Isaiah 21:17
New American Standard Bible (©1995)
and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken."

Isaiah 21:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ κατάλοιπον τῶν τοξευμάτων τῶν ἰσχυρῶν υἱῶν κηδαρ ἔσται ὀλίγον διότι κύριος ἐλάλησεν ὁ θεὸς ισραηλ

ישעה 21:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁאָר מִסְפַּר־קֶשֶׁת גִּבֹּורֵי בְנֵי־קֵדָר יִמְעָטוּ כִּי יְהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל דִּבֵּר׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et reliquiae numeri sagittariorum fortium de filiis Cedar inminuentur Dominus enim Deus Israhel locutus est
................................................................................
Isaías 21:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y del resto del número de los arqueros, los poderosos de los hijos de Cedar, quedarán pocos, porque ha hablado el SEÑOR, Dios de Israel.
................................................................................
Jesaja 21:17 German: Luther (1912)
................................................................................
und der übrigen Schützen der Helden zu Kedar soll wenig sein; denn der HERR, der Gott Israels, hat's geredet. {~}
................................................................................
Ésaïe 21:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il ne restera qu'un petit nombre des vaillants archers, fils de Kédar, Car l'Eternel, le Dieu d'Israël, l'a déclaré.
................................................................................
以 賽 亞 書 21:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
弓 箭 手 所 馀 剩 的 , 就 是 基 达 人 的 勇 士 , 必 然 稀 少 , 因 为 这 是 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 说 的 。
................................................................................
King James Bible
And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.

American King James Version
And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel has spoken it.

American Standard Version
and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be few; for Jehovah, the God of Israel, hath spoken it.

Bible in Basic English
And the rest of the bowmen, the men of war of the children of Kedar, will be small in number: for the Lord, the God of Israel, has said it.

Douay-Rheims Bible
And the residue of the number of strong archers of the children of Cedar shall be diminished: for the Lord the God of Israel hath spoken it.

Darby Bible Translation
and the residue of the number of the archers, the mighty men of the sons of Kedar, shall be diminished: for Jehovah, the God of Israel, hath spoken.

English Revised Version
and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be few: for the LORD, the God of Israel, hath spoken it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The remaining number of archers, Kedar's mighty archers, will be few. The LORD God of Israel has spoken.

Webster's Bible Translation
And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.

World English Bible
and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, will be few; for Yahweh, the God of Israel, has spoken it."

Young's Literal Translation
And the remnant of the number of bow-men, The mighty of the sons of Kedar are few, For Jehovah, God of Israel, hath spoken!'
................................................................................
以 賽 亞 書 21:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
弓 箭 手 所 餘 剩 的 , 就 是 基 達 人 的 勇 士 , 必 然 稀 少 , 因 為 這 是 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 說 的 。
................................................................................
Ésaïe 21:17 French: Darby
................................................................................
et le reste du nombre des archers des hommes forts des fils de Kédar sera amoindri; car l'Éternel, le Dieu d'Israël, a parlé.
................................................................................
Ésaïe 21:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le reste du nombre des forts archers des enfants de Kédar sera diminué; car l'Eternel le Dieu d'Israël a parlé.
................................................................................
Ésaïe 21:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le nombre des vaillants archers, fils de Kédar, sera réduit à un faible reste. Car l'Éternel, le Dieu d'Israël, a parlé.
................................................................................
Jesaja 21:17 German: Luther (1545)
................................................................................
und der übrigen Schützen der Helden zu Kedar soll weniger werden; denn der HERR, der Gott Israels, hat's geredet.
................................................................................
Jesaja 21:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die übriggebliebene Zahl der Bogen, der Helden der Söhne Kedars, wird gering sein; denn Jehova, der Gott Israels, hat geredet.

Isaia 21:17 Albanian
................................................................................
dhe ajo që do të mbetet nga numri i harkëtarëve, njerëzit trima të bijve të Kedarit, do të jetë një gjë e vogël, sepse ka folur Zoti, Perëndia i Izraelit".
................................................................................
Исая 21:17 Bulgarian
................................................................................
И останалото число на стрелците, Силните мъже на кидарците, ще бъде малко; Защото Господ Израилевият Бог е изговорил това.
................................................................................
Isaiah 21:17 Croatian Bible
................................................................................
A od mnogobrojnih strijelaca među hrabrim sinovima Kedrovim malo će ih ostati. Tako je govorio Jahve, Bog Izraelov.
................................................................................
Izaiáše 21:17 Czech BKR
................................................................................
A pozůstalý počet střelců udatných synů Cedar zmenšen bude; nebo Hospodin Bůh Izraelský to mluvil.
................................................................................
Esajas 21:17 Danish
................................................................................
Resten af Kedars Heltes Buer skal være ringe, så sandt HERREN, Israels Gud, har talet."
................................................................................
Jesaja 21:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het overgebleven getal der schutters, de helden der Kedarenen, zullen minder worden, want de HEERE, de God Israels, heeft het gesproken.
................................................................................
Ézsaiás 21:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Kédár vitéz fiainak kézíve számának maradéka megkevesedik; mert az Úr, Izráel Istene mondá.
................................................................................
Jesaja 21:17 Esperanto
................................................................................
kaj la restajxo de la heroaj arkpafistoj de Kedar estos malgranda; cxar la Eternulo, Dio de Izrael, diris.
................................................................................
JESAJA 21:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja jääneet ampujat, väkevät Kedarin lapsista, pitää vähemmäksi joutuman; sillä Herra Israelin Jumala on sen sanonut.
................................................................................
JESAJA 21:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja Keedarin urhojen jousiluvun jäännös on oleva vähäinen. Sillä Herra, Israelin Jumala, on puhunut.
................................................................................
Isaiah 21:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και το καταλοιπον των τοξευματων των ισχυρων υιων κηδαρ εσται ολιγον διοτι κυριος ελαλησεν ο θεος ισραηλ
................................................................................
Isaiah 21:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai to kataloipon tōn toxeumatōn tōn ischurōn uiōn kēdar estai oligon dioti kurios elalēsen o theos israēl
kai to kataloipon tOn toxeumatOn tOn ischurOn uiOn kEdar estai oligon dioti kurios elalEsen o theos israEl

................................................................................
Ezayi 21:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou tande jan nan peyi sa a gen anpil vanyan sòlda ki konn tire banza byen? Enben! Se de twa ase ki va rete. Se mwen menm, Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, ki di sa.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 21:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبقية عدد قسي ابطال بني قيدار تقل لان الرب اله اسرائيل قد تكلم
................................................................................
ישעה 21:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושאר מספר־קשת גבורי בני־קדר ימעטו כי יהוה אלהי־ישראל דבר׃ ס
................................................................................
ישעה 21:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּשְׁאָ֧ר מִסְפַּר־קֶ֛שֶׁת גִּבֹּורֵ֥י בְנֵֽי־קֵדָ֖ר יִמְעָ֑טוּ כִּ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל דִּבֵּֽר׃ ס
................................................................................
ישעה 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושאר מספר־קשת גבורי בני־קדר ימעטו כי יהוה אלהי־ישראל דבר׃ ס
................................................................................
ישעה 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁאָר מִסְפַּר־קֶשֶׁת גִּבֹּורֵי בְנֵי־קֵדָר יִמְעָטוּ כִּי יְהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל דִּבֵּר׃ ס
................................................................................
ישעה 21:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ושאר מספר קשת גבורי בני קדר ימעטו  כי יהוה אלהי ישראל דבר  {ס}
................................................................................
ישעה 21:17 Hebrew Bible
................................................................................
ושאר מספר קשת גבורי בני קדר ימעטו כי יהוה אלהי ישראל דבר׃
Isaia 21:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e ciò che resterà del numero dei valorosi arcieri di Kedar sarà poca cosa; poiché l’Eterno, l’Iddio d’Israele, l’ha detto".
................................................................................
YESAYA 21:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sedikit orang jua akan tinggal lagi dari pada segala orang pemanah itu, dan sedikit jua bilang, dan segala pahlawan orang Kedar, demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel.
................................................................................
이사야 21:17 Korean
................................................................................
게달 자손 중 활 가진 용사의 남은 수가 적으리라 하시니라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라
................................................................................
Izaijo knyga 21:17 Lithuanian
................................................................................
Kedaro sūnų, drąsiųjų šaulių, išliks tik mažas likutis, nes Viešpats, Izraelio Dievas, taip kalbėjo”.
................................................................................
Isaiah 21:17 Maori
................................................................................
Na ko nga morehu o nga kaikopere, ko nga marohirohi o nga tama a Kerara, ka torutoru; ko te kupu hoki tenei a Ihowa, a te Atua o Iharaira.
................................................................................
Esaias 21:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og tallet på de buer som levnes Kedars helter, skal bli lite; for Herren, Israels Gud, har talt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ostatek pocztu strzelców mężnych synów Kedar będzie umniejszony; albowiem to Pan Bóg Izraelski mówił.
................................................................................
Isaías 21:17 Portugese Bible
................................................................................
e os restantes do número dos flecheiros, os valentes dos filhos de Quedar, serão diminuídos; porque assim o disse o Senhor, Deus de Israel.   
................................................................................
Isaia 21:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu va mai rămînea decît un mic număr din vitejii arcaşi, fii ai Chedarului, căci Domnul, Dumnezeul lui Israel, a spus -o.
................................................................................
Исаия 21:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказалГосподь, Бог Израилев.
................................................................................
Исаия 21:17 Russian koi8r
................................................................................
и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев.[]
................................................................................
Isaías 21:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y del resto del número de los arqueros, los poderosos de los hijos de Cedar, quedarán pocos, porque ha hablado el SEÑOR, Dios de Israel."
................................................................................
Isaías 21:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y las reliquias del número de los valientes flecheros, hijos de Cedar, serán apocadas: porque Jehová Dios de Israel lo ha dicho.
................................................................................
Isaías 21:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y el resto del número de los valientes flecheros, hijos de Cedar, serán apocados; porque el SEÑOR Dios de Israel lo ha dicho.
................................................................................
Isaías 21:17 Spanish: Modern
................................................................................
Aun los sobrevivientes del número de los arqueros, los guerreros de los hijos de Quedar, serán mermados; porque Jehovah Dios de Israel ha hablado."
................................................................................
Jesaja 21:17 Swedish (1917)
................................................................................
och föga skall då vara kvar av Kedars hjältars bågar, så många de äro. Ty så har HERREN, Israels Gud, talat.
................................................................................
Isaiah 21:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang malabi sa bilang sa mga mangbubusog, sa mga makapangyarihang lalake na mga anak ni Cedar, ay mangiilan: sapagka't ang Panginoon, ang Dios ng Israel, siyang nagsalita.
................................................................................
Yeşaya 21:17 Turkish
................................................................................
Okçulardan, Kedar savaşçılarından pek az sağ kalan olacak.›› Bunu söyleyen, İsrail'in Tanrısı RAB'dir.
................................................................................
EÂ-sai 21:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những kẻ cầm cung mạnh mẽ, là con cái của Kê-đa, sẽ sót lại chẳng bao lăm. Vì Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, đã phán vậy.
................................................................................
Isaia 21:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H21-16) E il rimanente del numero de’ forti arcieri de’ figliuoli di Chedar sarà poco; perciocchè il Signore Iddio d’Israele ha parlato.
................................................................................
YESAYA 21:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pemanah-pemanah Kedar adalah orang yang paling perkasa. Tetapi hanya sedikit dari mereka akan selamat. Aku, TUHAN Allah Israel telah berbicara.
................................................................................
YESAYA 21:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan dari pemanah-pemanah yang gagah perkasa dari bani Kedar, akan tinggal sejumlah kecil saja, sebab TUHAN, Allah Israel, telah mengatakannya."

Archers .......... Bowmen .......... Children .......... Diminished .......... Few .......... Israel .......... Kedar .......... Mighty .......... Remainder .......... Remnant .......... Residue .......... Rest .......... Small .......... Survivors .......... War .......... Warriors

Archers .......... Bowmen .......... Children .......... Diminished .......... Few .......... Israel .......... Kedar .......... Mighty .......... Remainder .......... Remnant .......... Residue .......... Rest .......... Small .......... Survivors .......... War .......... Warriors

Alphabetical: and .......... be .......... bowmen .......... few .......... for .......... God .......... has .......... Israel .......... Kedar .......... LORD .......... men .......... mighty .......... number .......... of .......... remainder .......... sons .......... spoken .......... survivors .......... The .......... warriors .......... will

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible