New American Standard Bible (©1995)
"I will depose you from your office, And I will pull you down from your station.Isaiah 22:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀφαιρεθήσῃ ἐκ τῆς οἰκονομίας σου καὶ ἐκ τῆς στάσεώς σου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et expellam te de statione tua et de ministerio tuo deponam te
................................................................................
Isaías 22:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Te depondré de tu cargo, y te derribaré de tu puesto.
................................................................................
Jesaja 22:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ich will dich von deinem Stande stürzen, und von deinem Amt will ich dich setzen.
................................................................................
Ésaïe 22:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je te chasserai de ton poste, L'Eternel t'arrachera de ta place.
................................................................................
以 賽 亞 書 22:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 赶 逐 你 离 开 官 职 ; 你 必 从 你 的 原 位 撤 下 。
................................................................................
King James Bible
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
American King James Version
And I will drive you from your station, and from your state shall he pull you down.
American Standard Version
And I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.
Bible in Basic English
And I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.
Douay-Rheims Bible
And I will drive thee out From thy station, and depose thee from thy ministry.
Darby Bible Translation
And I will drive thee from thine office, and from thy station will I pull thee down.
English Revised Version
And I will thrust thee from thine office, and from thy station shall he pull thee down.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I will remove you from your office and do away with your position.
Webster's Bible Translation
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
World English Bible
I will thrust you from your office. You will be pulled down from your station.
Young's Literal Translation
And I have thrust thee from thy station, And from thine office he throweth thee down.