New American Standard Bible (©1995)
The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.Isaiah 28:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τοῖς ποσὶν καταπατηθήσεται ὁ στέφανος τῆς ὕβρεως οἱ μισθωτοὶ τοῦ εφραιμ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum Ephraim
................................................................................
Isaías 28:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Con los pies es hollada la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín.
................................................................................
Jesaja 28:3 German: Luther (1912)
................................................................................
daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten wird.
................................................................................
Ésaïe 28:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle sera foulée aux pieds, La couronne superbe des ivrognes d'Ephraïm;
................................................................................
以 賽 亞 書 28:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 法 莲 高 傲 的 酒 徒 , 他 的 冠 冕 必 被 踏 在 脚 下 。
................................................................................
King James Bible
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
American King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
American Standard Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Bible in Basic English
The crown of pride of those who are given up to wine in Ephraim will be crushed under foot;
Douay-Rheims Bible
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.
Darby Bible Translation
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet;
English Revised Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The arrogant drunks of Ephraim will be trampled underfoot.
Webster's Bible Translation
The crown of pride, the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.
World English Bible
The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot.
Young's Literal Translation
By feet trodden down is the proud crown of the drunkards of Ephraim,