire şi dreptate.
................................................................................
Исаия 33:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою.
................................................................................
Исаия 33:5 Russian koi8r
................................................................................
Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою.[]
................................................................................
Isaías 33:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Exaltado es el SEÑOR, pues mora en lo alto; Ha llenado a Sion de derecho y de justicia.
................................................................................
Isaías 33:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Será ensalzado Jehová, el cual mora en las alturas: llenó á Sión de juicio y de justicia.
................................................................................
Isaías 33:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Será ensalzado el SEÑOR, el cual mora en las alturas; porque llenó a Sion de juicio y de justicia.
................................................................................
Isaías 33:5 Spanish: Modern
................................................................................
¡Exaltado sea Jehovah, porque mora en las alturas! Él ha llenado a Sion de derecho y de justicia.
................................................................................
Jesaja 33:5 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN är hög, ty han bor i höjden; han uppfyller Sion med rätt och rättfärdighet.
................................................................................
Isaiah 33:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoon ay nahayag; sapagka't siya'y tumatahan sa mataas: kaniyang pinuno ang Sion ng kahatulan at katuwiran.
................................................................................
Yeşaya 33:5 Turkish
................................................................................
Yükseklerde oturan RAB yücedir,
Siyonu adalet ve doğrulukla doldurur.

................................................................................
EÂ-sai 33:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va là cao trọng, vì Ngài ở nơi cao. Ngài làm cho Si-ôn đầy dẫy sự công bình và chánh trực.
................................................................................
Isaia 33:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore è innalzato; perciocchè egli abita un luogo eccelso; egli empierà Sion di giudicio e di giustizia.
................................................................................
YESAYA 33:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN sangat luhur; Ia menguasai segala-galanya. Ia akan menegakkan hukum dan keadilan di Yerusalem
................................................................................
YESAYA 33:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN tinggi luhur, sebab Ia tinggal di tempat tinggi; Ia membuat Sion penuh keadilan dan kebenaran.

Dwelleth .......... Dwelling .......... Dwells .......... Exalted .......... Fill .......... Filled .......... Full .......... High .......... Judgment .......... Justice .......... Lifted .......... Religion .......... Righteousness .......... True. .......... Zion

Dwelleth .......... Dwelling .......... Dwells .......... Exalted .......... Fill .......... Filled .......... Full .......... High .......... Judgment .......... Justice .......... Lifted .......... Religion .......... Righteousness .......... True. .......... Zion

Alphabetical: and .......... dwells .......... exalted .......... fill .......... filled .......... for .......... has .......... he .......... high .......... is .......... justice .......... LORD .......... on .......... righteousness .......... The .......... will .......... with .......... Zion

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible