New American Standard Bible (©1995) For the LORD will rise up as at Mount Perazim, He will be stirred up as in the valley of Gibeon, To do His task, His unusual task, And to work His work, His extraordinary work.Isaiah 28:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὥσπερ ὄρος ἀσεβῶν ἀναστήσεται καὶ ἔσται ἐν τῇ φάραγγι γαβαων μετὰ θυμοῦ ποιήσει τὰ ἔργα αὐτοῦ πικρίας ἔργον ὁ δὲ θυμὸς αὐτοῦ ἀλλοτρίως χρήσεται καὶ ἡ πικρία αὐτοῦ ἀλλοτρία ישעה 28:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי כְהַר־פְּרָצִים יָקוּם יְהוָה כְּעֵמֶק בְּגִבְעֹון יִרְגָּז לַעֲשֹׂות מַעֲשֵׂהוּ זָר מַעֲשֵׂהוּ וְלַעֲבֹד עֲבֹדָתֹו נָכְרִיָּה עֲבֹדָתֹו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sicut enim in monte Divisionum stabit Dominus sicut in valle quae est in Gabao irascetur ut faciat opus suum alienum opus eius ut operetur opus suum peregrinum est opus ab eo ................................................................................ Isaías 28:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque el SEÑOR se levantará como en el monte Perazim, se enojará como en el valle de Gabaón, para hacer su tarea, su extraña tarea, y para hacer su obra, su extraordinaria obra. ................................................................................ Jesaja 28:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn der HERR wird sich aufmachen wie auf dem Berge Perazim und zürnen wie im Tal Gibeon, daß er sein Werk vollbringe auf eine fremde Weise und daß er seine Arbeit tue auf seltsame Weise. ................................................................................ Ésaïe 28:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car l'Eternel se lèvera comme à la montagne de Peratsim, Il s'irritera comme dans la vallée de Gabaon, Pour faire son oeuvre, son oeuvre étrange, Pour exécuter son travail, son travail inouï. ................................................................................ 以 賽 亞 書 28:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 必 兴 起 , 像 在 毗 拉 心 山 ; 他 必 发 怒 , 像 在 基 遍 谷 , 好 做 成 他 的 工 , 就 是 非 常 的 工 ; 成 就 他 的 事 , 就 是 奇 异 的 事 。 ................................................................................ King James Bible For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act. American King James Version For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act. American Standard Version For Jehovah will rise up as in mount Perazim, he will be wroth as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and bring to pass his act, his strange act. Bible in Basic English For the Lord will come up as on Mount Perazim, he will be moved to wrath as in the valley of Gibeon; so that he may do his work--strange is his work; and give effect to his act--unnatural is his act. Douay-Rheims Bible For the Lord shall stand up as in the mountain of divisions: he shall be angry as in the valley which is in Gabaon: that he may do his work, his strange work: that he may perform his work, his work is strange to him. Darby Bible Translation For Jehovah will rise up as on mount Perazim, he will be moved with anger as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and perform his act, his unwonted act. English Revised Version For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and bring to pass his act, his strange act. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD will rise as he did on Mount Perazim. He will wake up as he did in Gibeon Valley. He will do his work, his unexpected work, and perform his deeds, his mysterious deeds. Webster's Bible Translation For the LORD will rise as on mount Perazim, he will be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act. World English Bible For Yahweh will rise up as on Mount Perazim. He will be angry as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his unusual work, and bring to pass his act, his extraordinary act. Young's Literal Translation For as at mount Perazim rise doth Jehovah, As at the valley in Gibeon He is troubled, To do His work -- strange is His work, And to do His deed -- strange is His deed.' ................................................................................ 以 賽 亞 書 28:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 必 興 起 , 像 在 毗 拉 心 山 ; 他 必 發 怒 , 像 在 基 遍 谷 , 好 做 成 他 的 工 , 就 是 非 常 的 工 ; 成 就 他 的 事 , 就 是 奇 異 的 事 。 ................................................................................ Ésaïe 28:21 French: Darby ................................................................................ Car l'Éternel se lèvera comme en la montagne de Perastsim, il sera ému de colère comme dans la vallée de Gabaon, pour faire son oeuvre, son oeuvre étrange, et pour accomplir son travail, son travail inaccoutumé. ................................................................................ Ésaïe 28:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Parce que l'Eternel se lèvera comme en la montagne de Pératsim, et il sera ému comme dans la vallée de Gabaon, pour faire son œuvre, son œuvre extraordinaire, et pour faire son travail, son travail non accoutumé. ................................................................................ Ésaïe 28:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car l'Éternel se lèvera, comme à la montagne de Pératsim; il se courroucera, comme dans la vallée de Gabaon, pour faire son œuvre, son œuvre inconnue, et pour exécuter son travail, son travail inaccoutumé. ................................................................................ Jesaja 28:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn der HERR wird sich aufmachen wie auf dem Berge Prazim und zürnen wie im Tal Gibeon, daß er sein Werk tue auf eine andere Weise, und daß er seine Arbeit tue auf eine andere Weise. ................................................................................ Jesaja 28:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn Jehova wird sich aufmachen wie bei dem Berge Perazim, (Vergl. 1. Chron. 14,11) wie im Tale zu Gibeon (Vergl. 1. Chron. 14,13-16) wird er zürnen: um sein Werk zu tun-befremdend ist sein Werk! -und um seine Arbeit zu verrichten, -außergewöhnlich (Eig. fremdartig) ist seine Arbeit! | Isaia 28:21 Albanian ................................................................................ Sepse Zoti do të ngrihet si në malin e Peratsimit, do të zemërohet si në luginën e Gabaonit, për të plotësuar veprën e tij, veprën e tij të padëgjuar, për të plotësuar punën e tij, punën e tij të pazakontë. ................................................................................ Исая 28:21 Bulgarian ................................................................................ Защото Господ ще стане както на хълма Ферасим, Ще се разгневи както в долината Гаваон, За да извърши работата Си, пречудната Си работа, И да изпълни делото Си, удивителното Си дело, ................................................................................ Isaiah 28:21 Croatian Bible ................................................................................ Da, kao na gori Perasimu, Jahve će ustati, kao u Dolini gibeonskoj, on će se razjariti, da izvrši djelo svoje, djelo čudnovato, da ispuni naum svoj, naum tajnoviti. ................................................................................ Izaiáše 28:21 Czech BKR ................................................................................ Nebo jako na hoře Perazim povstane Hospodin, jako v údolí Gabaon hněvati se bude, aby dělal dílo své, neobyčejné dílo své, aby vykonal skutek svůj, neobyčejný skutek svůj. ................................................................................ Esajas 28:21 Danish ................................................................................ Thi som på Perazims Bjerg vil HERREN stå op, som i Gibeons Dal vil han vise sin Vrede for at gøre sin Gerning en underlig Gerning, og øve sit Værk et sælsomt Værk. ................................................................................ Jesaja 28:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want de HEERE zal Zich opmaken, gelijk op den berg Perazim, Hij zal beroerd zijn, gelijk in het dal van Gibeon, om Zijn werk te doen, Zijn werk zal vreemd zijn; en om Zijn daad te doen, Zijn daad zal vreemd zijn! ................................................................................ Ézsaiás 28:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert mint a Perázim hegyén, felkel az Úr, és mint Gibeon völgyében, megharagszik, hogy megtegye munkáját, a mely szokatlan lesz, és hogy cselekedje dolgát a mely hallatlan lesz. ................................................................................ Jesaja 28:21 Esperanto ................................................................................ CXar la Eternulo levigxos, kiel sur la monto Peracim, Li koleros, kiel en la valo Gibeona, por plenumi Sian faron, Sian eksterordinaran faron, kaj fari Sian laboron, Sian eksterordinaran laboron. ................................................................................ JESAJA 28:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Herra on nouseva niinkuin Peratsimin vuorella, ja vihastuva niinkuin Gibeonin laaksossa, että hän tekis työnsä, muukalaisen työnsä, ja että hän toimittais tekonsa, oudon tekonsa. ................................................................................ JESAJA 28:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä Herra nousee niinkuin Perasimin vuorella, hän kiivastuu niinkuin Gibeonin laaksossa tehdäkseen työnsä, oudon työnsä, ja toimittaakseen tekonsa, kumman tekonsa. ................................................................................ Isaiah 28:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ωσπερ ορος ασεβων αναστησεται και εσται εν τη φαραγγι γαβαων μετα θυμου ποιησει τα εργα αυτου πικριας εργον ο δε θυμος αυτου αλλοτριως χρησεται και η πικρια αυτου αλλοτρια ................................................................................ Isaiah 28:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōsper oros asebōn anastēsetai kai estai en tē pharangi gabaōn meta thumou poiēsei ta erga autou pikrias ergon o de thumos autou angotriōs chrēsetai kai ē pikria autou angotria Osper oros asebOn anastEsetai kai estai en tE pharangi gabaOn meta thumou poiEsei ta erga autou pikrias ergon o de thumos autou angotriOs chrEsetai kai E pikria autou angotria ................................................................................ Ezayi 28:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske Seyè a pral leve kanpe jan l' te fè l' sou mòn Perazim lan, li pral souke kò l' jan l' te fè l' nan plenn Gabawon an, pou l' fè sa li vle fè a, bagay nou pa ta janm kwè, pou l' fin fè travay li, travay nou pa ka konprann.ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه كما في جبل فراصيم يقوم الرب وكما في الوطاء عند جبعون يسخط ليفعل فعله فعله الغريب وليعمل عمله عمله الغريب. ................................................................................ ישעה 28:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי כהר־פרצים יקום יהוה כעמק בגבעון ירגז לעשות מעשהו זר מעשהו ולעבד עבדתו נכריה עבדתו׃ ................................................................................ ישעה 28:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֤י כְהַר־פְּרָצִים֙ יָק֣וּם יְהוָ֔ה כְּעֵ֖מֶק בְּגִבְעֹ֣ון יִרְגָּ֑ז לַעֲשֹׂ֤ות מַעֲשֵׂ֙הוּ֙ זָ֣ר מַעֲשֵׂ֔הוּ וְלַֽעֲבֹד֙ עֲבֹ֣דָתֹ֔ו נָכְרִיָּ֖ה עֲבֹדָתֹֽו׃ ................................................................................ ישעה 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי כהר־פרצים יקום יהוה כעמק בגבעון ירגז לעשות מעשהו זר מעשהו ולעבד עבדתו נכריה עבדתו׃ ................................................................................ ישעה 28:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי כְהַר־פְּרָצִים יָקוּם יְהוָה כְּעֵמֶק בְּגִבְעֹון יִרְגָּז לַעֲשֹׂות מַעֲשֵׂהוּ זָר מַעֲשֵׂהוּ וְלַעֲבֹד עֲבֹדָתֹו נָכְרִיָּה עֲבֹדָתֹו׃ ................................................................................ ישעה 28:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא כי כהר פרצים יקום יהוה כעמק בגבעון ירגז--לעשות מעשהו זר מעשהו ולעבד עבדתו נכריה עבדתו ................................................................................ ישעה 28:21 Hebrew Bible ................................................................................ כי כהר פרצים יקום יהוה כעמק בגבעון ירגז לעשות מעשהו זר מעשהו ולעבד עבדתו נכריה עבדתו׃ | Isaia 28:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Giacché l’Eterno si leverà come al monte Peratsim, s’adirerà come nella valle di Gabaon, per fare l’opera sua, l’opera sua singolare, per compiere il suo lavoro, lavoro inaudito. ................................................................................ YESAYA 28:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ karena Tuhan akan bangkit seperti di atas gunung Perazim, dan murka-Nya akan bernyala-nyala seperti di lembah Gibeon; apabila dikerjakan-Nya pekerjaan-Nya, maka pekerjaan-Nya itu akan ajaib; apabila dilakukan-Nya perbuatan-Nya, maka perbuatan-Nya itupun akan ajaib. ................................................................................ 이사야 28:21 Korean ................................................................................ 대저 여호와께서 브라심산에서와 같이 일어나시며 기브온 골짜기에서와 같이 진노하사 자기 일을 행하시리니 그 일이 비상할 것이며 자기 공을 이루시리니 그 공이 기이할 것임이라 ................................................................................ Izaijo knyga 28:21 Lithuanian ................................................................................ Viešpats pakils kaip Peracimų kalne, kaip Gibeono slėnyje. Jis padarys darbą, savo bauginantį darbą, kaip yra nusprendęs. ................................................................................ Isaiah 28:21 Maori ................................................................................ No te mea ka rite ki tera i Maunga Peratimi to Ihowa whakatikanga ake, kei tera i te raorao i Kipeno te rite o tona riri; kia mahi ai ia i tana mahi, i tana mahi rere ke, kia whakatutuki ai i tana hanga, i tana hanga rere ke. ................................................................................ Esaias 28:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For Herren skal reise sig likesom ved Perasim-fjellet, som i dalen ved Gibeon skal han vredes, for å gjøre sin gjerning? en underlig gjerning, og utrette sitt arbeid, et uhørt arbeid. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem Pan powstanie jako na górze Perazym, a rozgniewa się jako w dolinie Gabaon, aby wykonał sprawę swoję, niezwyczajną sprawę swoję, i aby dokończył sprawy swojej, niezwyczajnej sprawy swojej. ................................................................................ Isaías 28:21 Portugese Bible ................................................................................ Porque o Senhor se levantará como no monte Perazim, e se irará como no vale de Gibeão, para realizar a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato. ................................................................................ Isaia 28:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci Domnul Se va scula ca la muntele Peraţim, şi Se va mînia ca în valea Gabaonului, ca să-Şi facă lucrarea, lucrarea Lui ciudată, ca să-Şi împlinească lucrul, lucrul Lui nemaiauzit. ................................................................................ Исаия 28:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие. ................................................................................ Исаия 28:21 Russian koi8r ................................................................................ Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайноедело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие.[] ................................................................................ Isaías 28:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque el SEÑOR se levantará como en el Monte Perazim, Se enojará como en el Valle de Gabaón, Para hacer Su tarea, Su extraña tarea, Y para hacer Su obra, Su extraordinaria obra. ................................................................................ Isaías 28:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque Jehová se levantará como en el monte Perasim, como en el valle de Gabaón se enojará; para hacer su obra, su extraña obra, y para hacer su operación, su extraña operación. ................................................................................ Isaías 28:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque el SEÑOR se levantará como en el monte Perazim, como en el valle de Gabaón se enojará; para hacer su obra, su extraña obra, y para hacer su operación, su extraña operación. ................................................................................ Isaías 28:21 Spanish: Modern ................................................................................ Porque Jehovah se levantará como en el monte Perazim, y se enardecerá como en el valle de Gabaón, para hacer su obra, su rara obra; para hacer su trabajo, su extraño trabajo. ................................................................................ Jesaja 28:21 Swedish (1917) ................................................................................ Ty HERREN skall stå upp likasom på Perasims berg, och han skall låta se sin vrede likasom i Gibeons dal. Han skall utföra sitt verk, ett sällsamt verk; han skall förrätta sitt arbete, ett förunderligt arbete. ................................................................................ Isaiah 28:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang Panginoon ay babangon na gaya sa bundok ng Perasim, siya'y napopoot na gaya sa libis ng Gabaon; upang kaniyang magawa ang kaniyang gawain, ang kaniyang kakaibang gawain, at papangyarihin ang kaniyang gawain, ang kaniyang kakaibang gawain. ................................................................................ Yeşaya 28:21 Turkish ................................................................................ Çünkü RAB, Perasim Dağında olduğu gibi kalkacak, Givon Vadisinde olduğu gibi öfkelenecek. Ne kadar garip olsa da işini tamamlayacak, ne kadar tuhaf olsa da yapacağını yapacak. ................................................................................ EÂ-sai 28:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Ðức Giê-hô-va sẽ dấy lên như ở núi Phê-ra-xim; Ngài nổi giận như tại trũng Ga-ba-ôn, đặng làm việc Ngài, là việc khác thường, và làm công Ngài, là công lạ lùng. ................................................................................ Isaia 28:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè il Signore si leverà, come nel monte di Perasim, e si commoverà come nella valle di Gabaon, per far la sua opera, la sua opera strana; e per eseguire la sua operazione, la sua operazione straordinaria. ................................................................................ YESAYA 28:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN akan bangkit seperti di Gunung Perazim. Ia akan berjuang seperti di Lembah Gibeon untuk melaksanakan maksud-Nya, maksud yang aneh bagi manusia! Ia akan melaksanakan karya-Nya yang menakjubkan. ................................................................................ YESAYA 28:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab TUHAN akan bangkit seperti di gunung Perasim, Ia akan mengamuk seperti di lembah dekat Gibeon, untuk melakukan perbuatan-Nya--ganjil perbuatan-Nya itu; dan untuk mengerjakan pekerjaan-Nya--ajaib pekerjaan-Nya itu!Act .......... Alien .......... Anger .......... Angry .......... Deed .......... Effect .......... Extraordinary .......... Gibeon .......... Mount .......... Moved .......... Perazim .......... Perform .......... Rise .......... Rouse .......... Stirred .......... Strange .......... Task .......... Troubled .......... Unusual .......... Valley .......... Work .......... Wrath .......... Wroth Act .......... Alien .......... Anger .......... Angry .......... Deed .......... Effect .......... Extraordinary .......... Gibeon .......... Mount .......... Moved .......... Perazim .......... Perform .......... Rise .......... Rouse .......... Stirred .......... Strange .......... Task .......... Troubled .......... Unusual .......... Valley .......... Work .......... Wrath .......... Wroth Alphabetical: alien .......... and .......... as .......... at .......... be .......... did .......... do .......... extraordinary .......... For .......... Gibeon .......... he .......... himself .......... his .......... in .......... LORD .......... Mount .......... of .......... Perazim .......... perform .......... rise .......... rouse .......... stirred .......... strange .......... task .......... The .......... to .......... unusual .......... up .......... Valley .......... will .......... work OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |