New American Standard Bible (©1995) For You have abandoned Your people, the house of Jacob, Because they are filled with influences from the east, And they are soothsayers like the Philistines, And they strike bargains with the children of foreigners.Isaiah 2:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀνῆκεν γὰρ τὸν λαὸν αὐτοῦ τὸν οἶκον τοῦ ισραηλ ὅτι ἐνεπλήσθη ὡς τὸ ἀπ' ἀρχῆς ἡ χώρα αὐτῶν κληδονισμῶν ὡς ἡ τῶν ἀλλοφύλων καὶ τέκνα πολλὰ ἀλλόφυλα ἐγενήθη αὐτοῖς ישעה 2:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי נָטַשְׁתָּה עַמְּךָ בֵּית יַעֲקֹב כִּי מָלְאוּ מִקֶּדֶם וְעֹנְנִים כַּפְּלִשְׁתִּים וּבְיַלְדֵי נָכְרִים יַשְׂפִּיקוּ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ proiecisti enim populum tuum domum Iacob quia repleti sunt ut olim et augures habuerunt ut Philisthim et pueris alienis adheserunt ................................................................................ Isaías 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ciertamente has abandonado a tu pueblo, la casa de Jacob, porque están llenos de costumbres del oriente, son adivinos como los filisteos, y hacen tratos con hijos de extranjeros. ................................................................................ Jesaja 2:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber du hast dein Volk, das Haus Jakob, lassen fahren; denn sie treibens mehr als die gegen den Aufgang und sind Tagewähler wie die Philister und hängen sich an die Kinder der Fremden. ................................................................................ Ésaïe 2:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob, Parce qu'ils sont pleins de l'Orient, Et adonnés à la magie comme les Philistins, Et parce qu'ils s'allient aux fils des étrangers. ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 , 你 离 弃 了 你 百 姓 雅 各 家 , 是 因 他 们 充 满 了 东 方 的 风 俗 , 作 观 兆 的 , 像 非 利 士 人 一 样 , 并 与 外 邦 人 击 掌 。 ................................................................................ King James Bible Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. American King James Version Therefore you have forsaken your people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. American Standard Version For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are'soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. Bible in Basic English For you, O Lord, have given up your people, the family of Jacob, because they are full of the evil ways of the east, and make use of secret arts like the Philistines, and are friends with the children of strange countries. Douay-Rheims Bible For thou hast cast off thy people, the house of Jacob: because they are filled as in times past, and have had soothsayers as the Philistines, and have adhered to strange children. Darby Bible Translation For thou hast cast off thy people, the house of Jacob, because they are filled with what comes from the east, and use auguries like the Philistines, and ally themselves with the children of foreigners. English Revised Version For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of strangers. GOD'S WORD® Translation (©1995) LORD, you have abandoned your people, the descendants of Jacob, because they are filled with Eastern influences. They are fortunetellers like the Philistines, and they make deals with foreigners. Webster's Bible Translation Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are replenished from the east, and are sooth-sayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. World English Bible For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners. Young's Literal Translation For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands. ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 , 你 離 棄 了 你 百 姓 雅 各 家 , 是 因 他 們 充 滿 了 東 方 的 風 俗 , 作 觀 兆 的 , 像 非 利 士 人 一 樣 , 並 與 外 邦 人 擊 掌 。 ................................................................................ Ésaïe 2:6 French: Darby ................................................................................ Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob, parce qu'ils sont remplis de ce qui vient de l'orient, et sont des pronostiqueurs, comme les Philistins, et s'allient avec les enfants des étrangers. ................................................................................ Ésaïe 2:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Certes tu as rejeté ton peuple, la maison de Jacob, parce qu'ils se sont remplis d'Orient, et de pronostiqueurs, comme les Philistins; et qu'ils se sont plu aux enfants des étrangers. ................................................................................ Ésaïe 2:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car tu as rejeté ton peuple, la maison de Jacob, parce qu'ils sont pleins des pratiques de l'Orient et adonnés à la divination comme les Philistins, et qu'ils s'allient aux enfants des étrangers. ................................................................................ Jesaja 2:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber du hast dein Volk, das Haus Jakobs, lassen fahren; denn sie treiben's mehr denn die gegen dem Aufgang und sind Tagewähler, wie die Philister, und machen der fremden Kinder viel. ................................................................................ Jesaja 2:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn du hast dein Volk, das Haus Jakob, verstoßen; denn sie sind voll dessen, was vom Morgenlande kommt, (And. l.: sind voll Wahrsagerei) und sind Zauberer gleich den Philistern, und schlagen ein mit den Kindern der Fremden. | Isaia 2:6 Albanian ................................................................................ Sepse ti, o Zot, ke braktisur popullin tënd, shtëpinë e Jakobit, sepse janë plot me praktika lindore, ushtrojnë magjinë si Filistejtë, lidhin aleanca me bijtë e të huajve. ................................................................................ Исая 2:6 Bulgarian ................................................................................ Понеже Ти си оставил людете Си, Якововия дом, Защото те се напълниха [с обичаи] от изток, И станаха предвещатели като филистимците, И направиха завет с чадата на иноплеменниците. ................................................................................ Isaiah 2:6 Croatian Bible ................................................................................ Da, ti si svoj odbacio narod, dom Jakovljev, jer je pun vračeva s istoka i gatara kao Filistejci, bratime se s tuđincima. ................................................................................ Izaiáše 2:6 Czech BKR ................................................................................ Ale ty jsi opustil lid svůj, dům Jákobův, proto že jsou naplněni ohavnostmi národů východních, a jsou pověrní jako Filistinští, a smyšlínky cizozemců že sobě libují. ................................................................................ Esajas 2:6 Danish ................................................................................ Thi du forskød dit Folk, Jakobs Hus; de er fulde af Østens Væsen og spår, som var de Filistre, giver Folk fra Udlandet Håndslag. ................................................................................ Jesaja 2:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar Gij hebt Uw volk, het huis van Jakob, verlaten, want zij zijn vervuld met goddeloosheid, meer dan het oosten, en zij zijn guichelaars gelijk de Filistijnen, en aan de kinderen der vreemden tonen zij hun behagen. ................................................................................ Ézsaiás 2:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert elhagytad, [Uram,] a Te népedet, Jákób házát; mivel telvék napkeleti erkölcsökkel, és szemfényvesztõk, mint a Filiszteusok, és idegenek fiaival kötnek szövetséget; ................................................................................ Jesaja 2:6 Esperanto ................................................................................ Sed Vi forlasis Vian popolon, la domon de Jakob, cxar ili pli plenigxis ol antauxe kaj ili sorcxas kiel la Filisxtoj kaj aligxis al infanoj de aligentuloj. ................................................................................ JESAJA 2:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta sinä olet sinun kansas Jakobin huoneen hyljännyt; sillä he rikkovat enemmän kuin itäläiset, ja ovat päiväin valitsiat, niinkuin Philistealaiset, ja sallivat muukalaiset lapset moneksi tulla. ................................................................................ JESAJA 2:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä sinä olet hyljännyt kansasi, Jaakobin heimon, koska he ovat täynnä Idän menoa, täynnä ennustelijoita niinkuin filistealaiset, ja lyövät kättä muukalaisten kanssa. ................................................................................ Isaiah 2:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ανηκεν γαρ τον λαον αυτου τον οικον του ισραηλ οτι ενεπλησθη ως το απ' αρχης η χωρα αυτων κληδονισμων ως η των αλλοφυλων και τεκνα πολλα αλλοφυλα εγενηθη αυτοις ................................................................................ Isaiah 2:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anēken gar ton laon autou ton oikon tou israēl oti eneplēsthē ōs to ap' archēs ē chōra autōn klēdonismōn ōs ē tōn angophulōn kai tekna ponga angophula egenēthē autois anEken gar ton laon autou ton oikon tou israEl oti eneplEsthE Os to ap' archEs E chOra autOn klEdonismOn Os E tOn angophulOn kai tekna ponga angophula egenEthE autois ................................................................................ Ezayi 2:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye, ou te lage pèp ou a, moun fanmi Jakòb yo. Peyi yo a plen moun k'ap fè divinò, plen moun k'ap li nan zetwal. Peyi a tounen tankou peyi moun Filisti yo. Tout moun nan peyi a ap swiv vye mès moun lòt nasyon yo.ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فانك رفضت شعبك بيت يعقوب لانهم امتلأوا من المشرق وهم عائفون كالفلسطينيين ويصافحون اولاد الاجانب. ................................................................................ ישעה 2:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו׃ ................................................................................ ישעה 2:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֣י נָטַ֗שְׁתָּה עַמְּךָ֙ בֵּ֣ית יַעֲקֹ֔ב כִּ֤י מָלְאוּ֙ מִקֶּ֔דֶם וְעֹֽנְנִ֖ים כַּפְּלִשְׁתִּ֑ים וּבְיַלְדֵ֥י נָכְרִ֖ים יַשְׂפִּֽיקוּ׃ ................................................................................ ישעה 2:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו׃ ................................................................................ ישעה 2:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי נָטַשְׁתָּה עַמְּךָ בֵּית יַעֲקֹב כִּי מָלְאוּ מִקֶּדֶם וְעֹנְנִים כַּפְּלִשְׁתִּים וּבְיַלְדֵי נָכְרִים יַשְׂפִּיקוּ׃ ................................................................................ ישעה 2:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו כי נטשתה עמך בית יעקב--כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו ................................................................................ ישעה 2:6 Hebrew Bible ................................................................................ כי נטשתה עמך בית יעקב כי מלאו מקדם ועננים כפלשתים ובילדי נכרים ישפיקו׃ | Isaia 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché tu, o Eterno, hai abbandonato il tuo popolo, la casa di Giacobbe, perché son pieni di pratiche orientali, praticano le arti occulte come i Filistei, fanno alleanza coi figli degli stranieri. ................................................................................ YESAYA 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi Engkau sudah meninggalkan umat-Mu, yaitu orang isi rumah Yakub, sebab mereka itu penuh dengan kejahatan terlebih dari pada segala bangsa Masyrik, dan mereka itulah orang petenung seperti orang Filistin, dan berkenanlah mereka itu akan segala sesuatu yang helat. ................................................................................ 이사야 2:6 Korean ................................................................................ 주께서 주의 백성 야곱 족속을 버리셨음은 그들에게 동방 풍속이 가득하며 그들이 블레셋 사람 같이 술객이 되며 이방인으로 더불어 손을 잡아 언약하였음이라 ................................................................................ Izaijo knyga 2:6 Lithuanian ................................................................................ Todėl Tu atmetei savo tautą, Jokūbo namus, kad jie pasidarė kaip rytiečiai, jie turi burtininkų kaip filistinai. Jie susideda su svetimaisiais. ................................................................................ Isaiah 2:6 Maori ................................................................................ Kua whakarerea nei e koe tau iwi, te whare o Hakopa, no te mea kei te ki ratou i nga tikanga mai no te rawhiti, a he tohunga maori ratou, he pera me nga Pirihitini, e papaki ringa ana hoki ratou me nga tamariki a rau o iwi. ................................................................................ Esaias 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For du har forkastet ditt folk, Jakobs hus, fordi de er fulle av Østerlands kunster og spår av skyene som filistrene, og mennesker av fremmed ætt drar de inn i landet i mengde. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aleś ty opuścił lud swój, dom Jakóbowy! gdyż są pełni obrzydliwości narodów wschodnich, i są wieszczkami jako Filistynowie, a w synach cudzych się kochali. ................................................................................ Isaías 2:6 Portugese Bible ................................................................................ Mas tu rejeitaste o teu povo, a casa de Jacó; porque estão cheios de adivinhadores do Oriente, e de agoureiros, como os filisteus, e fazem alianças com os filhos dos estrangeiros. ................................................................................ Isaia 2:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci ai părăsit pe poporul Tău, pe casa lui Iacov, pentrucă sînt plini de idolii Răsăritului, şi dedaţi la vrăjitorie ca Filistenii, şi se unesc cu fiii străinilor. ................................................................................ Исаия 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи у них , как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении. ................................................................................ Исаия 2:6 Russian koi8r ................................................................................ Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи [у них], как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.[] ................................................................................ Isaías 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ciertamente has abandonado a Tu pueblo, la casa de Jacob, Porque están llenos de costumbres del oriente, Son adivinos como los Filisteos, Y hacen tratos con hijos de extranjeros. ................................................................................ Isaías 2:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ciertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque son henchidos de oriente, y de agoreros, como los Filisteos; y en hijos ajenos descansan. ................................................................................ Isaías 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ciertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque son henchidos de oriente, y de agoreros, como los filisteos; y en hijos ajenos descansan. ................................................................................ Isaías 2:6 Spanish: Modern ................................................................................ Ciertamente tú has rechazado a tu pueblo, la casa de Jacob, porque ellos están llenos de costumbres orientales y de adivinos, como los filisteos; y hacen tratos con los hijos de extranjeros. ................................................................................ Jesaja 2:6 Swedish (1917) ................................................................................ Ty du har förskjutit ditt folk, Jakobs hus, därför att de äro fulla av Österlandets väsende och öva teckentyderi såsom filistéerna; ja, med främlingar förbinda de sig. ................................................................................ Isaiah 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't iyong binayaan ang iyong bayan na sangbahayan ni Jacob, sapagka't sila'y puspos ng mga kaugaliang mula sa silanganan, at mga enkantador gaya ng mga Filisteo, at sila'y nangakikipagkamay sa mga anak ng mga taga ibang lupa. ................................................................................ Yeşaya 2:6 Turkish ................................................................................ Ya RAB, halkını, Yakup soyunu terk ettin, Çünkü yürekleri doğu kökenli inançlarla dolu. Filistliler gibi falcılıkla uğraşıyor, Yabancılarla el sıkışıyorlar. ................................................................................ EÂ-sai 2:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thật Chúa đã bỏ dân Ngài, là nhà Gia-cốp, vì họ đầy dẫy tục phương đông, và bói khoa như người Phi-li-tin, lại giao ước với con cái dân ngoại. ................................................................................ Isaia 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè tu, Signore, hai abbandonato il tuo popolo, la casa di Giacobbe; perchè son pieni d’Oriente, e son pronosticatori come i Filistei; dànno la mano a’ figliuoli de’ forestieri. ................................................................................ YESAYA 2:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ya Allah, Engkau telah meninggalkan umat-Mu, keturunan Yakub! Sebab di mana-mana di negeri ini orang memakai ilmu gaib yang berasal dari timur dan dari Filistin. Orang-orang meniru adat istiadat asing. ................................................................................ YESAYA 2:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sungguh, telah Kaubuang umat-Mu, yakni kaum keturunan Yakub, sebab di mana-mana mereka melakukan tenung seperti yang di Timur dan sihir seperti orang Filistin, dan orang-orang asing di antara mereka terlalu banyak.Abandoned .......... Aliens .......... Ally .......... Arts .......... Auguries .......... Brood .......... Cast .......... Children .......... Clasp .......... Countries .......... Customs .......... Divination .......... Diviners .......... East .......... Evil .......... Family .......... Filled .......... Foreigners .......... Forsaken .......... Friends .......... Full .......... Hands .......... House .......... Influences .......... Jacob .......... Philistines .......... Please .......... Practice .......... Rejected .......... Replenished .......... Secret .......... Soothsayers .......... Sooth-Sayers .......... Strange .......... Strangers .......... Strike .......... Themselves .......... Use .......... Ways Abandoned .......... Aliens .......... Ally .......... Arts .......... Auguries .......... Brood .......... Cast .......... Children .......... Clasp .......... Countries .......... Customs .......... Divination .......... Diviners .......... East .......... Evil .......... Family .......... Filled .......... Foreigners .......... Forsaken .......... Friends .......... Full .......... Hands .......... House .......... Influences .......... Jacob .......... Philistines .......... Please .......... Practice .......... Rejected .......... Replenished .......... Secret .......... Soothsayers .......... Sooth-Sayers .......... Strange .......... Strangers .......... Strike .......... Themselves .......... Use .......... Ways Alphabetical: abandoned .......... and .......... are .......... bargains .......... Because .......... children .......... clasp .......... divination .......... East .......... filled .......... For .......... foreigners .......... from .......... full .......... hands .......... have .......... house .......... influences .......... Jacob .......... like .......... of .......... pagans .......... people .......... Philistines .......... practice .......... soothsayers .......... strike .......... superstitions .......... the .......... They .......... with .......... You .......... your OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |