Isaiah 28:19
New American Standard Bible (©1995)
"As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."

Isaiah 28:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅταν παρέλθῃ λήμψεται ὑμᾶς πρωὶ πρωὶ παρελεύσεται ἡμέρας καὶ ἐν νυκτὶ ἔσται ἐλπὶς πονηρά μάθετε ἀκούειν

ישעה 28:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִדֵּי עָבְרֹו יִקַּח אֶתְכֶם כִּי־בַבֹּקֶר בַּבֹּקֶר יַעֲבֹר בַּיֹּום וּבַלָּיְלָה וְהָיָה רַק־זְוָעָה הָבִין שְׁמוּעָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quandocumque pertransierit tollet vos quoniam mane diluculo pertransibit in die et in nocte et tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditui
................................................................................
Isaías 28:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuantas veces pase, os arrebatará, porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche; y será terrible espanto el comprender el mensaje.
................................................................................
Jesaja 28:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tags oder des Nachts. Denn allein die Anfechtung lehrt aufs Wort merken.
................................................................................
Ésaïe 28:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Chaque fois qu'il passera, il vous saisira; Car il passera tous les matins, le jour et la nuit, Et son bruit seul donnera l'épouvante.
................................................................................
以 賽 亞 書 28:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
每 逢 经 过 必 将 你 们 掳 去 。 因 为 每 早 晨 他 必 经 过 , 白 昼 黑 夜 都 必 如 此 。 明 白 传 言 的 必 受 惊 恐 。
................................................................................
King James Bible
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

American King James Version
From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

American Standard Version
As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.

Bible in Basic English
Whenever they come through they will overtake you; for they will come through morning after morning, by day and by night: and the news will be nothing but fear.

Douay-Rheims Bible
Whensoever it shall pass through, it shall take you away: because in the morning early it shall pass through, in the day and in the night, and vexation alone shall make you understand what you hear.

Darby Bible Translation
As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.

English Revised Version
As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Each time it passes by it will take you. It will pass by morning after morning, during the day and during the night. Understanding this message brings only terror.

Webster's Bible Translation
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

World English Bible
As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."

Young's Literal Translation
From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.
................................................................................
以 賽 亞 書 28:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
每 逢 經 過 必 將 你 們 擄 去 。 因 為 每 早 晨 他 必 經 過 , 白 晝 黑 夜 都 必 如 此 。 明 白 傳 言 的 必 受 驚 恐 。
................................................................................
Ésaïe 28:19 French: Darby
................................................................................
dès qu'il passera, il vous prendra; car matin après matin il passera, de jour et de nuit, et ce ne sera qu'effroi d'en entendre la rumeur;
................................................................................
Ésaïe 28:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Dès qu'il traversera il vous emportera; or il traversera tous les matins, de jour, et de nuit; et dès qu'on en entendra le bruit il n'y aura que remuement.
................................................................................
Ésaïe 28:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Sitôt qu'il passera, il vous saisira; car il passera matin après matin, de jour et de nuit, et la frayeur seule sera votre instruction.
................................................................................
Jesaja 28:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tages oder des Nachts. Denn alleine die Anfechtung lehret aufs Wort merken.
................................................................................
Jesaja 28:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So oft sie hindurchfährt, wird sie euch hinraffen; denn jeden Morgen wird sie hindurchfahren, bei Tage und bei Nacht. Und es wird eitel Schrecken sein, die Botschaft zu vernehmen.

Isaia 28:19 Albanian
................................................................................
Sa herë që do të kalojë, do t'ju kapë, sepse do të kalojë çdo mëngjes, ditën dhe natën, do të jetë një tmerr i vërtetë të dëgjosh vetëm të ta rrëfejnë.
................................................................................
Исая 28:19 Bulgarian
................................................................................
Колкото пъти минава ще ви хваща; Защото всяка заран ще минава, Денем и нощем; И само слуха [за нея] да чуе някой, ще се изплаши.
................................................................................
Isaiah 28:19 Croatian Bible
................................................................................
kad god prođe, dohvatit će vas; prolazit će svako jutro, danju i noću. Samo će vas strah uputit u objavu.
................................................................................
Izaiáše 28:19 Czech BKR
................................................................................
Jakž jen počne přecházeti, zachvátí vás; každého zajisté jitra přecházeti bude, ve dne i v noci. I stane se, že sám strach tomu, což jste slýchali, k srozumění poslouží,
................................................................................
Esajas 28:19 Danish
................................................................................
jer skal den ramme, hver Gang den går frem; thi Morgen efter Morgen går den frem, ved Dag og ved Nat, idel Angst skal det blive at få Syner tydet.
................................................................................
Jesaja 28:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van den tijd af, als hij doortrekt, zal hij ulieden wegnemen, want allen morgen zal hij doortrekken, bij dag en bij nacht; en het zal geschieden, dat het gerucht te verstaan, enkel beroering wezen zal.
................................................................................
Ézsaiás 28:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
S a hányszor eljõ, elragad titeket; mert minden reggel eljõ, nappal és éjszaka; borzalom megértetni e tanítást;
................................................................................
Jesaja 28:19 Esperanto
................................................................................
CXiufoje, kiam gxi trairos, gxi kaptos vin; cxar cxiutage gxi trairos, tage kaj nokte, kaj terura estos la klarigo, kiun gxi donos.
................................................................................
JESAJA 28:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin pian kuin se tulee, niin sen pitää teitä viemän pois: jos se tulee aamulla, niin tapahtuu se aamulla, niin myös päivällä ja yöllä; sillä ainoastaan rangaistus opettaa ottamaan sanoista vaarin.
................................................................................
JESAJA 28:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin usein kuin se tulee, tempaa se teidät valtaansa, sillä aamu aamulta se tulee, tulee päivällä ja yöllä: totisesti, kauhuksi on tämän saarnan opetus.
................................................................................
Isaiah 28:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οταν παρελθη λημψεται υμας πρωι πρωι παρελευσεται ημερας και εν νυκτι εσται ελπις πονηρα μαθετε ακουειν
................................................................................
Isaiah 28:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
otan parelthē lēmpsetai umas prōi prōi pareleusetai ēmeras kai en nukti estai elpis ponēra mathete akouein
otan parelthE lEmpsetai umas prOi prOi pareleusetai Emeras kai en nukti estai elpis ponEra mathete akouein

................................................................................
Ezayi 28:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Malè a ap pase sou nou chak maten. N'a gen pou n' sipòte l' lajounen kou lannwit. Chak mesaj Bondye va fè yo konnen va ba yo sezisman.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كلما عبر يأخذكم فانه كل صباح يعبر في النهار وفي الليل ويكون فهم الخبر فقط انزعاجا.
................................................................................
ישעה 28:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מדי עברו יקח אתכם כי־בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק־זועה הבין שמועה׃
................................................................................
ישעה 28:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִדֵּ֤י עָבְרֹו֙ יִקַּ֣ח אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־בַבֹּ֧קֶר בַּבֹּ֛קֶר יַעֲבֹ֖ר בַּיֹּ֣ום וּבַלָּ֑יְלָה וְהָיָ֥ה רַק־זְוָעָ֖ה הָבִ֥ין שְׁמוּעָֽה׃
................................................................................
ישעה 28:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מדי עברו יקח אתכם כי־בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק־זועה הבין שמועה׃
................................................................................
ישעה 28:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִדֵּי עָבְרֹו יִקַּח אֶתְכֶם כִּי־בַבֹּקֶר בַּבֹּקֶר יַעֲבֹר בַּיֹּום וּבַלָּיְלָה וְהָיָה רַק־זְוָעָה הָבִין שְׁמוּעָה׃
................................................................................
ישעה 28:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט מדי עברו יקח אתכם כי בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק זועה הבין שמועה
................................................................................
ישעה 28:19 Hebrew Bible
................................................................................
מדי עברו יקח אתכם כי בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק זועה הבין שמועה׃
Isaia 28:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ogni volta che passerà, vi afferrerà: poiché passerà mattina dopo mattina, di giorno e di notte; e sarà spaventevole imparare una tal lezione!
................................................................................
YESAYA 28:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ditangkapnya akan kamu kelak semenjak dan selamanya ia bergelora, maka iapun akan bergelora pada tiap-tiap pagi, baik siang baik malam; barangsiapa yang mendengar kabarnya sahaja itu kelak kegentaran belaka.
................................................................................
이사야 28:19 Korean
................................................................................
그것이 유행할 때마다 너희를 잡을 것이니 아침마다 유행하고 주야로 유행한즉 그 전하는 도를 깨닫는 것이 오직 두려움이라
................................................................................
Izaijo knyga 28:19 Lithuanian
................................................................................
Kai jis praeis, nusineš jus. Jis užeis kas rytą ir kas dieną, ir kas naktį. Tai bus siaubinga žinia”.
................................................................................
Isaiah 28:19 Maori
................................................................................
I ona wa e haere atu ai taua whiu, ka riro koutou i a ia: ka haere atu hoki i tenei ata, i tenei ata, i te ao, i te po; a he whakamataku anake te mea kia mohio ki te kupu.
................................................................................
Esaias 28:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hver gang den farer frem, skal den rive eder bort; hver morgen skal den fare frem, både dag og natt, og det skal være bare redsel å forstå budskapet;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Kiedy jedno pocznie przechodzić, pochwyci was; bo na każdy poranek przechodzić będzie we dnie i w nocy. A sam postrach przywiedzie was ku zrozumieniu tego, coście słyszeli;
................................................................................
Isaías 28:19 Portugese Bible
................................................................................
Todas as vezes que passar, vos arrebatará; porque de manhã em manhã passará, de dia e de noite; e será motivo de terror o só ouvir tal notícia.   
................................................................................
Isaia 28:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ori de cîte ori va trece, vă va apuca; căci va trece în toate dimineţile, zi şi noapte, şi numai vuietul ei vă va îngrozi.``
................................................................................
Исаия 28:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Как скоро он пойдет, схватит вас; ходить же будет каждое утро, день и ночь, и один слух о нем будетвнушать ужас.
................................................................................
Исаия 28:19 Russian koi8r
................................................................................
Как скоро он пойдет, схватит вас; ходить же будет каждоеутро, день и ночь, и один слух о нем будет внушать ужас.[]
................................................................................
Isaías 28:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuantas veces pase, los arrebatará, Porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche. Y será terrible espanto el comprender el mensaje."
................................................................................
Isaías 28:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Luego que comenzare á pasar, él os arrebatará; porque de mañana de mañana pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.
................................................................................
Isaías 28:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Luego que comenzare a pasar, él os arrebatará, porque de repente pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.
................................................................................
Isaías 28:19 Spanish: Modern
................................................................................
Cada vez que pase, os arrebatará; porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche. Entonces entender el mensaje sólo traerá terror."
................................................................................
Jesaja 28:19 Swedish (1917)
................................................................................
Så ofta det far fram, skall det träffa eder; ty morgon efter morgon skall det fara fram, ja, både dag och natt. Idel förskräckelse bliver det, när I måsten akta på den predikan.
................................................................................
Isaiah 28:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa tuwing dadaan, tatangayin kayo; sapagka't tuwing umaga ay daraan, sa araw at sa gabi: at mangyayari na ang balita ay magiging kakilakilabot na matalastas.
................................................................................
Yeşaya 28:19 Turkish
................................................................................
Bu bela her geldiğinde sizi süpürüp götürecek. Her gün, gece gündüz gelecek. Bu bildiriyi anlayan dehşete kapılacak.
................................................................................
EÂ-sai 28:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mỗi lần tai nạn trải qua, sẽ bắt lấy các ngươi, vì nó trải qua mọi buổi sớm mai, ngày và đêm; chỉ có sự kính sợ làm cho các ngươi hiểu biết lời dạy ấy.
................................................................................
Isaia 28:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Da che passerà, egli vi porterà via; perciocchè passerà mattina dopo mattina, di giorno e di notte; e il sentirne il grido non produrrà altro che commovimento.
................................................................................
YESAYA 28:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kamu akan ditimpa kemalangan terus-menerus dan harus menanggungnya setiap hari, pagi, siang dan malam. Kamu akan gemetar ketakutan bila kamu mengerti pesan Allah.
................................................................................
YESAYA 28:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seberapa kali ia datang, ia akan menyeret kamu, sebab pagi demi pagi ia akan datang, pada waktu siang dan pada waktu malam; maka adalah semata-mata kengerian untuk mengerti firman yang didengar itu.

Carry .......... Fear .......... Forth .......... Fulness .......... Means .......... Message .......... Morning .......... Night .......... Nought .......... Often .......... Overtake .......... Passes .......... Passeth .......... Report .......... Seize .......... Sheer .......... Sweep .......... Terror .......... Time .......... Understand .......... Understanding .......... Vexation .......... Whenever

Carry .......... Fear .......... Forth .......... Fulness .......... Means .......... Message .......... Morning .......... Night .......... Nought .......... Often .......... Overtake .......... Passes .......... Passeth .......... Report .......... Seize .......... Sheer .......... Sweep .......... Terror .......... Time .......... Understand .......... Understanding .......... Vexation .......... Whenever

Alphabetical: after .......... and .......... anytime .......... As .......... away .......... be .......... bring .......... by .......... carry .......... comes .......... day .......... during .......... For .......... it .......... means .......... message .......... morning .......... night .......... of .......... often .......... or .......... pass .......... passes .......... seize .......... sheer .......... sweep .......... terror .......... The .......... this .......... through .......... to .......... understand .......... understanding .......... what .......... will .......... you

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible