New American Standard Bible (©1995)
And you saw that the breaches In the wall of the city of David were many; And you collected the waters of the lower pool.Isaiah 22:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνακαλύψουσιν τὰ κρυπτὰ τῶν οἴκων τῆς ἄκρας δαυιδ καὶ εἴδοσαν ὅτι πλείους εἰσὶν καὶ ὅτι ἀπέστρεψαν τὸ ὕδωρ τῆς ἀρχαίας κολυμβήθρας εἰς τὴν πόλιν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et scissuras civitatis David videbitis quia multiplicatae sunt et congregastis aquas piscinae inferioris
................................................................................
Isaías 22:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y visteis que eran muchas las brechas en la muralla de la ciudad de David, y recogisteis las aguas del estanque inferior.
................................................................................
Jesaja 22:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ihr werdet die Risse an der Stadt Davids viel sehen und werdet das Wasser des untern Teiches sammeln;
................................................................................
Ésaïe 22:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous regardez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Et vous retenez les eaux de l'étang inférieur.
................................................................................
以 賽 亞 書 22:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 看 见 大 卫 城 的 破 口 很 多 , 便 聚 积 下 池 的 水 ,
................................................................................
King James Bible
Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
American King James Version
You have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and you gathered together the waters of the lower pool.
American Standard Version
And ye saw the breaches of the city of David, that they were many; and ye gathered together the waters of the lower pool;
Bible in Basic English
And you saw all the broken places in the wall of the town of David: and you got together the waters of the lower pool.
Douay-Rheims Bible
And you shall see the breaches of the city of David, that they are many: and you have gathered together the waters of the lower pool,
Darby Bible Translation
and ye have seen the breaches of the city of David, that they are many; and ye have gathered together the waters of the lower pool;
English Revised Version
And ye saw the breaches of the city of David, that they were many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will see how many places in David's wall are broken. You will store water in the Lower Pool.
Webster's Bible Translation
Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye collected the waters of the lower pool.
World English Bible
You saw the breaches of the city of David, that they were many; and you gathered together the waters of the lower pool.
Young's Literal Translation
And the breaches of the city of David ye have seen, For they have become many, And ye gather the waters of the lower pool,