New American Standard Bible (©1995) LORD, You will establish peace for us, Since You have also performed for us all our works.Isaiah 26:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν εἰρήνην δὸς ἡμῖν πάντα γὰρ ἀπέδωκας ἡμῖν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Domine dabis pacem nobis omnia enim opera nostra operatus es nobis ................................................................................ Isaías 26:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ SEÑOR, tú establecerás paz para nosotros, ya que también todas nuestras obras tú las hiciste por nosotros. ................................................................................ Jesaja 26:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber uns, HERR, wirst du Frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben. ................................................................................ Ésaïe 26:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eternel, tu nous donnes la paix; Car tout ce que nous faisons, C'est toi qui l'accomplis pour nous. ................................................................................ 以 賽 亞 書 26:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 你 必 派 定 我 们 得 平 安 , 因 为 我 们 所 做 的 事 都 是 你 给 我 们 成 就 的 。 ................................................................................ King James Bible LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us. American King James Version LORD, you will ordain peace for us: for you also have worked all our works in us. American Standard Version Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us. Bible in Basic English Lord, you will give us peace: for all our works are the outcome of your purpose. Douay-Rheims Bible Lord, thou wilt give us peace: for thou hast wrought all our works for us. Darby Bible Translation Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou also hast wrought all our works for us. English Revised Version LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou hast also wrought all our works for us. GOD'S WORD® Translation (©1995) O LORD, you will establish peace for us, since you have done everything for us. Webster's Bible Translation LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us. World English Bible Yahweh, you will ordain peace for us, for you have also worked all our works for us. Young's Literal Translation O Jehovah, Thou appointest peace to us, For, all our works also Thou hast wrought for us. ................................................................................ 以 賽 亞 書 26:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 你 必 派 定 我 們 得 平 安 , 因 為 我 們 所 做 的 事 都 是 你 給 我 們 成 就 的 。 ................................................................................ Ésaïe 26:12 French: Darby ................................................................................ Éternel, tu établiras la paix pour nous; car aussi toutes nos oeuvres tu les as opérées pour nous. ................................................................................ Ésaïe 26:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Eternel! tu nous procureras la paix : car aussi c'est toi qui prends soin de tout ce qui nous regarde. ................................................................................ Ésaïe 26:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éternel, tu nous donneras la paix; car tout ce que nous faisons, c'est toi qui l'accomplis pour nous. ................................................................................ Jesaja 26:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber uns, HERR, wirst du Frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben. ................................................................................ Jesaja 26:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, du wirst uns Frieden geben, denn du hast ja alle unsere Werke für uns vollführt. | Isaia 26:12 Albanian ................................................................................ O Zot, ti do të vendosësh paqen për ne, sepse ti kryen për ne çdo vepër tonën. ................................................................................ Исая 26:12 Bulgarian ................................................................................ Господи, Ти ще отредиш мир за нас, Защото си извършил за нас и всичките ни дела. ................................................................................ Isaiah 26:12 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, ti mir nama daješ, jer ti si tvorac svih djela naših. ................................................................................ Izaiáše 26:12 Czech BKR ................................................................................ Nám, Hospodine, způsobíš pokoj; nebo i všecko, cožkoli se dálo při nás, dělal jsi pro dobré naše. ................................................................................ Esajas 26:12 Danish ................................................................................ HERRE, du skaffe os Fred, thi alt, hvad vi har udrettet, gjorde du for os. ................................................................................ Jesaja 26:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ HEERE! Gij zult ons vrede bestellen, want Gij hebt ons ook al onze zaken uitgericht. ................................................................................ Ézsaiás 26:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Uram! Te adsz nékünk békességet, hisz minden dolgainkat megcselekedted értünk. ................................................................................ Jesaja 26:12 Esperanto ................................................................................ Ho Eternulo, Vi starigos por ni pacon; cxar ankaux cxiujn niajn aferojn Vi faris por ni. ................................................................................ JESAJA 26:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta sinä, Herra, saatat meille rauhan; sillä kaikki, mitä me toimitamme, olet sinä meille antanut. ................................................................................ JESAJA 26:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, sinä saatat meille rauhan, sillä myös kaikki meidän tekomme olet sinä tehnyt. ................................................................................ Isaiah 26:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριε ο θεος ημων ειρηνην δος ημιν παντα γαρ απεδωκας ημιν ................................................................................ Isaiah 26:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurie o theos ēmōn eirēnēn dos ēmin panta gar apedōkas ēmin kurie o theos EmOn eirEnEn dos Emin panta gar apedOkas Emin ................................................................................ Ezayi 26:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, ou fè nou viv ak kè poze. Paske tou sa nou rive fè, se ou ki fè l' pou nou!ﺃﺷﻌﻴﺎء 26:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا رب تجعل لنا سلاما لانك كل اعمالنا صنعتها لنا. ................................................................................ ישעה 26:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה תשפת שלום לנו כי גם כל־מעשינו פעלת לנו׃ ................................................................................ ישעה 26:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֕ה תִּשְׁפֹּ֥ת שָׁלֹ֖ום לָ֑נוּ כִּ֛י גַּ֥ם כָּֽל־מַעֲשֵׂ֖ינוּ פָּעַ֥לְתָּ לָּֽנוּ׃ ................................................................................ ישעה 26:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה תשפת שלום לנו כי גם כל־מעשינו פעלת לנו׃ ................................................................................ ישעה 26:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה תִּשְׁפֹּת שָׁלֹום לָנוּ כִּי גַּם כָּל־מַעֲשֵׂינוּ פָּעַלְתָּ לָּנוּ׃ ................................................................................ ישעה 26:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב יהוה תשפת שלום לנו כי גם כל מעשינו פעלת לנו {ס} ................................................................................ ישעה 26:12 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה תשפת שלום לנו כי גם כל מעשינו פעלת לנו׃ | Isaia 26:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ O Eterno, tu ci darai la pace; poiché ogni opera nostra sei tu che la compi per noi. ................................................................................ YESAYA 26:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan! Engkau akan mengadakan selamat bagi kami, karena Engkau juga yang sudah membenarkan segala perkara kami. ................................................................................ 이사야 26:12 Korean ................................................................................ 여호와여 주께서 우리를 위하여 평강을 베푸시오리니 주께서 우리 모든 일을 우리를 위하여 이루심이니이다 ................................................................................ Izaijo knyga 26:12 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, Tu suteiksi mums ramybės, nes Tu juk viską padarei dėl mūsų. ................................................................................ Isaiah 26:12 Maori ................................................................................ Ka whakaritea e koe, e Ihowa, he rangimarie mo matou, nau nei hoki i mahi a matou mahi katoa ma matou. ................................................................................ Esaias 26:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herre! Du skal hjelpe oss til fred; for alt det vi har gjort, har du utrettet for oss. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie! zrządzisz nam pokój; bo wszystko, co się działo przy nas, czyniłeś ku dobremu naszemu. ................................................................................ Isaías 26:12 Portugese Bible ................................................................................ Senhor, tu hás de estabelecer para nós a paz; pois tu fizeste para nós todas as nossas obras. ................................................................................ Isaia 26:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar nouă, Doamne, Tu ne dai pace, căci tot ce facem noi, Tu împlineşti pentru noi. ................................................................................ Исаия 26:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас. ................................................................................ Исаия 26:12 Russian koi8r ................................................................................ Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас.[] ................................................................................ Isaías 26:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ SEÑOR, Tú establecerás paz para nosotros, Ya que también todas nuestras obras Tú las hiciste por nosotros. ................................................................................ Isaías 26:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová, tú nos depararás paz; porque también obraste en nosotros todas nuestras obras. ................................................................................ Isaías 26:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ SEÑOR, tú nos depararás paz; porque también obraste en nosotros todas nuestras obras. ................................................................................ Isaías 26:12 Spanish: Modern ................................................................................ Oh Jehovah, tú estableces paz para nosotros, porque también realizas por nosotros todas nuestras obras. ................................................................................ Jesaja 26:12 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE, du skall skaffa frid åt oss, ty allt vad vi hava uträttat har du utfört åt oss. ................................................................................ Isaiah 26:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Panginoon, ikaw ay magaayos ng kapayapaan sa amin: sapagka't ikaw rin ang gumawa ng lahat naming gawa na para sa amin. ................................................................................ Yeşaya 26:12 Turkish ................................................................................ Ya RAB, bizi esenliğe çıkaracak sensin, Çünkü ne yaptıysak hepsi senin başarındır. ................................................................................ EÂ-sai 26:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài sẽ lập sự bình an cho chúng tôi; vì mọi điều chúng tôi làm, ấy là Ngài làm cho! ................................................................................ Isaia 26:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore, disponci la pace; perciocchè eziandio tu sei quello che hai fatti tutti i fatti nostri. ................................................................................ YESAYA 26:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN, Engkau akan membuat kami sejahtera; segala yang kami kerjakan, Engkaulah yang melakukannya bagi kami. ................................................................................ YESAYA 26:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ya TUHAN, Engkau akan menyediakan damai sejahtera bagi kami, sebab segala sesuatu yang kami kerjakan, Engkaulah yang melakukannya bagi kami.Accomplished .......... Appointest .......... Establish .......... Indeed .......... Ordain .......... Outcome .......... Peace .......... Performed .......... Purpose .......... Wilt .......... Worked .......... Works .......... Wrought Accomplished .......... Appointest .......... Establish .......... Indeed .......... Ordain .......... Outcome .......... Peace .......... Performed .......... Purpose .......... Wilt .......... Worked .......... Works .......... Wrought Alphabetical: accomplished .......... all .......... also .......... done .......... establish .......... for .......... have .......... LORD .......... our .......... peace .......... performed .......... Since .......... that .......... us .......... we .......... will .......... works .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |