Isaiah 3:21
New American Standard Bible (©1995)
finger rings, nose rings,

Isaiah 3:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ περιπόρφυρα καὶ τὰ μεσοπόρφυρα

ישעה 3:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַטַּבָּעֹות וְנִזְמֵי הָאָף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et anulos et gemmas in fronte pendentes
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
los anillos y aretes de nariz,
................................................................................
Jesaja 3:21 German: Luther (1912)
................................................................................
die Ringe, die Haarbänder,
................................................................................
Ésaïe 3:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les bagues et les anneaux du nez;
................................................................................
以 賽 亞 書 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
戒 指 、 鼻 环 、
................................................................................
King James Bible
The rings, and nose jewels,

American King James Version
The rings, and nose jewels,

American Standard Version
the rings, and the nose-jewels;

Bible in Basic English
The rings, and the nose-jewels,

Douay-Rheims Bible
And rings, and jewels hanging on the forehead,

Darby Bible Translation
the finger-rings, and the nose-rings;

English Revised Version
the rings, and the nose jewels;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
signet rings, nose rings,

Webster's Bible Translation
The rings, and nose-jewels,

World English Bible
the signet rings, the nose rings,

Young's Literal Translation
Of the seals, and of the nose-rings,
................................................................................
以 賽 亞 書 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
戒 指 、 鼻 環 、
................................................................................
Ésaïe 3:21 French: Darby
................................................................................
les bagues, et les anneaux de nez;
................................................................................
Ésaïe 3:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Les anneaux, et les bagues qui leur pendent sur le nez;
................................................................................
Ésaïe 3:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les bagues et les anneaux pour le nez;
................................................................................
Jesaja 3:21 German: Luther (1545)
................................................................................
die Ringe, die Haarbänder,
................................................................................
Jesaja 3:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
die Fingerringe und die Nasenringe;

Isaia 3:21 Albanian
................................................................................
unazat, xhevahiret për hundë,
................................................................................
Исая 3:21 Bulgarian
................................................................................
Пръстените и обеците на носа,
................................................................................
Isaiah 3:21 Croatian Bible
................................................................................
prstenje i nosne prstenove,
................................................................................
Izaiáše 3:21 Czech BKR
................................................................................
Prsteny a náčelníky,
................................................................................
Esajas 3:21 Danish
................................................................................
Fingerringe,Næseringe,
................................................................................
Jesaja 3:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De ringen en de voorhoofdsierselen,
................................................................................
Ézsaiás 3:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
A pártákat, a láblánczokat, az öveket, a jóillattartókat és az ereklyéket,
................................................................................
Jesaja 3:21 Esperanto
................................................................................
la ringojn kaj la nazringojn,
................................................................................
JESAJA 3:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sormukset ja otsalehdet,
................................................................................
JESAJA 3:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sormukset, nenärenkaat,
................................................................................
Isaiah 3:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα περιπορφυρα και τα μεσοπορφυρα
................................................................................
Isaiah 3:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta periporphura kai ta mesoporphura
kai ta periporphura kai ta mesoporphura

................................................................................
Ezayi 3:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
bag yo, zanno pou nen yo,

ﺃﺷﻌﻴﺎء 3:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والخواتم وخزائم الانف
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הטבעות ונזמי האף׃
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַטַּבָּעֹ֖ות וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הטבעות ונזמי האף׃
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַטַּבָּעֹות וְנִזְמֵי הָאָף׃
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא הטבעות ונזמי האף
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew Bible
................................................................................
הטבעות ונזמי האף׃
Isaia 3:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
gli anelli, i cerchietti da naso;
................................................................................
YESAYA 3:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan segala cincin dan segala jamang,
................................................................................
이사야 3:21 Korean
................................................................................
지환과 코 고리와
................................................................................
Izaijo knyga 3:21 Lithuanian
................................................................................
pirštų ir nosies žiedus,
................................................................................
Isaiah 3:21 Maori
................................................................................
Nga mowhiti, nga whakapaipai o te ihu,
................................................................................
Esaias 3:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
signetringene og neseringene,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pierścionki, i naczelniki,
................................................................................
Isaías 3:21 Portugese Bible
................................................................................
os anéis, e as jóias pendentes do nariz;   
................................................................................
Isaia 3:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
inelele şi verigele dela nas;
................................................................................
Исаия 3:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
................................................................................
Исаия 3:21 Russian koi8r
................................................................................
верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,[]
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los anillos y aretes de nariz,
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los anillos, y los joyeles de las narices;
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
los anillos, y los joyeles de las narices;
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: Modern
................................................................................
los anillos, los joyeles de la nariz,
................................................................................
Jesaja 3:21 Swedish (1917)
................................................................................
fingerringar och näsringar,
................................................................................
Isaiah 3:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga singsing, at ang mga hiyas na pang-ilong;
................................................................................
Yeşaya 3:21 Turkish
................................................................................

................................................................................
EÂ-sai 3:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
cà rá và khoen đeo mũi;
................................................................................
Isaia 3:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
gli anelli, e i monili pendenti in sul naso;
................................................................................
YESAYA 3:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
cincin dan anting-anting hidung,
................................................................................
YESAYA 3:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
cincin meterai dan anting-anting hidung;

Finger .......... Jewels .......... Nose .......... Nose-Rings .......... Rings .......... Seals .......... Signet

Finger .......... Jewels .......... Nose .......... Nose-Rings .......... Rings .......... Seals .......... Signet

Alphabetical: and .......... finger .......... nose .......... rings .......... signet .......... the

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible