New American Standard Bible (©1995)
In the year that King Ahaz died this oracle came:Isaiah 14:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τοῦ ἔτους οὗ ἀπέθανεν αχαζ ὁ βασιλεύς ἐγενήθη τὸ ῥῆμα τοῦτο
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in anno quo mortuus est rex Ahaz factum est onus istud
................................................................................
Isaías 14:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El año en que murió el rey Acaz, vino esta profecía:
................................................................................
Jesaja 14:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Im Jahr, da der König Ahas starb, war dies die Last:
................................................................................
Ésaïe 14:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé:
................................................................................
以 賽 亞 書 14:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 哈 斯 王 崩 的 那 年 , 就 有 以 下 的 默 示 :
................................................................................
King James Bible
In the year that king Ahaz died was this burden.
American King James Version
In the year that king Ahaz died was this burden.
American Standard Version
In the year that king Ahaz died was this burden.
Bible in Basic English
In the year of the death of King Ahaz this word came to the prophet:
Douay-Rheims Bible
In the year that king Achaz died, was this burden:
Darby Bible Translation
In the year of the death of king Ahaz was this burden:
English Revised Version
In the year that king Ahaz died was this burden.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
This was the divine revelation in the year King Ahaz died.
Webster's Bible Translation
In the year that king Ahaz died was this burden.
World English Bible
This burden was in the year that king Ahaz died.
Young's Literal Translation
In the year of the death of king Ahaz was this burden: