Isaiah 30:12
New American Standard Bible (©1995)
Therefore thus says the Holy One of Israel, "Since you have rejected this word And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,

Isaiah 30:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο οὕτως λέγει κύριος ὁ ἅγιος τοῦ ισραηλ ὅτι ἠπειθήσατε τοῖς λόγοις τούτοις καὶ ἠλπίσατε ἐπὶ ψεύδει καὶ ὅτι ἐγόγγυσας καὶ πεποιθὼς ἐγένου ἐπὶ τῷ λόγῳ τούτῳ

ישעה 30:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן כֹּה אָמַר קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל יַעַן מָאָסְכֶם בַּדָּבָר הַזֶּה וַתִּבְטְחוּ בְּעֹשֶׁק וְנָלֹוז וַתִּשָּׁעֲנוּ עָלָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
propterea haec dicit Sanctus Israhel pro eo quod reprobastis verbum hoc et sperastis in calumniam et tumultum et innixi estis super eo
................................................................................
Isaías 30:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, así dice el Santo de Israel: Ya que habéis desechado esta palabra, y habéis confiado en la opresión y en el engaño, y os habéis apoyado en ellos,
................................................................................
Jesaja 30:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum spricht der Heilige Israels also: Weil ihr dies Wort verwerft und verlaßt euch auf Frevel und Mutwillen und trotzt darauf,
................................................................................
Ésaïe 30:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi ainsi parle le Saint d'Israël: Puisque vous rejetez cette parole, Que vous vous confiez dans la violence et dans les détours Et que vous les prenez pour appuis,
................................................................................
以 賽 亞 書 30:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 , 以 色 列 的 圣 者 如 此 说 : 因 为 你 们 藐 视 这 训 诲 的 话 , 倚 赖 欺 压 和 乖 僻 , 以 此 为 可 靠 的 ,
................................................................................
King James Bible
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

American King James Version
Why thus said the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

American Standard Version
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely thereon;

Bible in Basic English
For this cause the Holy One of Israel says, Because you will not give ear to this word, and are looking for help in ways of deceit and evil, and are putting your hope in them:

Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because you have rejected this word, and have trusted in oppression and tumult, and have leaned upon it:

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon,

English Revised Version
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the Holy One of Israel says: You have rejected this warning, trusted oppression and deceit, and leaned on them.

Webster's Bible Translation
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and lean upon it:

World English Bible
Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Holy One of Israel, Because of your kicking against this word, And ye trust in oppression, And perverseness, and rely on it,
................................................................................
以 賽 亞 書 30:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 , 以 色 列 的 聖 者 如 此 說 : 因 為 你 們 藐 視 這 訓 誨 的 話 , 倚 賴 欺 壓 和 乖 僻 , 以 此 為 可 靠 的 ,
................................................................................
Ésaïe 30:12 French: Darby
................................................................................
C'est pourquoi, ainsi dit le Saint d'Israël: Parce que vous rejetez cette parole, et que vous vous confiez dans l'oppression et dans la perversité, et que vous vous appuyez dessus,
................................................................................
Ésaïe 30:12 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi ainsi a dit le Saint d'Israël; parce que vous avez rejeté cette parole, et que vous vous êtes confiés en l'oppression, et en vos moyens obliques, et que vous vous êtes appuyés sur ces choses;
................................................................................
Ésaïe 30:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est pourquoi, ainsi a dit le Saint d'Israël: Puisque vous rejetez cette parole, et que vous vous confiez dans la violence et dans l'artifice, et que vous les prenez pour appuis;
................................................................................
Jesaja 30:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum spricht der Heilige in Israel also: Weil ihr dies Wort verwerfet und verlasset euch auf Frevel und Mutwillen und trotzet darauf,
................................................................................
Jesaja 30:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum, so spricht der Heilige Israels: Weil ihr dieses Wort verwerfet und auf Bedrückung und Verdrehung (O. List; eig. Verbogenes, Gewundenes) vertrauet und euch darauf stützet,

Isaia 30:12 Albanian
................................................................................
Prandaj kështu thotë i Shenjti i Izraelit: "Me qenë se ju e përçmoni këtë fjalë dhe keni besim te shtypja dhe te ligësia, dhe mbështeteni mbi to,
................................................................................
Исая 30:12 Bulgarian
................................................................................
Затова, така казва Светият Израилев: Понеже презирате това слово, И уповавате на насилството и на извратеността, И се опирате на тях,
................................................................................
Isaiah 30:12 Croatian Bible
................................................................................
Stog' ovako zbori Svetac Izraelov: Jer riječ ovu odbacujete, a uzdate se u opačinu i prijevaru i na njih se oslanjate,
................................................................................
Izaiáše 30:12 Czech BKR
................................................................................
Protož takto praví Svatý Izraelský: Proto že pohrdáte slovem tím, a doufáte ve lsti a v převrácenosti, a spoléháte na ni:
................................................................................
Esajas 30:12 Danish
................................................................................
Derfor, så siger Israels Hellige: Siden I ringeagter dette Ord og stoler på krumt og kroget og støtter jer til det,
................................................................................
Jesaja 30:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom, zo zegt de Heilige Israels: Omdat gijlieden dit woord verwerpt, en vertrouwt op onderdrukking en verkeerdheid, en steunt daarop:
................................................................................
Ézsaiás 30:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azért így szól Izráel Szentje: Mivel megútáltátok e beszédet, és bíztok a nyomorgatásban és a hamisságban, és ezekre támaszkodtok:
................................................................................
Jesaja 30:12 Esperanto
................................................................................
Tial tiele diras la Sanktulo de Izrael:CXar vi malsxatas tiun vorton kaj fidas maljustajxon kaj trompon kaj apogas vin sur cxi tio:
................................................................................
JESAJA 30:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden sanoo Israelin Pyhä näin: että te hylkäätte tämän sanan, ja luotatte väkivaltaan ja vääryyteen, ja kerskaatte siitä;
................................................................................
JESAJA 30:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sentähden, näin sanoo Israelin Pyhä: Koska te halveksitte tätä sanaa ja luotatte väkivaltaan ja vääryyteen ja siihen turvaudutte,
................................................................................
Isaiah 30:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια τουτο ουτως λεγει κυριος ο αγιος του ισραηλ οτι ηπειθησατε τοις λογοις τουτοις και ηλπισατε επι ψευδει και οτι εγογγυσας και πεποιθως εγενου επι τω λογω τουτω
................................................................................
Isaiah 30:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia touto outōs legei kurios o agios tou israēl oti ēpeithēsate tois logois toutois kai ēlpisate epi pseudei kai oti egongusas kai pepoithōs egenou epi tō logō toutō
dia touto outOs legei kurios o agios tou israEl oti EpeithEsate tois logois toutois kai Elpisate epi pseudei kai oti egongusas kai pepoithOs egenou epi tO logO toutO

................................................................................
Ezayi 30:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se poutèt sa, men sa Bondye pèp Izrayèl la, Bondye apa a, ap di: Nou pa vle koute avètisman m'ap ban nou an. Nou pito met konfyans nou nan moun k'ap fè mechanste, nan moun k'ap fè bagay sou kote. Se sou yo nou apiye.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 30:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لذلك هكذا يقول قدوس اسرائيل. لانكم رفضتم هذا القول وتوكلتم على الظلم والاعوجاج واستندتم عليهما
................................................................................
ישעה 30:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכן כה אמר קדוש ישראל יען מאסכם בדבר הזה ותבטחו בעשק ונלוז ותשענו עליו׃
................................................................................
ישעה 30:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ קְדֹ֣ושׁ יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֥עַן מָֽאָסְכֶ֖ם בַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽתִּבְטְחוּ֙ בְּעֹ֣שֶׁק וְנָלֹ֔וז וַתִּֽשָּׁעֲנ֖וּ עָלָֽיו׃
................................................................................
ישעה 30:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכן כה אמר קדוש ישראל יען מאסכם בדבר הזה ותבטחו בעשק ונלוז ותשענו עליו׃
................................................................................
ישעה 30:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן כֹּה אָמַר קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל יַעַן מָאָסְכֶם בַּדָּבָר הַזֶּה וַתִּבְטְחוּ בְּעֹשֶׁק וְנָלֹוז וַתִּשָּׁעֲנוּ עָלָיו׃
................................................................................
ישעה 30:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב לכן כה אמר קדוש ישראל יען מאסכם בדבר הזה ותבטחו בעשק ונלוז ותשענו עליו
................................................................................
ישעה 30:12 Hebrew Bible
................................................................................
לכן כה אמר קדוש ישראל יען מאסכם בדבר הזה ותבטחו בעשק ונלוז ותשענו עליו׃
Isaia 30:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perciò così dice il Santo d’Israele: Giacché voi disprezzate questa parola e confidate nell’oppressione e nelle vie oblique, e ne fate il vostro appoggio,
................................................................................
YESAYA 30:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu demikianlah firman Yang Mahasuci orang Israel: Tegal kamu membuang firman ini, dan kamu harap akan penganiaya dan putar balik, dan kamu bersandar kepadanya,
................................................................................
이사야 30:12 Korean
................................................................................
이러므로 이스라엘의 거룩하신 자가 말씀하시되 너희가 이 말을 업신여기고 압박과 허망을 믿어 그것에 의뢰하니
................................................................................
Izaijo knyga 30:12 Lithuanian
................................................................................
Štai ką sako Izraelio Šventasis: “Kadangi jūs niekinate žodį, viliatės priespauda ir remiatės skriauda,
................................................................................
Isaiah 30:12 Maori
................................................................................
Na ko te kupu tenei a te Mea Tapu o Iharaira, Kua paopao na koutou ki tenei kupu, kua okioki ano ki te tukino, ki te whanoke, u tonu atu ki reira:
................................................................................
Esaias 30:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfor sier Israels Hellige så: Fordi I har forkastet dette ord og satt eders lit til vold og krokveier og støttet eder på slikt -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż tak mówi Święty Izraelski: Iż gardzicie tem słowem, a ufacie w potwarzy i w przewrotności, i spolegacie na niej:
................................................................................
Isaías 30:12 Portugese Bible
................................................................................
Pelo que assim diz o Santo de Israel: Visto como rejeitais esta palavra, e confiais na opressão e na perversidade, e sobre elas vos estribais,   
................................................................................
Isaia 30:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea aşa vorbeşte Sfîntul lui Israel: ,,Fiindcă lepădaţi cuvîntul acesta, şi vă încredeţi în sîlnicie şi vicleşuguri, şi vă sprijiniţi pe ele,
................................................................................
Исаия 30:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то:
................................................................................
Исаия 30:12 Russian koi8r
................................................................................
Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то:[]
................................................................................
Isaías 30:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por tanto, así dice el Santo de Israel: "Ya que han desechado esta palabra, Y han confiado en la opresión y en el engaño, y se han apoyado en ellos,
................................................................................
Isaías 30:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por tanto el Santo de Israel dice así: Porque desechasteis esta palabra, y confiasteis en violencia y en iniquidad, y en ello os habéis apoyado;
................................................................................
Isaías 30:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por tanto, el Santo de Israel dice así: Porque desechasteis esta palabra, y confiasteis en violencia, y en iniquidad, y sobre éstas edificasteis,
................................................................................
Isaías 30:12 Spanish: Modern
................................................................................
Por tanto, así ha dicho el Santo de Israel: "Porque desechasteis esta palabra y confiasteis en la violencia y en la perversidad, y os habéis apoyado en ello,
................................................................................
Jesaja 30:12 Swedish (1917)
................................................................................
Därför säger Israels Helige så: »Eftersom I förakten detta ord och förtrösten på våld och vrånghet och stödjen eder på sådant,
................................................................................
Isaiah 30:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't ganito ang sabi ng Banal ng Israel, Sapagka't inyong hinamak ang salitang ito, at nagsitiwala kayo sa kapighatian at kasuwailan, at yaon ay inyong inaasahan:
................................................................................
Yeşaya 30:12 Turkish
................................................................................
Bu nedenle İsrailin Kutsalı diyor ki,
‹‹Madem bu bildiriyi reddettiniz,
Baskıya ve hileye güvenip dayandınız;

................................................................................
EÂ-sai 30:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy nên, Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán như vầy: Vì các ngươi khinh bỏ lời nầy, cậy điều bạo ngược và trái nghịch, mà nương-nhờ những sự ấy,
................................................................................
Isaia 30:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciò, così ha detto il Santo d’Israele: Perciocchè voi avete rigettata questa parola, e vi siete confidati in oppressione, ed in modi distorti, e vi siete appoggiati sopra ciò;
................................................................................
YESAYA 30:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Karena itu Allah kudus Israel berkata begini, Kamu menolak perkataan-Ku dan mengandalkan penindasan serta penipuan.
................................................................................
YESAYA 30:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu beginilah firman Yang Mahakudus, Allah Israel: "Oleh karena kamu menolak firman ini, dan mempercayakan diri kepada orang-orang pemeras dan yang berlaku serong dan bersandar kepadanya,

Cause .......... Deceit .......... Depend .......... Depended .......... Despise .......... Ear .......... Evil .......... Guile .......... Help .......... Holy .......... Hope .......... Israel .......... Kicking .......... Lean .......... Message .......... Oppression .......... Perverseness .......... Putting .......... Reject .......... Rejected .......... Relied .......... Rely .......... Thereon .......... Trust .......... Ways .......... Wherefore .......... Wilfulness .......... Word

Cause .......... Deceit .......... Depend .......... Depended .......... Despise .......... Ear .......... Evil .......... Guile .......... Help .......... Holy .......... Hope .......... Israel .......... Kicking .......... Lean .......... Message .......... Oppression .......... Perverseness .......... Putting .......... Reject .......... Rejected .......... Relied .......... Rely .......... Thereon .......... Trust .......... Ways .......... Wherefore .......... Wilfulness .......... Word

Alphabetical: and .......... Because .......... deceit .......... depended .......... guile .......... have .......... Holy .......... in .......... is .......... Israel .......... message .......... of .......... on .......... One .......... oppression .......... put .......... rejected .......... relied .......... says .......... Since .......... the .......... them .......... Therefore .......... this .......... thus .......... trust .......... what .......... word .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible